梦远书城 > 高尔基 > 在人间 | 上页 下页 |
第二章(1) |
|
外祖父在院子里碰上了我——他正跪在地上用斧子砍木棍子。他扬起斧子装着要向我脑袋砍过来的样子,然后,摘掉帽子,讽刺地说: “您好呀,大老爷,退休啦?唔,往后可以享清福啦,啊,是呀!嗳,你呀……” “得啦,得啦。”外祖母急忙说,挥手赶开他。随后,走进屋子里,一面烧茶炊,一面说:“你外公现在完全变成穷光蛋了。他那点钱全都交给教子尼古拉去放利息,大概连字据也没向他要,不知道他们怎么弄的,可是钱没有了,变成穷光蛋了。这都因为我们不帮助穷人,不对可怜的人行善。上帝一定在想:我为什么把好运给卡希林家呢?他这样一想,就把什么都收回去了……” 她向四周扫了一眼,告诉我说:“我还是想求上帝发发慈悲,别太难为老爷子——现在我常常把自己挣来的钱,半夜里悄悄拿去布施人家,你要是愿意,今天我们就去——钱,我有……” 外祖父眯缝着眼走进来,问道: “你们吃什么呢?” “没吃你的,”外祖母说。“你要吃,就坐下来和我们一块儿吃,够你的。” 他在桌边坐下,小声说: “给我倒杯茶……” 屋子里一切照旧,只有母亲生前呆的地方凄凉地空着。此外,外祖父床边的墙上贴了一张纸,用粗大的印刷字体写着: 唯一的活救主耶稣,愿您神圣的名字,每天每时与我同在! “这是谁写的?” 外祖父没有作声,过了一会儿,外祖母微笑着说: “这张纸值一百卢布呢!” “不关你的事!”外祖父大声说。“我要把一切东西都送给外人!” “你要送也没有东西送了,有东西的时候你可没送过,”外祖母安静地说。 “住嘴!”外祖父呵斥道。 屋子里一切井井有条,都是老样子。 睡在屋角大箱盖上那只装内衣的篮子里的科利亚醒过来了,他向我望了一眼,眼睑下露出隐约可见的青筋。他比以前憔粹、衰弱、消瘦得多了。他没有认出我,一声不响地翻了一个身,又合上了眼睛。 街上有许多不好的消息在等候着我:维亚希尔死了,他是在受难周“被风车轧死”的;哈比到城里找事情做去了;雅兹丧失了两腿,不能游玩了。黑眼睛科斯特罗马告诉我这些消息时,气愤地说: “孩子们死得太快了!” “死的不是只有维亚希尔一个吗?”“反正都一样,在街上见不到的人,都跟死了的一样。刚刚交上朋友,刚弄熟,不是出去做事,就是死了。你们院子里切斯诺科夫那边,新搬来了一家姓叶夫谢延科的;有一个孩子叫纽什卡,还不错,怪机灵的。他有两个姐妹,一个还小,另一个是瘸子,拄着一条拐棍走路,是个漂亮姑娘。”他略微想了一下,补充说: “兄弟,丘尔卡跟我都爱上了这个姑娘,我们老闹别扭!” “同那位姑娘吗?” “跟她闹什么?是我们自己闹别扭,同那姑娘可很少闹!”当然,我知道那些大小伙子,甚至成年人也谈恋爱,同时我知道谈恋爱的粗俗含义。我便不高兴起来,觉得科斯特罗马真可怜,瞧着他那笨拙的身子和气冲冲的黑眼睛心里就别扭。 这天傍晚我见到了瘸子姑娘。她从台阶口走到院子里来,失手把拐棍掉了,两只洁净的手,攀着栏杆档子,在石阶上茫然无措地站着,那么瘦小纤弱。我想把拐棍捡起来给她,可是手上捆着绷带动作不便,费了好大一会儿工夫都没办到;她站在比我高的地方,小声地笑着问: “你的手怎么啦?” “烫坏的。” “啊,我是瘸子。你是这院子里的吗?在医院里住了很久吗?我可在那里住过好久呢!” 她叹一口气补充说: “真是好久呀!” 她穿一件白底天蓝色马蹄花纹的衣服,虽然旧些,可是很整洁。头发梳得很光,编成又粗又短的发辫,垂到胸前。大而严肃的眼睛里,静静地燃着蔚蓝的光,照亮了尖鼻子的瘦小的脸。她愉快地微笑着。可是我不喜欢她。她的整个病弱的身材好象在说: “请不要碰着我!” 朋友们干吗要爱她呢? “我已经病了好久啦,”她夸耀似的得意地说。“是被一个女邻居施了魔法。她跟我妈吵嘴,记了仇,就对我施了魔法……医院里可怕吗?” “嗯……” 我跟她在一起觉得别扭,就回到了屋子里。 半夜里,外祖母爱抚地叫醒了我。 “我们去好吗?替别人尽些力,手可以好得快一点儿……” 她拉着我的手,象牵瞎子似的在黑暗中走着。夜,黑暗而潮湿,风不息地呼啸着,象河中的急流。冰冷的砂石触着脚。外祖母小心地走近贫民小屋的黑暗的窗口,画三次十字,在每个窗口放上一个五戈比的铜币和三个面包圈,抬头望一下没有星星的天空,再画一次十字,并且低低地说: “至高无上的圣母,救救万民吧,在您的面前,我们都是罪人呀,亲爱的圣母!” 我们离开人家越远,四边越显得死寂。夜晚的天空暗得深沉无底,好象永远吞没了月亮和星星。不知从哪儿跳出一条狗来,对着我们吠叫,它的眼睛在黑暗中发光,我害怕地靠紧了外祖母。“不怕,”她说。“不过是一条狗。这时候,鬼已经躲起来了,鸡不是已经叫过了嘛!” 她把狗叫过来,抚摩着它,嘱咐道: “小狗儿,你可不能吓着我的孙儿啊!” 狗挨着我的腿蹭了蹭,我们三个一齐往前走。外祖母十二次走到人家的窗口,放下“秘密的布施”。天亮起来了,幽暗中透露出灰白的房子。纳波尔教堂沙糖般白净的钟楼矗立着。公墓的砖墙残缺不全,象破席子一样。 “老婆子累啦,”外祖母说。“该回家啦,明天女人们醒来,一瞧,圣母娘娘给她们的孩子备下了一点儿吃食。当人们什么都没有的时候,很少的一点儿东西也是有用的!啊哟,阿廖沙,大家都过着穷日子,可是谁也不关心他们呀! 有钱人不想上帝, 也不管最后审判, 不把穷人当朋友和兄弟。 他一心地搜刮黄金—— 这黄金呀,正是地狱的柴薪! |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |