梦远书城 > 大仲马 > 蒙梭罗夫人 | 上页 下页 |
一二四 |
|
第46章 希科如何拜访比西,后事如何 第二天早上九点左右,比西安静地同雷米吃早餐,雷米以医生的资格,给他安排了许多补品。他们谈论昨晚发生的事,雷米在尽力回忆埃及圣女玛丽小教堂里面壁画上的题词。 比西突然问他:“雷米,我们昨天晚上经过贝壳街的时候,有一个贵族被人按在一只染缸里,你是否觉得这个人很面熟?” “对的,伯爵先生,很面熟,使得我从那时起,一直在思索他叫什么名字。” “你也没有把他认出来吗?” “没有。他已经浑身都是蓝色了。” 比西说道:“我应该帮他脱险,凡是上等人都应该互相帮助来对付老百姓。不过,说真的,雷米,我那时太忙于自己的事,抽不出手来。” 奥杜安老乡说道:“我们没有认出他来,他却是肯定认出了我们,因为我们的脸上没有染色。我觉得他好像瞪着可怕的眼睛望着我们,还挥着拳头威胁我们。” “雷米,对这一切你能肯定吗?” 奥杜安老乡最熟悉比西的暴躁性格,赶忙说:“我敢保证他的眼光十分可怕,但对于向我们挥拳头威胁这一层,我就记不清楚了。” “既然这样,那就要弄清楚这个贵族是谁,雷米;我不能受人侮辱而不闻不问。” 奥杜安老乡像脑筋顿时开窍似的突然叫起来:“有了,有了,啊!我的天!我想起来了,我认识他。” “怎么回事?” “我听见他骂了一句。” “我完全相信,谁处在他的地位都要骂人。” “对的,不过他是用德语骂的。” “真的吗?” “他说:Gottverdamme[注] “那么这个人是熊贝格。” “就是他,伯爵先生,就是他。” “亲爱的雷米,这样说来,你得多准备一些油膏。” “为什么?” “因为你很快就要在他的身体上,或者我的身体上,有伤口要医治。” 雷米眨了眨眼睛说道:“现在您身体健康,又遇上喜事,您总不至于这样傻,要去让人家打死吧。埃及圣女玛丽已经使您复活过一次了,第二次她可能厌烦而不肯使奇迹再次出现了,连耶稣基督也只不过创造过两次奇迹罢了。” 伯爵说道:“恰恰相反,雷米,你想象不出一个幸福的人去拿生命同别人博斗会感到多么快乐,我敢向你保证:每当我赌输了一大笔钱,我在无意中发现恋人对我不忠,或者我做了亏心事的时候,我从来不乐意同人决斗;而在相反的情形下,我的钱包肿胀,心中无忧无虑,没有做过任何亏心事,我就大胆而轻松地踏上决斗场。我对自己的剑满怀信心,我一眼就看透敌方的任何意图,我的好运气会使我压倒对方。现在我处的地位,正像一个运气好的赌徒在掷骰子,总觉得好运气的风正在把对方的金子全部吹到自己方面来。这种时候我最出色,最有把握,我会一直冲刺到底。雷米,今天如果决斗,我一定会得到胜利,”比西说到这里伸出手来向雷米致谢,“因为,多亏了你,我今天非常幸福。” 奥杜安老乡说道:“等一等,等一等,您享受不了这种乐趣,因为一位标致的夫人把您托付给我。要我发誓保证您安全无恙,据她说,这是因为她救了您的命,您的生命不属于您所有,您无权自由处置。” 比西答道:“好心的雷米!”说完以后他就茫然陷入沉思中,这种沉思使一个在恋爱中的男子像在戏院中一样,隔着一层薄纱听见和看见别人所说的一切和所做的一切,他所看见的物件都是轮廓模糊和色彩不鲜明的。这种状态非常甜蜜,像在做梦一样,因为他的心虽然沉溺在甜蜜和忠实的思绪中,他的五官却被朋友的说话和动作吸引了。 奥杜安老乡说道:“您管我叫好心的雷米,因为我帮助您再见到蒙梭罗夫人,可是等到您要同她分别的时候,看您还叫不叫我好心的雷米!不幸的是,这一天虽然没有到来,可是已经不远了。” 比西使劲地大声问:“你说什么?这种事情不要开玩笑,雷米师傅。” “先生,我没有开玩笑;您难道不知道她要动身到安茹去吗?我自己也要十分痛苦地同热尔特律德小姐分离了……” 比西看见雷米作出痛苦的样子,禁不住微笑起来。 他问道:“你很爱她吗?” “我很爱……而她也……要是您知道她怎样打我就好了。” “你真让她打吗?” “是的,为了热爱科学,她强迫我发明一种可以褪掉蓝颜色的灵丹妙药。” “这样的话,你应该送几瓶给熊贝格。” “别提熊贝格了,我们已经说好让他自己去洗干净身上的蓝颜色。” “对的,我们还是回到蒙梭罗夫人吧,不,应当说狄安娜·德·梅里朵尔,因为你知道……” “啊!我的天,是的,我知道。” “雷米,我们什么时候动身?” “阿!我早就料到这一点,伯爵先生,尽可能迟些走。” “为什么?” “首先,因为我们集团的亲爱的领袖安茹先生现在巴黎,昨天晚上正忙着干什么事,很明显他很快就需要我们。” “其次呢?” “其次,由于天赐鸿运,蒙梭罗先生一点不怀疑,尤其是对您;如果他发觉您同他的不是他妻子的妻子同时离开巴黎的话,他也许就要疑心了。” “管他呢,他疑心不疑心跟我有什么相干?” “对的,可是这跟我很有关系,我亲爱的爵爷。我负责医治在决斗中的剑伤,您的剑术是第一流的,您从来只得到一些轻伤,可是我最怕的是有人暗中用匕首刺您,尤其是那些吃醋的丈夫;他们是些猛兽,在这种情形下会极其凶狠地下手。您只要看看我们的朋友吉兹先生怎样残暴地把圣梅格兰先生置于死地,就知道了。” “那有什么办法?亲爱的朋友,如果我命中注定要死在蒙梭罗手中的话……” “那又怎么样?” “那他就能杀死我。” “那时候,再过一星期,一个月,或者一年,蒙梭罗夫人就会跟她的丈夫成亲,而您的可怜的灵魂,只能在天国或者地狱里气愤得咬牙切齿而毫无办法可想,因为您的灵魂已经没有躯壳了。” “你说得对,雷米,我想活下去。” “好极了!可是请相信我,光想活下去还不够,还必须照我的话去做,对蒙梭罗要表现出亲热。目前他正对安茹公爵嫉妒得要死,而这位安茹公爵,等您躺在床上发热打寒颤的时候,他却像一个在恋爱上碰到好运气的西班牙人那样,在蒙梭罗夫人的窗下徘徊,从他的跟班奥利里就可以认出他来。您现在应该向这位有名无实的丈夫大献殷勤,只是千万不要问他的妻子,因为您知道,这是没有用的。这样他就会到处夸您,说您是唯一的具有古罗马政治家西比奥的两种美德的人:酒色不沾,洁身自好。” 比西说道:“我认为你说得对。现在我既不嫉妒这头熊,我就要去驯服它,这真是滑稽透顶了!啊!雷米,现在你要叫我干什么我就干什么,因为我十分幸福,没有我不能做的事。” 这时候有人敲门,两个人停止了谈话。 比西问道:“谁?” |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |