梦远书城 > 大仲马 > 二十年后 | 上页 下页 |
一四六 |
|
第十章 有了阿拉密斯的消息 达尔大尼央直接去马房。这时天微微发白了,他认出了自己的马和波尔朵斯的马,它们拴在槽上,可是槽里却是空空的。他很怜悯这两匹可怜的牲口,就向马房的一个角落走去,在那儿看到有一点点麦秆在发光,大概是咋天晚上大抢购时漏下来的;可是他用脚把这些麦秆聚拢到一起的时候,靴子尖碰到了一个圆滚滚的人的身体,一定是踢到什么怕疼的地方了,这个人大叫了一声,跪起来,揉着眼睛。原来是末司革东,他没有给自己留下麦秆,就凑合着睡在马吃的麦秆上了。 “末司革东,”达尔大尼央说,“来,我们要上路啦!上路啦!” 末司革东听出这是他的主人的朋友说话声音,就连忙站起来,不料从身上掉下了几个夜里非法赚来的金路易。 “哈哈!”达尔大尼央拾起一个金路易,闻了闻,说,“这个金币有一股奇怪的气味,是麦秆味。” 末司革东老老实实地涨红了脸显得非常尴尬,这个加斯科尼人看了不禁放声大笑,对他说: “波尔朵斯知道后是会发火的,我亲爱的末司革东先生,可是我呢,我原谅您,只不过我们要记住,这些金币是要用来买药治我们的伤的,好,别不开心啦……” 末司革东立刻就露出了笑容,起劲地给他的主人的马装上鞍子,然后骑上他那匹马,不再愁眉苦脸了。 就在这时候,波尔朵斯绷着张脸走来了,他看到达尔大尼央若无其事的样子,末司革东几乎显得非常高兴,不禁惊讶万分。 “喂,”他说,“难道您得到了您的官职,我得到了我的男爵爵位?” “我们就要去寻找授予我们的敕书,”达尔大尼央说,“等我们回来以后,马萨林先生就会在敕书上签字。” “我们去哪儿?”波尔朵斯问。 “先到巴黎,”达尔大尼央回答,“我要在那儿料理一些事情。” “那我们去巴黎,”波尔朵斯说。 两个人驱马向巴黎奔去。 他们到了巴黎城门口,看到京城紧张的气氛,吃了一惊。百姓们围着一辆打成碎块的马车,大声叫骂,有儿个想逃走的人给捉住了,那不过是一个老人和两个妇女。 相反,达尔大尼央和波尔朵斯要求进城的时候,大家都对他们做出各种友好的姿态。那些人把他们两人看做是脱离王室一面回来的人,都想和他们接触。 “国王现在在干什么?”有人问。 “他在睡觉。” “那个西班牙女人451呢?” “她正在做梦。” “那个该死的意大利人452呢?” “他可没有睡,所以你们要坚持下去,因为他们这样离开巴黎,肯定是为了要进行什么活动。不过,不管怎样,”达尔大尼失继续说下去,“你们要强大得多,所以,你们不要专门找妇女和老人麻烦,遇到真正有必要的时候再显本领吧。” 那些人听到他这些话,都很高兴,就放掉了那两个贵妇人,她们用满含感激之情的眼光向达尔大尼央致谢。 “现在我们再向前走吧!”达尔大尼央说。 他们继续赶路,穿过一座座街垒,跨过一根根链条,给人推着挤着,有时受到盘问,有时他们也向人打听情况。 到了王宫广场,达尔大尼央看见一个军士在带领五六百名市民操练。这个军士是布朗舍,他在运用当年在皮埃蒙特兵团服学来的一套教这些京城的民兵。 他走过达尔大尼央面前的时候,认出了他以前的主人。 “您好,达尔大尼央先生,”布朗舍很得意地说。 “您好,迪洛堆埃先生,”达尔大尼央回答道。 布朗舍听见他这样称呼,立刻站住,一对惊讶的大眼睛盯住达尔大尼央望着。第一排的市民看到他们的领队不走了,他们也停下来,后面也这样照做,一直到最后一排。 “这些市民真是太可笑了,”达尔大尼央对波尔朵斯说。 他继续向前走。 五分钟以后,他在小山羊旅店门口下了马。 漂亮的马德莱娜赶忙出来迎接达尔大尼央。 “我亲爱的蒂尔甘太太,”达尔大尼央说。“如果您有钱,赶快钱藏好,如果您有金银首饰,马上放到保险的地方去,如果您借了钱给别人,叫他们快还您,如果您向别人借了钱,可千万别急着还。” “谈这是为什么呀?”马德莱娜问。 “因为巴黎就要全部化为灰烬,和巴比伦453完全一样,您一定听人说起过这个城名。” “在这样的时刻您要离开我?” “马上就走,”达尔大尼央说。 “您去哪儿呀?” “啊!如果您能告诉我那个地方,那您就真正帮了我一个大忙了。” “我的天主啊!我的天主啊!” “您这儿有没有我的信?”达尔大尼央问,同时对老板娘做了个手势,要她别再哭哭啼啼,因为哭哭啼啼没有什么用处。 “有一封信,正好刚刚送到。” 她把信交给达尔大尼央。 “阿多斯!”达尔大尼央叫起来,他认出了他们这位朋友的拖得长长的、有力的笔迹。 “啊!”波尔朵斯也叫了一声,“让我们来看看他说些什么。” 达尔大尼央打开信,念起来: “亲爱的达尔大尼央,亲爱的杜·瓦隆,我的好朋友,也许这是你们最后一次得到我的消息了。阿拉密斯和我,我们十分不幸,可是,天主,我们的勇气,以及对我们的友谊的怀念,给了我们极大的支持。请你们多多照看拉乌尔。我将存放在布鲁瓦的文书证件托付给你们两位。如果两个半月以后你们得不到我们任何音讯,请你们诉阅它们。替您的忠诚的朋友衷心地拥抱子爵。 阿多斯” “我当然相信能够去拥抱他,”达尔大尼央说,“况且我们要路过他那儿,万一他不幸失去我们的可怜的阿多斯,以后他就是我的儿子。” “我,”波不朵斯说,“我要让他做我的财产的继承人。” “来,我们看看阿多斯还说了些什么?” “如果你们在路上遇到一个叫摩尔东特先生的人,你们要提防他。在这封信中我无法向你们详谈。” “摩尔东特先生!”达尔大尼央吃惊地叫了起来。 “摩尔东特先生,很好,”波尔朵斯说,“我们会记住这个名字的。不过,您看,下面还有阿拉密斯的附言。” “对,”达尔大尼央说。 他念道: “亲爱的朋友,我们不把我们现在居住的地方告诉你们,因为我们了解你们亲如手足的忠诚的感情,知道你们会不顾一切前来和我们一同去死。” “见鬼!“波尔朵斯打断达尔大尼央念信,愤怒地叫道,这声叫喊吓得在房间另一头的末司革东跳了起来,“难道他们有送命的危险?” 达尔大尼央继续念下去: “阿多撕将拉乌尔托付给你们,而我,我将替我报仇的事托付给你们。如果你们幸运地逮住了那个叫摩尔东特的人,对波尔朵斯说,把那个人带到一个角落里,扭断他的脖子。我在一封信里不也写得再详细些。 阿拉密斯” “如果仅仅这样做,”波尔朵斯说,“这是很容易做到的。” “恰恰相反.”达尔大尼决险色阴沉,说道,“这不可能做到。” “为什么?” “因为我们到布洛涅去要找的正是这个摩尔东特先生,我们要和他一起去英国。” “那么,如果我们不去找这个摩尔东特先生,而去找我们的朋友,岂不更好?”波尔朵斯说着,挥动起他的大手,这个动作会叫一支军队见了都心惊胆战。 |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |