梦远书城 > 凡尔纳 > 鲁滨逊叔叔 | 上页 下页
四十


  他的建议被一致通过。但是还有个重要的问题需要解决,这就是谁参加远征,谁又该留下来的问题。把克利夫顿太太和她的小女儿单独留下过二、三个夜晚吗?尽管勇敢的女人同意和小女儿单独留下,但她的丈夫认为这样不妥。马克答应留下陪母亲,因为他认为这是自己的责任。但是,大家也可以看出对他来说多少也是一种自我牺牲。

  “可是,”鲁滨逊叔叔说,“为什么我们不可以全体出动呢?现在已经是六月份了,天气晴朗,昼长夜短,在树林里过夜又算得了什么呢?所以我建议大家都参加远征。再者,大部分时间是乘船渡过的,也不会累的。如果大家都同意,又没有其他困难,星期一我们就可以出发,星期三晚上就返回了。”

  这个建议受到了大家的欢迎,大人、孩子一致通过。于是,远征的准备工作开始了。路上要带的食品有:烤肉、熏鱼、煮蛋、水果。此外叔叔又制作了一些箭,和做武器用的棍子,他还带上了斧子,需要时既可防卫又可进攻。有关火的问题他们是这样安排的:他们把火绒分成了两半,一半留在山洞里返回后使用,另一半带着路上用。由此可见,寻找替火绒的物质,成为今后考察远征的重要任务之一。

  出发的前夕,是星期天,是休息和做礼拜的日子。克利夫顿先生和太太借此机会向他们的孩子传授良好的道德观念;而鲁滨逊叔叔也不失时机地向他们宣讲自己在自然哲学中总结出来的经验、原则。第二天,五月三十一日,天刚亮,全家就都起床了。叔叔早已经把小船航行所需要使用的工具准备就绪了;他给船安上了帆、装上了桨,还配备了椰子纤维绳。这样当顺风时就可以升帆航行;逆风时就可以桨划、绳拉,从而保证水上航行一帆风顺。

  早上六点钟,把小船推下了海。大家都上了船,坐在自己的位置上:马克、罗伯特坐前面,克利夫顿太太和两个小孩子坐中间;叔叔和克利夫顿在后面。叔叔负责操舵,克利夫顿先生负责控制船帆。

  微风从海上吹来,海面上泛起细碎的浪花。海鸟欢快地叫着,在空中飞翔着。升起了帆,小船在海岸线与小岛间形成的渠道中轻盈地航行着。开始涨潮了,几个小时后,上涨的海潮就会把小船载到河流的上游。

  小船顺风顺水,不一会就到了小岛的北端,靠近河口的地方。哈里·克利夫顿拉紧了船帆索,风吹、潮涌,小船顺利进入河道,离悬崖越来越远,渐渐驶出了悬崖的阴影。阳光柔和地照在身上,全家欢乐无比。菲多不禁欢叫了起来,杰克也淘气地回应着。

  接着小船到了第一个宿营地,克利夫顿太太,指给她的丈夫看他们曾用小船当屋顶搭帐篷的地方。小船飞驶而过,第一个宿营地转瞬消失在视野中。

  很快,河水载着小船到了森林地带,河岸上的高大的树木形成一条绿色的拱廊,有的树枝低垂,都快触到了水面。船帆已经派不上用场了,叔叔让马克和罗伯特把帆收起来。两个少年熟练地完成了任务。他们开始用桨划船了。但海潮还在上涨,小船航行速度仍旧十分迅速,叔叔也不再用舵,而改用船梢橹控制小船的航行方向。

  “两岸景色太迷人了。”克利夫顿先生看着在森林里蜿蜒流淌的河水说。

  “是的,水光、树影,大自然的风景是多么美好。”克利夫顿太太答道。

  “你会看到其他更美的景色,”叔叔插话说,“我再说一遍,命运把我们带到了一片乐土之上。”

  “你已经勘察过这条河了吗?”克利夫顿太太问道。

  “当然啦,”罗伯特接过话来说,“我和叔叔已经在右岸的丛林藤蔓中穿行过一趟了。”

  “多么壮观的大树啊!”克利夫顿先生感叹道。

  “是的,”叔叔答道,“这里有各种树木,我们不会缺木材用的。”

  确实,在河的左岸,生长着许多榆科树木,这种树的木料非常适合用于建筑房屋,而且可以长期泡在水中保存;还有大量的朴树,它的果仁可以榨油;在稍远的地方,工程师还看到了一丛丛的木通科树木,它柔韧的枝条低垂到水面上,是制绳的好材料;还有二、三棵木质坚硬的柿树,不知到是什么原因倒伏在地上。在这些大树之中,工程师还发现了北美洲特有的美洲香槐,这种树在纽约的海拔高度也可以看到。

  在这些大树中最抢眼的还是一种加那利群岛上常见的洪堡特百合花。

  “看,那边的树多漂亮啊!”马克和罗伯特赞叹着。

  “这是龙血树,”克利夫顿先生说,“我再告诉一个让你们吃惊的情况,这些高大的树木不过是一些葱菲类植物。”

  “这可能吗?”马克问。

  “或者可以说它们都属于球茎植物如百合、洋葱、分葱、细香葱、芦笋。有时,这些不为人注意的植物比那些高大的树木带给我们人类的好处还多。我告诉你们球茎植物还包括:郁金香、芦荟、风信子、洋水仙、晚香玉和一种新西兰亚麻,这是你们的母亲最了解的植物。”

  “父亲,”马克问道,“大自然是怎么安排的呀,在同一属中,有的像龙血树那么巨大足有百尺高,而另一些却像洋葱那么矮小,只有八寸?”

  “因为它们的特性相同,我亲爱的孩子,动物也是一样,正如当你知道鲨鱼和鳐鱼属于同一科时也会令你吃惊的。而球茎科植物在地球上分布非常广泛,可达几千种呢!”

  “是呀,”鲁滨逊叔叔接着说,“克利夫顿太太,我想总有一天,我会找到一些你烹调需要的球茎类植物。另外,别看不起龙血树,在三明治岛上,人们吃它的根里的嫩髓部分,管它叫‘迪’。我也吃过。把它煮一煮,味道好极了。还可以把它捣碎,发酵做成可口的饮料。”

  “不错,”工程师又说,“你所说的龙血树可能比我们看到的颜色更深红。我们看到的这种,可以流出一种人们称为龙血的树脂。这是止血的好药材、所以在外族人占领卡那利岛时,他们曾经大量地掠夺这种树脂。”

  小船六点钟出发的,一小时后到了湖面上。从这里,又可以看到了悬崖的西部,和广阔的闪亮的大海,及金黄色的沙滩。看到眼前美景孩子们更加兴奋起来,小船到了广阔的湖面上,从这里向北可以进入河流的上流。鲁滨逊叔叔,升起了船帆,小船轻快地向西岸驶去。看着湖水,克利夫顿想起了他第一次到湖边来时看到的可疑现象,于是他细心地观察着湖面,孩子们只顾得欣赏美景,开心地嬉戏。杰克把手伸进了湖水里,伴着哗哗的水声,划起一条条的水波。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页