梦远书城 > 荷马 > 伊利亚特 | 上页 下页 |
九五 |
|
第十三卷 宙斯把特洛伊人和赫克托耳驱向海船,留下 交战的双方,由他们呆在那里,没完没了地打斗,经受残杀 和痛苦的煎熬,自己则移目远方,睁着闪亮的 眼睛,扫视着斯拉凯车战者的土地, 凝望着近战杀敌的慕西亚人,高傲的希波摩尔戈斯人, 喝马奶的勇士,以及人中最刚直的阿比俄伊人。 现在,他已不再把闪亮的目光投向特洛伊大地, 心中坚信,神祗中谁也不敢降落凡间, 助信达奈军伍或特洛伊兵众。 然而,强有力的裂地之神亦没有闭上眼睛; 他欣赏着地面上的战斗和搏杀,坐在 斯拉凯对面,林木繁茂的萨摩斯的 峰巅,从那可以看到伊达的全景, 普里阿摩斯的城堡,阿开亚人的海船,一览无遗。 他从水中出来,坐在山上,目睹阿开亚人正遭受特洛伊人 痛打,心生怜悯,怨恼和愤恨宙斯的作为。 波塞冬急速起程,从巉岩嶙峋的山脊上下来, 迈开迅捷的步伐,高高的山岭和茂密的森林 在神腿的重压下,巍巍震颤。 他迈出三个大步,第四步就到了要去的地方—— 埃林伊,那里有他的宫居,坐落在水域 深处,永不败毁,闪着纯金的光芒。 他来至殿前,在车下套入铜蹄的骏马, 细腿追风,金鬃飘洒,穿起 金铸的衣甲,在自己身上,抓起 编工密匝的金鞭,跨上战车, 追波逐浪。悉知他的到来,水中的生灵从海底的各个角落 冒出洋面,嬉跃在他的身边;大海 为他分开水路,兴高采烈。骏马飞扑向前, 车身下青铜的轮轴滴水不沾—— 拉着他,迅捷的快马直奔阿开亚人的海船。 在大海深处,森森的水下,有个宽敞幽邃的岩洞, 位于忒奈多斯和崖壁粗皱的英勃罗斯之间。 裂地之神波塞冬将驭马赶进水洞, 宽出轭架,取过仙料,放在蹄前, 供它们咀嚼,然后套上黄金的栓绳,在它们的小腿, 挣不断,滑不脱,使驭马稳站原地,等候主人的 回归。收拾停当,波塞冬启程上路,朝着阿开亚人的群队。 其时,特洛伊人雄兵麇集,像一团烈火,似一飙狂风, 跟着赫克托耳,普里阿摩斯之子,一刻不停地冲来, 狂吼怒号,如同一个人一般,满怀希望,试图 拿下阿开亚人的海船,把他们中最好的壮勇,一个不剩, 车死在海船边。但是,环绕和震撼大地的波塞冬 从深海里出来,前往催励阿耳吉维兵汉, 幻取卡尔卡斯的形象,摹仿他那不知疲倦的声音, 先对两位埃阿斯发话,激励着两面急于求战的心胸: “二位埃阿斯,你俩要用战斗拯救阿开亚军队, 鼓起你们的战斗激情,忘却恐惧和慌乱! 我不担心别地的防务,特洛伊人无敌的双手 并不可怕,尽管他们的队伍已涌入高墙—— 胫甲坚固的阿开亚人可以把他们挡回。 我最不放心的是这里,惟恐险情由此发生, 赫克托耳正领着他们冲杀,这个不要命的家伙, 自称是力大无比的宙斯的儿男。 但愿某位神明会给你们送个信息,使你俩 能顶住对手的进攻,并催督别人站稳脚跟。 这样,尽管他横暴凶狂,你们仍可把他阻离迅捷的 海船,哪怕俄林波斯大神亲自催他赴战!” 言罢,环绕和震撼大地的波塞冬, 举杖拍打,给他俩输入巨大的勇力, 轻舒着他们的臂膀,他们的腿脚和双手, 然后急速离去,像一只展翅疾飞的雄鹰, 从一峰难以爬攀的绝壁上腾空而起, 俯冲下来,追捕平野上的雀鸟—— 就像这样,裂地之神波塞冬奔离了两位埃阿斯。 二者中,俄伊琉斯之子、迅捷的小埃阿斯 首先看出来者的身份,对忒拉蒙之子、大埃阿斯谈道: “埃阿斯,那是一位天神,家住俄林波斯的神明中的一位, 以卜者的模样出现,要我们战斗在海船边。 他不是卡尔卡斯,神的善辨鸟踪的卜者, 我一眼便看认出来,在他离去之时,从他的腿脚, 他的步态——是的,他是一位神祗,错不了。 现在,胸中的激情正更强烈地 催我扑击,要我奋力冲杀、拼搏; 我的腿脚在巍巍震颤,我的双手正等盼着杀战!” 听罢这番话,忒拉蒙之子埃阿斯答道: “我也一样,握着枪矛的手,这双克敌制胜的大手, 正颤抖出内心的激动;我的力气已在增长,轻快的 双脚正催我向前!我甚至期盼着和普里阿摩斯之子 一对一地打斗——同赫克托耳,不知疲息的壮汉!” |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |