梦远书城 > 大仲马 > 蒙梭罗夫人 | 上页 下页 |
二二〇 |
|
凯吕斯说道:“我不能提出保证,我只尽力而为,如此而已。” 莫吉隆说道:“至于我,我向陛下保证,即使战死我也要还击,杀死我的敌人。” “你们先用剑来决斗吗?” 熊贝格说道:“用剑也用匕首。” 国王将一只手按着胸膛。 他的微微颤动的手,同他的搏动着的心互相接触,仿佛在彼此倾诉它们的恐惧,而在表面上,他却神态高傲,目光冷酷,嘴唇十分傲慢,摆出俨然国王的架子,换句话说,他现在的样子是在送战士上战场,而不是把朋友送进鬼门关。 希科对他说:“真的,我的国王,你现在的样子真伟大。” 几个侍卫都已准备完毕,只剩下向国王致敬了。 亨利问道:“你们骑马去吗?” 凯吕斯答道:“不,圣上,我们走过去,这是一种十分有益的锻炼,可以使头脑清醒,陛下不是经常说,运用剑的不是手臂,而是大脑吗?” “你说得对,我的孩子,把你的手伸过来。” 凯吕斯弯下腰去,亲吻了国王的手,别的人也照着样子做了。 埃佩农跪下来说道: “陛下,请为我的剑祝福。” 国王说道:“不必,把你的剑交给你的侍从吧,我已经为你们准备了更好的剑了。希科,去把剑拿来。” 加斯科尼人说道:“不要叫我,叫你的侍卫队长去吧,我的孩子。我只是一个小丑,而且还是一个异教徒,如果我的朋友魔鬼一旦看见我的手中拿着什么,上天的保佑就可能立刻变成要命的祸事。” 一个军官把乌木匣子拿过来,熊贝格问道:“陛下,您说的剑是什么样的剑?” “是意大利名剑,我的孩子,在米兰铸造的,你们看,剑的护手造得多好。你们中除了熊贝格,手都很娇嫩,如果没有好的护手保护,一鞭子便能使你们的剑应声落地。” 四个年轻人齐声说道:“谢谢,谢谢陛下。” 国王已经抑制不住自己的感情,他说道:“走吧,时候到了。” 凯吕斯问道:“为了鼓舞我们的斗志,圣上是否来看我们决斗?” “不,这样做不方便,你们决斗不要让人知道,这次决斗不是经过我批准的,不要做得过分隆重,要叫人相信这是你们私人之间的争执。” 接着他用一下充满帝王威严的手势同他们告别。 等到他们走出了他的视线,最后一个仆役跨出了卢佛宫的门槛,再也听不见武装侍从身上铁甲的铿锵声以后,国王一下子跌落在台阶上,说道: “我要死了。” 希科说道:“我却要去看这场决斗,不知怎的,我总觉得埃佩农今天有点古怪。” 国王用凄惨的声音说道:“你要离开我吗,希科?” 希科说道:“是的,因为如果他们当中有人不能履行他的职责的话,我可以上前代替他,来维护国王的荣誉。” 亨利说道:“你去吧。” 加斯科尼人一辞别国王,立刻像闪电似的飞跑了。 国王于是走进自己的房间,关上百叶窗。吩咐在卢佛宫内不准人说话或叫喊,只对知悉内情的克里荣说道: “我们要是胜利了,克里荣,你就来告诉我;如果我们失利的话,你只要在我的门上敲三下就行了。” 克里荣晃着脑袋答道:“好的,陛下。” 第96章 比西的朋友们 国王的朋友们安安静静地度过了一夜,安茹公爵的朋友们也采取了同样的措施。 他们饱餐了一顿以后,就在昂特拉盖家里十分舒适的床上躺下了。他们选择昂特拉盖家作为集合地点,因为他家离决斗场所最近。他们是主动聚在一起的,他们的主子不像国王那样关心朋友们,既不来给他们任何忠告,也不来看他们。 里贝拉克的一个侍从,是个好猎手和精巧的武器制作匠,他花了一整天工夫来洗涤、擦亮和磨利武器。 他还负责在天亮时叫醒几个年轻人,每逢节日,狩猎日或者决斗日的早上,都是由他担任这个职务的。 昂特拉盖在晚饭以前,去圣德尼街看望了他钟爱的一个年轻的老板娘,在整个地区里人们只管她叫标致的画片商。里贝拉克写了封信给他的母亲,利瓦罗立下了遗嘱。 三点钟刚敲响,国王的朋友们还在梦乡,他们全都起来了。他们精神焕发,体力充沛,拿上了最好的武器。 他们穿了红色的短裤和袜子,使得他们的敌人看不出他们流血,也免得自己看见流血就惊慌。他们的上衣是灰绸紧身衣,以便他们一旦穿着衣服进行决斗时,衣服的裥褶不致妨碍他们的动作。最后,他们穿着平底鞋,叫侍从们拿着他们的剑,免得累着了肩膀。 太阳在屋顶的山墙上洒满了金光,隔夜的露珠在屋顶上闪耀着,这正是谈情说爱,或者决斗,或者散步的大好时光。 从花园里升起了一阵醉人的浓香,一直散布到街道上。道路干硬,空气新鲜。 在离家以前,几个年轻人派人到安茹公爵那里打听关于比西的消息。 得到的回答是比西昨晚十时外出,至今未归。 派去的人问比西是否单独外出,是否携带武器。 他得知比西是由雷米陪着外出的,他们两人都带了剑。 |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |