梦远书城 > 巴尔扎克 > 阿尔西的议员 | 上页 下页 |
三十四 |
|
马克西姆和拉斯蒂涅凌晨一时一起走了出来。各人登上自己的马车之前,拉斯蒂涅在楼梯台阶上对德·特拉伊说道: “临近选举时你来找我吧!现在到那时之前,我就能看出来,在什么地方反对派最没有可能当选,象咱俩这样的聪明人能想到什么办法。” “那两万五千法郎很紧急!”德·特拉伊回答他说。 “好的!你躲起来吧!” 过了五十天,一天清晨天还未亮,德·特拉伊伯爵坐一辆街车,神秘地来到波旁街一所豪华公馆的门口。这是德·纽沁根男爵为他女婿买下的公馆。德·特拉伊伯爵打发马车走了,四面望望,看是否有人跟踪他。然后他进了一间小客厅,等候拉斯蒂涅起床。过了一会,贴身男仆将马克西姆引进书房,那位国家要人正在书房里。 “亲爱的老兄,”大臣对他说,“我可以告诉你一个秘密,你可以加以利用。两天以后报纸就要将这秘密泄露出去。那个可怜的夏尔·凯勒,马祖卡舞跳得那么精彩,在非洲被打死了。他原是我们在阿尔西选区的候选人。这一死便留下一个空白。这是两份报告的抄件:一件是专员的报告,另一件是警察分局局长的报告,他们向内阁报告说咱们那个可怜的朋友要当选可能会遇到困难。局长的报告中有一些关于城市状况的材料,对于象你这样的人,这些材料已经足够,因为与可怜的已故夏尔·凯勒竞争的对手,其雄心乃出自希望娶一个富有的女继承人……。对于你这种一点自明的人来说,这句话就足够了。五天鹅家族,卡迪央王妃和乔治·摩弗里纽斯就住在阿尔西附近,需要的话你会搞到正统派①的票……这样……” ①正统派指波旁王朝长系的拥护者。 “不要费唇舌了,”马克西姆说,“警察分局局长还在那儿吗?” “还在。” “叫人为我给他写一封信……” “我亲爱的老兄,”拉斯蒂涅将整整一摞公文交给他说,“这里头有为你而写给贡德维尔的两封信。你曾是年轻侍从,他曾作过上议员,你们会谈得来的。弗朗索瓦·凯勒太太极为虔诚,这是德·卡里利阿诺元帅夫人给她的一封信。元帅夫人已成了保王派,她极力举荐你,而且还会到那里去与你见面。我只消对你补充一句:对专员要提防,我估计,把西蒙·吉盖当作自己的垫脚石去取悦前首相这种事,他是干得出来的。如果你还需要信件,权力,推荐,给我写信好了!” “那两万五千法郎呢?”马克西姆问道。 “在这张期票上签个字吧,指定人是杜·蒂耶,资金在这儿。” “我一定会成功,”伯爵说道,“你可以向城堡许下诺言说阿尔西的议员对他们是全心全意的。如果我失败了,就将我抛弃好了!” 过了一个小时,马克西姆·德·特拉伊已经坐在轻便双轮马车上行进在通往特鲁瓦的大路上了。 [袁树仁/译] |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |