梦远书城 > 外国文学 > 浮士德 | 上页 下页 |
高山(4) |
|
〔浮士德〕 由它去吧——跛行,摔倒,又再爬起, 翻个筋斗,滚成一团烂泥。 〔靡非斯陀〕 这种情况谁也不许责骂, 人人都能够和想要表现自家。 连极渺小的人儿也了不起, 到后来贤达之士都认为太放肆。 强干者毅然高举义旗, 声称:“给我们安宁的人才配作主子。 当今皇帝既不能也不愿创造安宁, 我们就只得另选国君, 新皇帝使帝国重新振作, 在新建的社会中保证人人安乐, 让和平与正义两相结合!” 〔浮士德〕 听来很象教士的腔调。 〔靡非斯陀〕 这原本是教士的口号! 他们为了保证便便大腹装饱, 参加叛乱比别人更显踊跃。 叛乱不断扩大而且加以圣化; 咱们曾经戏耍过的那位皇帝陛下, 来到这里,也许是想作最后挣扎。 〔浮士德〕 他使我惋惜,他为人善良而爽直。 〔靡非斯陀〕 来吧,咱们看看,活人总有希望! 咱们从困境中将他解放! 救这一场足以抵过千场。 谁知道,骰子会转出什么点数! 他碰上运气,就有藩臣救主。 他们翻过山腰,俯瞰谷中的军队 部署。鼓声和军乐从下方传来。 〔靡非斯陀〕 我看阵势的部署倒还不错; 咱们参加进去,胜利全可掌握。 〔浮士德〕 对你有什么可以指望? 无非是哄骗!障眼法!空洞的幻象! 〔靡非斯陀〕 兵不厌诈,为了赢得战争! 考虑到你要达到的目的, 务必坚定你的壮志雄心! 咱们保护皇帝的宝座和江山, 论功行赏,你跪在御前, 受封领土是无边海岸。 〔浮士德〕 你曾经干过好些事情; 也务必赢得这场战争! 〔靡非斯陀〕 不是我,而是你去赢得战争! 这一次是你做上将军。 〔浮士德〕 这简直是叫我丢脸, 不懂兵法,怎好指挥作战! 〔靡非斯陀〕 这些事你让参谋部去操心, 大元帅只须泰然坐镇。 我已觉察出险恶的战局, 早就组成了军事会议, 从深山搜集来原人势力, 要成功须懂得众擎易举! |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |