梦远书城 > 荷马 > 伊利亚特 | 上页 下页 |
一五四 |
|
埃多纽斯,冥府的主宰,心里害怕, 从宝座上一跃而起,嘶声尖叫,惟恐在他的头上, 环地之神波塞冬可能裂毁地面, 暴袒出死人的房院,在神和人的眼前, 阴暗、霉烂的地府,连神祗看了也会厌恶。 就这样,神们对阵开战,撞顶出 轰然的声响。福伊波斯·阿波罗手持羽箭, 稳稳站立,攻战王者波塞冬,而 灰眼睛女神雅典娜则敌战厄努阿利俄斯。 对抗赫拉的是啸走山林的猎手,带用金箭的捕者, 泼箭如雨的阿耳忒弥丝,远射手阿波罗的姐妹。 善喜助佑的赫耳墨斯面对女神莱托,而 迎战赫法伊斯托斯的则是那条漩涡深卷的长河, 神祗叫它珊索斯,凡人则称之为斯卡曼得罗斯。 就这样,双方互不相让,神和神的对抗。与此同时, 阿基琉斯迫不及待地冲入战斗,寻战赫克托耳, 普里阿摩斯之子,渴望用他的,而不是 别人的热血,喂饱战神、从盾牌后杀砍的阿瑞斯的胃肠。 但是,阿波罗,兵士的驱怂,却催使埃内阿斯 攻战裴琉斯之子,给他注入巨大的力量。 摹仿普里阿摩斯之于鲁卡昂的声音和 形貌,宙斯之子阿波罗对埃内阿斯说道: “埃内阿斯,特洛伊人的训导,你的那些豪言壮语, 就着杯中的饮酒,当着特洛伊人的王者发出的威胁,现在怎么 不见了踪影? 你说,你可一对一地和阿基琉斯、裴琉斯之子打个输赢。” 听罢这番话,埃内阿斯答道:“鲁卡昂, 普里阿摩斯之子,为何催我违背自己的意愿, 迎着他的狂怒,和裴琉斯之子面对面地开打? 这将不是我第一次和捷足的阿基琉斯 照面。那次,在此之前,他手持枪矛, 把我赶下伊达;那一天,他抢劫我们的牛群, 荡毁了鲁耳奈索斯和裴达索斯。幸得宙斯相救, 给我注入勇力,使我快腿如飞。否则, 我早已倒在阿基琉斯的枪下,死在雅典娜的手里, 后者跑在他的前头,洒下护助的明光,激励他 奋勇前进,用他的铜枪,击杀莱勒格斯和特洛伊兵壮。 所以,凡人中谁也不能和阿基琉斯面战, 他的身边总有某位神明,替他挡开死亡。即使 没有神的助佑,他的投枪就像长了眼睛,一旦击中,紧咬不放, 直至穿透被击者的身躯。但是,倘若神祗愿意 拉平战争的绳线,他就不能轻而易举地 获胜,即便出言称道,他的每块肌肉都是用青铜铸成!” 听罢这番话,宙斯之子、王者阿波罗说道: “英雄,为何不对长生不老的神明祈祷? 你亦可以这么做——人们说,你是宙斯之女阿芙罗底忒的 骨肉,而阿基琉斯则出自一位身份相对低下的女神的肚腹; 阿芙罗底忒乃宙斯之女,而塞提丝的父亲是海中的长老。 去吧,提着你那不知疲倦的铜矛,勇往直前!切莫让他 把你顶退回来,用那含带蔑视的吹擂,气势汹汹的恫吓!” 此番催励在兵士的牧者身上激起巨大的力量, 他头顶闪亮的头盔,阔步穿行在前排壮勇的队列。 安基塞斯之子穿过人群,意欲寻战裴琉斯的儿郎。 白臂膀的赫拉马上发现他的行踪, 召来己方的神祗,对他们开口说道: “好好商讨一番,你们二位,波塞冬和雅典娜; 认真想想吧,这场攻势会引出什么结果。 看,埃内阿斯,顶着锃亮的头盔,正 扑向裴琉斯之子,受福伊波斯·阿波罗的遣送。 来吧,让我们就此行动,把他赶离; 否则,我们中的一个要前往站在阿基琉斯身边, 给他注入巨大的勇力,使他不致心虚 手软。要让他知道,高高在上的神祗,他们中最了不起的几位, 全都钟爱着他,而那些个至今一直为特洛伊人 挡御战争和死亡的神们,则像无用的清风! 我们合伙从俄林波斯下来,参与这场 战斗,使阿基琉斯不致在今天倒死在特洛伊人 手中。日后,他将经受命运用纺线罗织的苦难, 早在他出生人世,他的母亲把他带到人间的那一刻。 倘若阿基琉斯对此未有所闻,听自神的声音, 那么,当一位神祗和他开打较量,他就会 心虚胆怯。谁敢看了不怕,如果神明的出现,以自己的形貌?” |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |