梦远书城 > 狄更斯 > 雾都孤儿 | 上页 下页 |
七 |
|
“我相信自个儿是这样,先生。”甘菲尔先生说话时眼睛一瞟,样子实在恶心。 “这一点,我丝毫也不怀疑,朋友。”老先生回答。他把鼻梁上的眼镜扶扶正,四下里找起墨水壶来。 奥利弗的命运到了一个关键时刻。倘若墨水壶是在老绅士想像中的地方,他就会把鹅毛笔插下去,然后签署证书,奥利弗也就一径被人匆匆带走了。可墨水壶偏偏是在老绅士的鼻子底下,接下来他照例满桌子都找遍了,还是没有找到。就在他一个劲地往前找的时候,目光落在了奥利弗·特维斯特那张苍白而惊恐的脸上。虽说邦布尔在一旁递眼色警告他,掐他,奥利弗全然不顾,目不转睛地望着未来的主人的丑恶嘴脸,那种厌恶与恐慌交融在一起的神情任何人也不会看错,哪怕是一位眼神不济的治安推事。 老先生停了下来,放下鹅毛笔,看看奥利弗,又看了看利姆金斯先生,这位先生装出在吸鼻烟,一副愉快而又若无其事的样子。 “孩子。”老先生从写字台上俯下身来,说道。这声音吓了奥利弗一跳,他这种反应倒也情有可原,听听这话有多温和就是了,然而没有听熟的声音总是叫人害怕的,他不住地打着哆嗦,眼泪夺眶而出。 “孩子,”老绅士说,“瞧你,脸都吓白了。出什么事了?” “干事,离他远一点儿,”另一位推事说着,放下报纸,饶有兴致地向前探出身子。“行了,孩子,告诉我们是怎么回事,别害怕。” 奥利弗扑地跪下来,双手紧紧地握在一起,哀求他们把自己送回那间黑屋子去——饿死他——揍他——高兴宰掉也行——就是不要打发他跟那个可怕的人走。 “呃,”邦布尔先生说道,他抬起双手,眼珠朝上翻了翻,神情庄重得非常令人感动。“呃,奥利弗,阴险狡猾、心术不正的孤儿我见得多了,你是其中最无耻的一个。” “闭嘴,干事。”邦布尔先生刚把带“最”字的形容词说出来,第二位老绅士便说道。 “对不起,大人,”邦布尔先生说道,他怀疑自己是不是听错了。“您指的是我吗?” “不错,闭上你的嘴巴。” 邦布尔先生惊得目瞪日呆。竟然喝令一位教区干事闭嘴。真是改天换地了。 戴了一副玳瑁眼镜的老绅士看了自己的同事一眼,那一位意味深长地点点头。 “这些契约我们不予批准。”老绅士将那张羊皮纸往旁边一扔,说道。 “我希望,”利姆金斯先生结结巴巴地说,“我希望两位大人不要单凭一个孩子毫无理由的抗议,就认为院方有管理不善的责任。” “治安推事不是专管排难解纷的,”第二位老绅士厉声说道,“把孩子带回济贫院去,好好对待他,看来他有这方面的需要。” 这天傍晚,白背心绅士非常自信、非常明确地断言,奥利弗不光要受绞刑,而且还会被开肠剖肚,剁成几块。邦布尔先生闷闷不乐,有些神秘地直摇脑袋,宣称自己希望奥利弗终得善报。对于这一点,甘菲尔先生回答说,他希望那小子还是归自己,尽管他大体上同意干事的话,但表达出来的愿望似乎完全相反。 第二天清晨,公众再次获悉:重新转让奥利弗,任何人只要愿意把他领走,可获得酬金五镑。 |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |