梦远书城 > 巴尔扎克 > 猫打球商店 | 上页 下页


  “我爱的不……是……她吗?”学徒嗫嚅着说。

  纪尧姆对于自己的错觉感到非常狼狈,他重新坐了下来,把尖尖的脑袋捧在手中,默想自己所处的尴尬地位。约瑟夫·勒巴羞惭而失望,仍然站着。

  “约瑟夫,”老商人用冷酷而威严的口气重新开口,“我对你说的是维吉妮。爱情是不能定做的,我知道。我知道你向来不乱说话,让我们忘记刚才的一切吧。我绝对不会让奥古斯婷比维吉妮早出嫁的。你的股息将是百分之十。”

  然而约瑟夫·勒巴受了爱情的鼓动,突然有了勇气和口才,合拢着双手,用热烈而充满感情的声调向纪尧姆诉说了十五分钟,竟使当时的情势有了变化。如果谈的是生意经,老商人有他自己的主意,会马上作出一个决定来;然而这一次离开生意经十万八千里,正如老商人自己所说的:是在情感的海洋上,没有指南针,只好在奇异的事件面前束手无策地随意漂流。由于他天性善良,他竟有些让步了。

  “呃,活见鬼!约瑟夫,你又不是不知道我的两个孩子年龄相差十岁!从前舍弗赖小姐不算漂亮,可是她现在并没有要埋怨我的地方。学我的样子吧。不要哭,你是笨蛋吗?有什么办法呢?也许结果会圆满的,我们等着瞧吧。什么事情都有办法好想的。我们这些男子并不个个都是塞拉东式①的丈夫,你听见我的话了吗?纪尧姆太太是虔诚的,而且……好了好了,他妈的!我的孩子,今天早上去做弥撒的时候,你挽着奥古斯婷的臂膀吧。”

  这就是纪尧姆信口说出的一段话。那结尾一句使在恋爱中的约瑟夫·勒巴极为兴奋。他紧握他的未来岳父的手,用一种含糊的、心照不宣的神气对他说:一切事情都有办法弄好的,然后离开那烟雾腾腾的房间,这时他早已打好主意要把维吉妮小姐介绍给他的一个朋友。

  “纪尧姆太太会怎样想呢?”

  这个顾虑使老商人剩下一个人在房间里时感觉极端烦恼。

  早餐的时候,老呢绒商人还没来得及将自己的烦恼告诉纪尧姆太太和维吉妮,因此她们都用调皮的眼色看着坐立不安的约瑟夫·勒巴。勒巴规规矩矩的模样获得了他未来的岳母的欢心。这位老太太这样高兴,以致她微笑着注视纪尧姆先生,而且还开了几个在这类淳朴的家庭里从不可记忆的时候起就准许开的小玩笑:她故意不相信维吉妮和约瑟夫一样高矮,要求他们比一比高度,这种预备性②的稚气行动,使纪尧姆先生额上平添了几朵愁云,而他又表现出过分重视礼仪,竟命令奥古斯婷在去教堂时主动挽着约瑟夫·勒巴的臂膀。纪尧姆太太很惊奇她的丈夫能够考虑这么周到,向她的丈夫点头表示赞许。于是全家就依照这样的排列从店里向圣勒教堂出发,这一行列的排列方式是丝毫不会引起邻人们作任何恶意猜测的。

  ①塞拉东,法国作家杜尔菲(1567—1625)所着小说《阿丝特莱》的男主角,是一个爱情十分专一的男子。

  ②从比身材起,很容易谈到婚姻问题上去,例如可以说:“你们真是一对”等等,所以是“预备性”的。

  “您不觉得吗,奥古斯婷小姐,”勒巴战栗着说,“象纪尧姆先生那样信用卓着的商人,他的太太是应该比令堂享受得更好一些的,象戴戴钻戒啦,出门坐自备车子啦,您认为怎样?首先,我自己,如果我结了婚,我情愿多辛苦一点,也要看到我的妻子幸福。我决不让她坐柜台。您看在呢绒业中,妇女已经不象从前那么必需了。不过纪尧姆先生这样做当然有他的理由,何况这又很配他太太的胃口。一个女人只要能够帮忙记记帐,写写信,在门市零售,接受定货,管管家,使自己不致于闲得无聊,那就够了。到了晚上七点钟,商店一关门,我就要享受享受,我要去看戏或者到其他交际场所去。可是您并没有听我说呀!”

  “我在听啊,约瑟夫先生。您认为绘画怎么样?这真是一种很好的职业。”

  “是的,我认识一个油漆粉刷房屋①的师傅卢杜阿先生,他是很有钱的。”

  ①Peinture在法文中,既可作绘画解,又可作油漆粉刷解,因此产生这样的误会。

  这样闲谈着,全家就到了圣勒教堂。一到了那里,纪尧姆太太就恢复行使职权,第一次叫奥古斯婷坐近自己;叫维吉妮坐在第四张椅子上,在勒巴的旁边。一直到讲经的时候,奥古斯婷和泰奥多尔之间一切都进行得很顺利,泰奥多尔站在一根柱子后面,正在热切地向他的“圣母”祈祷。但到了举扬圣体的时候,纪尧姆太太瞥见——可惜太迟了点——她的女儿奥古斯婷倒拿着弥撒经本。纪尧姆太太正要狠狠地责骂女儿一顿,却主意一变,她将面网①重新放下来,中止朗读经文,顺着她女儿脉脉含情的眼睛所注视的方向望过去。多亏她的老式眼镜,她望见了那个青年画家,身上打扮得那么时髦,活象一个休假的骑兵队长,而不象是本区的一个商人。要想象当时纪尧姆太太的愤激心情是很困难的。纪尧姆太太一向以她的女儿有完善的教养而自傲,而她竟发觉奥古斯婷的心中有着私情,由于她自己过分严谨和无知,她夸大了这种私情的危险性。纪尧姆太太认为她的女儿已经坏透了。

  “请您②把您的弥撒经本拿好,小姐。”纪尧姆太太说,声音虽低,却愤怒得发抖。

  ①参加弥撒时,有些妇女是戴着头纱或面网的。

  ②法国的习惯,关系亲密的人(如家庭内部或朋友之间)都以“你”相称,但愤怒时或态度严肃时,会突然用“您”这一表示疏远或客气的称呼。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页