闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷
闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘冲仭闁挎繂顦壕褰掓煛閸ャ儱鐏╅悷娆欑畵閺屽秷顧侀柛鎾跺枛瀵鏁撻悩鑼紲濠殿喗锕╅崢浠嬪箖濞嗗浚娓婚柕鍫濇闁叉粓鏌熼崙銈嗗闂傚倸鍊烽懗鍓佸垝椤栨粌鍨濋柟鐐湽閳ь剙鍊块弫鍐磼濮樺啿鐓樻俊鐐€栫敮鎺斺偓姘煎墮铻炴慨妞诲亾闁哄本鐩俊鐑藉箣濠靛﹤顏繝纰樻閹凤拷闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘冲殞闁告挆鍛厠闂佸湱铏庨崳顕€寮繝鍕ㄥ亾楠炲灝鍔氭い锔诲灠铻炴慨妞诲亾闁哄本鐩俊鐑筋敊閻撳寒娼介梻浣藉椤曟粓骞忛敓锟�婵犵數濮甸鏍窗閺嶎厹鍋戦柣銏㈡暩娑撳秹鏌熼悜妯烩拹鐎规洖寮剁换娑㈠幢濡搫衼缂備浇椴稿Λ鍐蓟閳ユ剚鍚嬮幖绮光偓宕囶唹闂備線鈧偛鑻晶楣冩煙閸戙倖瀚�闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘冲仭闁靛ě鍌滃墾濠电偛妫欓幐濠氬磿閹剧粯鐓曢柡鍥ュ妼閻忕娀鏌涚仦璇插闁哄本鐩崺鍕礃閻愵剛鏆ラ梻浣藉Г閸╁﹪骞忛敓锟�闂傚倸鍊峰ù鍥綖婢跺ń缂氭繛鍡樺灦瀹曟煡鏌熺€涙ḿ璐╂繛宸簻缁犵懓霉閿濆懏鎲告い鎾存そ濡懘顢曢姀鈥愁槱闂佺懓鎲¢幃鍌炲春濞戙垺鏅搁柨鐕傛嫹缂傚倸鍊搁崐鐑芥倿閿曞倶鈧啴宕卞銏$⊕缁楃喖鍩€椤掑嫨鈧礁鈻庨幘宕囧€炲銈嗗坊閸嬫挾绱掗悪娆忔处閻撴洟鎮橀悙闈涗壕闁汇劍鍨圭槐鎺撳緞濞戞瑥顏�闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘茬鐟滅増甯掗崹鍌炴煟閵忊懚鍦不娴煎瓨鍊甸柨婵嗛娴滅偤鏌嶉悷鎵i柕鍥у瀵剟骞愭惔鈥叉樊闂備胶绮幖顐﹀箯閿燂拷
濠电姷鏁告慨浼村垂婵傜ǹ鏄ラ柡宥庡幗閸嬪鏌¢崶鈺€绱抽柣鐔稿珗閺冨牆宸濇い鎾跺櫏濡喖姊绘担瑙勫仩闁稿孩绮庢禒锕傛寠婢光晪鎷�闂傚倸鍊峰ù鍥敋閺嶎厼绀堟繛鍡樻尨閳ь剨绠戦悾锟犲箥閾忣偆浜欓梻浣瑰濞叉牠宕愯ぐ鎺撳€块悹鍥ф▕閻斿棝鏌ら幖浣规锭濠殿喖鐗撻弻銈囨嫚瑜庣€氾拷闂傚倷娴囧畷鍨叏閺夋嚚娲晝閸屾ǚ鍋撻崘顔煎耿婵炴垶锚閸ゆ垿姊洪崨濠傚Е濞存粍绻勯埀顒佺瀹€鎼佸蓟濞戙垹鍗抽柕濞垮劜閻濐噣姊洪崫銉ユ珢闁瑰嚖鎷�闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘冲仭闁挎繂顦壕褰掓煛閸ャ儱鐏╅悷娆欑畵閺屽秷顧侀柛鎾跺枛楠炲啫螣鐠恒劎鏉搁梺瑙勫劤婢у酣顢欓幋婵愭富闁靛牆妫欑粚鍧楁煙閸戙倖瀚�闂傚倷娴囧畷鍨叏閺夋嚚娲晝閸屾ǚ鍋撻崘鈺佺窞闁归偊鍘奸崜銊モ攽閻樼粯娑ф俊顐幖宀e潡骞嶉鐟颁壕闁稿繐顦禍楣冩⒑閸涘﹤濮﹀ù婊勵殜瀹曟垿鏁撻敓锟�闂傚倸鍊烽懗鑸电仚缂備胶绮崝娆撳箖瑜戠粻娑橆潩閸忓吋绶梻鍌氬€烽懗鑸电仚缂備胶绮崝娆撶嵁濡も偓楗即宕奸悢宄板闂備浇娉曢崳锕傚箯閿燂拷闂傚倷娴囧畷鍨叏閺夋嚚娲Ω閿斿彞绮撮梻鍌欒兌閸庣敻宕滃┑瀣仭闁冲搫鎳庣粻姘舵煕瀹€鈧崑娑氱不濮樿鲸鍠愭繝濠傜墕閻ゎ噣鏌嶈閹凤拷闂傚倸鍊烽悞锕傚箖閸洖纾块柤纰卞墰閻瑩鏌熺€电ǹ鞋濠殿喗濞婂娲敆閳ь剛绮旂€靛摜涓嶉柣銏犳啞閻撴瑩姊洪銊х暠闁诲繗椴哥换娑氭嫚瑜庣€氾拷
梦远书城 > 歌德 > 威廉·麦斯特的学习年代 | 上页 下页
一九


  第十七章

  与陌生人相遇;关于定数与自由的谈话——威廉发现玛丽安妮与洛尔贝克的关系

  白天似乎没有尽头,威廉把信折好,放进口袋,渴望去玛丽安妮身边;他一反平常习惯,天色刚刚黄昏,他就悄悄朝着她的寓所溜去。他的计划是夜里去访她,稍作停留,再离开恋人,离去以前,把信塞在她手里,深夜转来时得到她的答复和同意,或者用轻怜密爱的力量迫使她就范。他扑入她的怀中,在她胸口上几乎不能自制了。他热烈的感觉开始还发现不出,她对他不象往常那样热情;然而她不能长久掩饰一种内心惶恐的状态,她借口有病,感到不大舒服,抱怨头疼,不赞成他今夜再来的提议。他猜不到丝毫坏事,不再继续强求她;但是他觉得现在把信给她不是时候。他把信留在身上,这时她用种种客气的表示和语言坚决请他离开,他在未获满足的爱情陶醉中顺手抓起她的一条围巾,塞进衣袋,违反本意地勉强离开她的嘴唇和她的房门。

  他俏悄走回家去,可是在家里也不能久呆,于是换上衣服,再一次到户外去了。

  他来回走了几条街,碰到一个陌生人,这人向他询问某家客店。威廉自告奋勇,愿把那所房子指给他看;这个陌生人扫听街道的名称,打听他们从门前路过的各幢高大建筑物的主人,然后又打听本城的几处公安机关,他们的谈话十分投机,来到了客店的大门口。陌生人再三邀请他的带路人进去,同他共饮一杯潘趣酒,同时他自报姓名和出生地点,也说明促使他到这儿来的业务,他请求威廉也给他同样的信任。于是威廉也毫不隐讳地说出他的姓名和住处。

  “您莫不是拥有珍贵艺术收藏品的老麦斯特的孙子?”陌生人问。

  “是的,我就是,祖父去世时我才十岁,我眼见卖去那些美好的东西,实在感到心疼。”

  “您的父亲可为此得了一大笔钱。”

  “您也知道这事?”

  “哦,不错,我还在您的府上目睹过这批珍品呢。令祖父不光是位收藏家,而且懂得艺术,他在早年的幸福时期曾在意大利住过,这些珍品就是从那儿带回来的,现在再出任何高价也买不到手了。他拥有最杰出的大师的优秀绘画,要是人们细看这些真迹,真不敢相信自己的眼睛;在他的大理石雕像中,有一些残片是无价之宝,他拥有富于教育意义的整套青铜器,他也有目的地为艺术和历史收集了铸币;他那少数几件雕刻过的石器值得众人称赞;而且全部东西都陈列得不错,不过您老家的房间和厅堂却建筑得并不对称。”

  “您想象得出,我们孩子们眼看所有的东西被人取下后,包装起来,感到多么失望。这是我一生中最早的忧愁时期。我还记得,我们目睹那些物品逐渐消失,房间显得多么空虚,我们打年轻时候起,那些东西就给我们以娱乐,我们把它们当作与房屋和城市本身一样是永恒不变的。”

  “要是我没有记错的话,令尊把变卖的资金投入一户邻人的商号里,与他一起经营合伙贸易。”

  “完全不错!他们的合伙贸易大部分获得成功;在最近的十二年中,他们的资产大大地增加了,所以两人才更加专心致志地去追求盈利,老维尔纳也有一个儿子,他对这门行业比我合适得多。”

  “我感到惋惜,这地方已失去了令祖父的陈列室那种光彩。在东西尚未卖出以前不久,我还见到过那种气派,我或许可以说,实际上是我促成了这桩买卖。有位富有的贵族,是个伟大的艺术爱好者,可是他在一桩这么重要的买卖上,却不相信自己个人的判断,他打发我到这儿来,要求我给他出主意。我把陈列室观察了六天,到了第七天,我就劝我的朋友不折不扣地照付全部要价。那时您是个活泼的男童,常常围着我转。您向我说明绘画的对象,把整个陈列室讲解得一清二楚。”

  “我想起有这样一个人,不过在您身上我再也看不出来了。”

  “已经隔了很长时间了,我们本身也多少起了变化。如果我没有记错的话,您在绘画当中有幅心爱的画,您无论如何不让我带走。”

  “完全不错!故事书上说,患病的王子爱上他父亲的未婚妻而日益憔悴。”

  “它并不是最好的绘画,结构不好,没有特殊的色彩,而且也画得极不自然。”

  “这点我过去不懂,现在也不懂;绘画吸引我的是那个对象,而不是艺术。”

  “那时令祖父的想法似乎不同,因为他收藏的大部分都是精品,人们对此不断赞赏大师们的功绩,至于它们表现什么,那是无所谓的;所以那张画挂在最外边的前厅里,表示他对此并不重视。”


梦远书城(my285.pro)
上一页 回目录 回首页 下一页