梦远书城 > 巴尔扎克 > 搅水女人 | 上页 下页 |
四十二 |
|
五 丑恶而平凡的故事 伊苏屯只有芳谢特一个人觉得弗洛尔·勃拉齐埃不应该在冉-雅克家掌权,她站在礼教方面反对那种生活,认为伤风败俗;在她的年纪上,要把一个搅水女人,一个赤着脚进门的小姑娘当作女主人服侍,当然太委屈了。芳谢特听着医生的话把积蓄买了公债,一年有三百法郎利息,最近老东家又送她三百法郎终身年金,她可以温饱度日,便在医生葬后九个月,一八〇六年四月十五离开鲁杰家。这个日子,给一般细心人指出弗洛尔从什么时候起不再是一个清白的姑娘。 搅水姑娘相当聪明,料到芳谢特迟早会走的,因为要懂得策略莫如亲自当权;她早已决心不依靠佣人。使芳谢特有资格侍候一个医生的烹调技术,弗洛尔远在六个月以前就暗中留意。在讲究饮食这一点上,做医生的和主教同一等级。芳谢特经过鲁杰点拨,手段更加高明。外省生活单调,无所事事,心思就转到烹饪上去。他们吃饭不象巴黎奢侈,但吃得更实惠;每样菜都经过思索,经过推敲。偏僻的外省,女人之中颇有些卡雷默①一流的无名天才,会把普通的一盘刀豆做得叫人频频点头,象罗西尼听到完美的演奏一般。鲁杰医生是在巴黎得的学位,听过鲁埃尔②的化学课,还记得一些化学知识能在烹饪方面应用。他有几项改良在伊苏屯非常出名,贝里地区以外很少人知道。他发现要炒鸡子的味道特别好,就不能把蛋黄蛋青混在一起,象一般厨娘那样使劲乱打;他要人先把蛋青打成泡沫,再逐渐加入蛋黄;炒的时候不能用平底锅,而要用瓷器或陶器的“卡涅”。卡涅是一种料子极厚的锅子,下面有四只脚,放在灶上有空气流通,不至于爆裂。卡涅在都兰一带叫做“科克玛尔”。记得拉伯雷讲起用“科克玛尔”煮龙肝凤脯③,足见这样东西来历很古。鲁杰医生还有一个秘方去掉暗黄沙司①的涩味,可惜限于他一家知道,没有传下来。 ①十九世纪初期有名的法国厨子,着有食谱多种,曾经替当时的外交家塔莱朗,俄国的沙皇亚历山大,国际财阀罗特希尔德等等当过厨师。 ②纪尧姆-弗朗索瓦·鲁埃尔(1703—1770),著名的化学教授。 ③巴尔扎克记忆不准确,产生了阴差阳错。首先他混淆了两个发音近似但书写不同的词:Lecoquemar(锅,壶)和Lecauquemarre(梦魔,怪兽,毒虫),一律写成Lecoquemarre;其次《卡冈都亚》第十四章内确实出现过Lecoquemar,但并非用来煮龙肝凤脯;最后,拉伯雷曾用过Leceuquemarre和Lacoqueciglua(神鸟)两词,但从未合在一起使用,两词之间毫无关系。——原编者注。 ①沙司是用肉汤作底,加牛油,牛奶,面粉,好酒等等做成的一种浇汁,在法国烹调中是极重要的调味品。沙司大致分白色与暗黄色的两种。 弗洛尔生来会炸会烤,这两项本领不是靠苦功或观察能学会的,不久超过了芳谢特。她有了做菜的好手段,就想叫冉-雅克吃得称心满意;不过老实说,她自己也很好吃。她既没受什么教育,脑子一无所用,只能用在家务上头。屋子里样样干净,家具擦得湛亮,不亚于荷兰人家。她指挥被褥桌布的洗涤,以及弄得家里象发洪水一般的大扫除;这种工作外省人照例一年只做三次。弗洛尔用管家婆的眼光检查内衣被服,随时缝补。接着她一步一步渗透管理财产的秘诀,居然把鲁杰所知道的一点儿调度银钱的方法全部学会,又借着和鲁杰老医生的公证人埃隆先生谈话的机会,得到一些新知识,替她的“小宝贝”冉-雅克出的主意也就十分高明。弗洛尔知道自己当家会永远当下去的,所以关切鲁杰的利益象对自己的事一样热心,一样迫切。弗洛尔不用怕她的叔叔需索;勃拉齐埃交运以后老在小酒店过活,医生去世前两个月,从酒店出来摔了一交,死了。弗洛尔的父亲也早已不在。举目无亲的孤儿有了一个家,对人生感到了兴趣,自然说不尽的快活,肯一片忠心的服侍主人了。 那个时期冉-雅克好比进了天堂,只管吃喝睡觉,无忧无虑过着动物一般的生活,日常起居跟修道院一样有规则,这一点总算比动物略胜一筹。他早上起的很迟。弗洛尔大清早上街买菜或者在家做杂务,到她算好主人梳洗完毕,正好吃中饭的时间,才去叫醒他。吃过中饭,冉-雅克十一点光景出门散步,遇到什么人就谈谈天,三点钟回家看报,一份是本省的,一份是巴黎的,到他手里和出版的日子已经隔着三天,有二三十个人看过,报上沾着油腻,鼻烟,在多少人家的桌上摆得颜色发黄了。独身汉把时间混到吃晚饭,吃晚饭的时间又尽量拖长。弗洛尔给他讲城里的新闻,讲许多传来传去而被她听来的闲话。八点左右,屋子里就熄灯。为了节省油蜡柴火而老早睡觉是外省极普遍的习惯;可是在床上的时间太多了,一般人变得更迟钝。过度的睡眠会使头脑懵懂,生锈。 这是两人九年之间的生活,又充实又空虚;可称为大事的只是到布尔日,维耶尔宗,沙托鲁的几次旅行,遇到这几处的公证人和埃隆先生都没有放款的机会时,也去过更远的地方。按照鲁杰的条件,不曾向别处抵押过的抵押品,一律五厘起息,倘使债务人已经结婚,还得用妻子的产权做担保。 借出的金额从不超过抵押品实际价值的三分之一,债务人开给他的约期票必须在本利以外多出二厘五,在借款期内分期支付。这些都是他父亲告诉他非遵守不可的规则。农民素来受着重利盘剥,雄心无从发展。七厘半的利率算是十分公道的了,冉-雅克对借款的户头尽可挑精拣肥;公证人替人借到利息这样低的钱,有优厚的佣金可拿,自会把机会通知鲁杰。九年之间,弗洛尔不知不觉地,也是出于无心地,把主人完全抓在手里了。她先是对冉-雅克非常随便;后来虽不表示轻视,但她的聪明,魄力和别的长处没有一样不超过主人,使主人对女佣人惟命是听。这个受制于人的局面原是那大孩子甘心情愿,自己讨来的。他让弗洛尔照顾的事太多了,弗洛尔对他仿佛娘对儿子。临了,冉-雅克看待弗洛尔的心理也象孩子离不开娘一样。况且他们之间还有另外一些紧密的关系。首先,弗洛尔管着财产和家务。冉-雅克事无大小都靠她管理,没有她,冉-雅克的生活非但难以应付,简直是不能应付。其次,这女人变了他的命根子:他的嗜好,弗洛尔知道得清清楚楚,一样一样给他满足。他喜欢看见那张快活的脸老是对他堆着笑容;世界上只有这张脸会对他笑,也只有这张脸应当对他露出笑意!弗洛尔的快活多多少少反映冉-雅克的快活:这种纯粹物质方面的快乐一方面表现在她美丽的脸上,一方面表现在她常用的字眼上,贝里人家的日常谈话骨子里也不过是这一套。弗洛尔一不高兴沉下脸来,冉-雅克就吓得手足无措,可见那女的威势之大。她为了肯定自己的威势,特意把威势使用出来。而这等女人的所谓使用,实际总是滥用。家庭中的私生活都有些隐藏的戏剧,奥特维在悲剧《威尼斯转危为安》中,曾经用参议员和阿姬莉娜之间的一场写出一个典型,把人生的丑恶面描写得非常精采。①毫无问题,搅水女人叫主人也演过这一类的戏。也是她和单。身汉合该倒霉,弗洛尔对自己的势力太有把握了,竟不想要冉-雅克和她结婚。 ①奥特维(1652—1685),英国戏剧家。巴尔扎克非常欣赏《威尼斯转危为安》中的这一场戏,曾多次引用。剧情是:年逾花甲的参议员安东尼奥趴在地上装狗,让年轻的情妇阿姬莉娜鞭打追赶。此处暗指弗洛尔和鲁杰不寻常的关系。——原编者注 一八一五年年终,弗洛尔二十七岁,浑身的漂亮全部显出来了。又胖又嫩,象贝森①一带的农场主妇;在我们祖先所谓的俏婆娘中间算得上理想人物。她的美属于乡村客店的漂亮侍女一类,只是个子更大,油水充足,除了没有帝政时代的高贵气度以外,很象全盛时期的乔治小姐。②一双滚圆的胳膊光彩奕奕,身段丰满,皮肤象缎子,轮廓妩媚,但没有乔治小姐的气派。弗洛尔的表情只有温柔与和顺。她的眼风叫人笑逐颜开,皆大欢喜,不象从拉辛以后在法兰西剧院登台的最美丽的亚格里庇娜那样,③令人肃然起敬。 ①诺曼底的一个富裕区。 ②法国十九世纪有名的女演员;因为后期奇胖,故用她的“全盛时期”作比较。 ③亚格里庇娜,罗马皇帝尼禄的母亲,拉辛在悲剧《布里塔尼居斯》中把她作为女主角。乔治小姐常扮这个角色,原文所谓“最美丽的亚格里庇娜”就是指乔治小姐。 |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |