梦远书城 > 外国文学 > 浮士德 | 上页 下页
高山(4)



〔浮士德〕
    由它去吧——跛行,摔倒,又再爬起,
    翻个筋斗,滚成一团烂泥。

〔靡非斯陀〕
    这种情况谁也不许责骂,
    人人都能够和想要表现自家。
    连极渺小的人儿也了不起,
    到后来贤达之士都认为太放肆。
    强干者毅然高举义旗,
    声称:“给我们安宁的人才配作主子。
    当今皇帝既不能也不愿创造安宁,
    我们就只得另选国君,
    新皇帝使帝国重新振作,
    在新建的社会中保证人人安乐,
    让和平与正义两相结合!”

〔浮士德〕
    听来很象教士的腔调。

〔靡非斯陀〕
    这原本是教士的口号!
    他们为了保证便便大腹装饱,
    参加叛乱比别人更显踊跃。
    叛乱不断扩大而且加以圣化;
    咱们曾经戏耍过的那位皇帝陛下,
    来到这里,也许是想作最后挣扎。

〔浮士德〕
    他使我惋惜,他为人善良而爽直。

〔靡非斯陀〕
    来吧,咱们看看,活人总有希望!
    咱们从困境中将他解放!
    救这一场足以抵过千场。
    谁知道,骰子会转出什么点数!
    他碰上运气,就有藩臣救主。
    他们翻过山腰,俯瞰谷中的军队
    部署。鼓声和军乐从下方传来。

〔靡非斯陀〕
    我看阵势的部署倒还不错;
    咱们参加进去,胜利全可掌握。

〔浮士德〕
    对你有什么可以指望?
    无非是哄骗!障眼法!空洞的幻象!

〔靡非斯陀〕
    兵不厌诈,为了赢得战争!
    考虑到你要达到的目的,
    务必坚定你的壮志雄心!
    咱们保护皇帝的宝座和江山,
    论功行赏,你跪在御前,
    受封领土是无边海岸。

〔浮士德〕
    你曾经干过好些事情;
    也务必赢得这场战争!

〔靡非斯陀〕
    不是我,而是你去赢得战争!
    这一次是你做上将军。

〔浮士德〕
    这简直是叫我丢脸,
    不懂兵法,怎好指挥作战!

〔靡非斯陀〕
    这些事你让参谋部去操心,
    大元帅只须泰然坐镇。
    我已觉察出险恶的战局,
    早就组成了军事会议,
    从深山搜集来原人势力,
    要成功须懂得众擎易举!


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页