梦远书城 > 荷马 > 伊利亚特 | 上页 下页
一七六


  接着,他把一些双把的分装着油和蜜的坛罐放在伴友身边,

  紧靠着棺床,哭叫着把四匹颈脖粗长的

  骏马迅速扔上柴堆。高贵的

  帕特罗克洛斯豢养着九条好狗,

  他杀了其中的两条,抹了它们的脖子,放上柴堆;

  他还杀了十二名高贵的青壮,心胸豪壮的特洛伊人的儿子,

  用他的铜剑,心怀邪恶的意念,把他们付诸柴火铁一般的狂烈。

  然后,他放声哭叫,呼喊着心爱的伴友,叫着他的名字:

  “别了,帕特罗克洛斯;我要招呼你,即便你已去了死神的府

  居!瞧,我已在实践对你许下的诺言。这里

  躺着十二个高贵的青壮,心胸豪壮的特洛伊人的儿子,

  焚化你的烈火将把他们烧成灰泥。至于赫克托耳,

  普里阿摩斯之子,我不打算把他投放柴火——我要让犬狗把

  他断裂!”

  他如此一番威胁,但犬狗却不曾撕食赫克托耳,

  阿芙罗底忒,宙斯的女儿,为他挡开狗的侵袭,

  夜以继日,用玫瑰仙油涂抹他的身躯,

  使阿基琉斯,在把他来回拖跑的时候,不致豁裂他的肌体。

  福伊波斯·阿波罗从天上采下一朵黑云,

  降在平原上,遮住死者息躺的

  整块地皮,使太阳的暴晒不致

  枯萎他的身躯、四肢和筋肌。

  然而,帕特罗克洛斯横躺的柴堆此时却不曾窜起火苗,卓越的

  战勇、捷足的阿基琉斯由此想到还有一件该做的事情。

  他站离柴堆,求告两飙旋风,

  波瑞阿斯和泽夫罗斯,许下丰厚的祭礼,

  注满金质的盏杯,慷慨地泼洒美酒,恳求

  他们快来,点发柴堆,以最快的速度

  火焚堆顶的躯体。听闻他的祷告,伊里丝

  带着信息,急速赶往强风歇脚的去处。其时,

  风哥们正聚息在荡送狂飙的泽夫罗斯的家里,

  享用主人摆下的食宴;伊里丝收住疾行的身姿,

  站在石凿的门槛上。他们一见到伊里丝的身影,

  马上跳将起来,争先恐后地邀请,请她坐在自己身边,

  但她拒绝了他们的盛情,开口说道:

  “不行啊,我必须赶回俄开阿诺斯的水流,

  埃西俄比亚人的疆土;他们正举行隆重的祀祭,

  给不死的神祗;我必须享用我的份额,参加神圣的宴礼。

  但是,我带来了阿基琉斯的祈愿,祷请波瑞阿斯和狂风怒号的

  泽夫罗斯前往助信,许下丰厚的答祭,

  要你们吹燃焚尸的柴堆,托着死去的

  帕特罗克洛斯;阿开亚人全都围聚尸边,痛哭流涕。”

  言罢,伊里丝动身离去。疾风一扫而起,

  发出排山倒海般的响声,驱散风前的云朵,

  以突起的狂飙扫过洋面,呼啸的旋风卷起

  排空的激浪。他们登临肥沃的特洛伊地面,

  击打着柴堆,卷起凶暴的烈焰,呼呼作响;

  整整一个晚上,他俩吹送出嘶叫的疾风,

  腾托起柴堆上的烈火;整整一个晚上,捷足的阿基琉斯

  手拿双把的酒杯,从金兑缸里舀出一杯杯

  醇酒,泼洒在地,透湿泥尘,

  呼唤着不幸的帕特罗克洛斯的亡魂,

  像一位哭悼的父亲,焚烧着儿子的尸骨,新婚的

  儿郎,他的死亡愁煞了不幸的双亲——

  就像这样,阿基琉斯焚烧着伴友的尸骨,痛哭不已,

  悲声哀悼,拖着沉重的脚步,挪行在火堆的近旁。

  这时,启明星升上天空,向大地预报

  新的一天的来临,黎明随之对着大海,抖开金黄色的篷袍;

  地面上,柴火已经偃灭,烈焰亦已收熄。

  疾风掉转头脸,直奔家门,扫过

  斯拉凯洋面——大海为之沸腾,掀起巨浪,悲吼哀鸣。

  裴琉斯之子转身走离火堆,曲腿

  躺下,筋疲力尽,心中升起香甜的睡意。

  其时,阿特柔斯之子身边的人们汇成一堆,

  迈步走来,喧嚷和芜杂之声吵醒了阿基琉斯。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页