梦远书城 > 巴尔扎克 > 夫妻生活的烦恼 | 上页 下页
二十七


  卡罗琳娜并不象五百议员那样叫喊:打倒独裁者!因为有把握打倒对方的人是从来不叫的。

  “当初我当单身汉时,我的鞋都是新的!我的餐具旁边每天都放着雪白的餐巾!饭店老板赚我的钱数目都是固定的!我把我宝贵的自由都交给了你,你拿它干了些什么呀?”

  “我原想让你少操心,阿道尔夫,这难道也罪孽深重吗?”

  卡罗琳娜在丈夫面前摆开架势说,“把你的钱柜钥匙收回去吧……可是,这样又会出什么事呢?……说起来也惭愧,你一定会逼得我为得到最起码的必需品而去装腔作势,难道你愿意这样?要么让你妻子遭人蔑视,要么让对立的敌对的利益对峙……”

  对四分之三的法国人来说,以上就是婚姻的最全面的定义。

  “放心吧,朋友,”卡罗琳娜又说,同时象马利乌斯坐到迦太基的废墟上①一般坐到壁炉前的矮凳上。“我不会向你要任何东西的,我又不是乞丐!我知道我该怎么办……你对我还不够了解。”

  ①马利乌斯(公元前157—86),古罗马奴隶主民主派政治家和统帅,被苏拉放逐后,去迦太基避难,又被罗马总督驱逐,逃亡之前,他坐在迦太基的废墟上悲叹。

  “嗯,怎么?……”阿道尔夫说,“就不能和你们这些人开开玩笑,说明情况吗?你要干什么?……”

  “这与您无关!……”

  “请原谅,夫人,恰恰相反。尊严,荣誉……”

  “噢!……请放心,这方面嘛,先生……为了我,更为了您,我会守口如瓶的。”

  “喂!您究竟说不说?唉,卡罗琳娜,我的卡罗琳娜,你准备干什么呀?……”

  卡罗琳娜阴险地瞟了阿道尔夫一眼,阿道尔夫往后退了几步,开始踱起步来。

  “说呀!你打算干什么?”他沉默良久,然后说道。

  “我要工作,先生!”

  一听见这崇高的字眼,阿道尔夫直往后退。他察觉出一种有增无减的怨愤,同时感到一股从未有过的凛冽北风在他们夫妻的房里刮了起来。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页