梦远书城 > 拜伦 > 唐璜 | 上页 下页 |
192 |
|
第十六章 一 古波斯留传下三件有利的事, 那就是拉弓,骑马,及诚实: 这都是贤明的塞鲁斯王的遗训, 至今现代的青年仍师法于他。 他们也都有两根弦的弓, 骑术之精,更是剽悍且又泼辣, 至于求真,或许不如前人高明, 可他们夸起口来却最有本领。 二 造成这一结果。或是这一缺陷的原因…… "因这缺陷的结果必然有其来源", 在这里我尚没有时间去探索: 可我至少可以自慰于这一点, 就是我所知道的诗神里, 我的缪斯,不论怎样德行失检, 绝不会浮于词藻,她表达之内容 无疑比任何作品均更为真诚。 三 上下古今她畅所欲言,并且也 毫不避讳,所以这篇诗就有了 一大堆极为稀奇古怪的评论, 您在别的作品里绝对看不到。 的确,这里有些甜中带苦:但是 这稍许的苦涩不会让您发牢骚, 呀!也许您倒会诧异它是这么少, 因为我这故事的确是"兼容并包"。 四 可在她所陈述的一切真事中, 最真的应算她要讲的这段事。 那是讲闹鬼的,我说过。可这又 能怎么样?我只知道那确是事实。 你可曾到过天涯海角,一切地方? 假如你称不上万事无所不晓, 最好叫你那卑微的怀疑打住, 想想吧!哥伦布也曾被人怀疑。 五 有人或许会引经据典,以特宾 或是蒙茅斯。乔弗利的史书为例, 这些史家自然是无上的权威, 所记的神灵显圣更是无可置疑。 但是圣。奥古斯丁失于他们自己 让人都要虔信不可能的奇迹, 因为它是不可能的。这样一来, 凡是排斥"不可能"的自然沉默。 六 因此,世人啊,请不要吹毛求疵吧, 要虔信,……如果不像真的,你该信: 你要下决心信它……即使绝不可能, 接受一切而不怀疑,这总是最聪明。 请细想(我绝不亵渎);大圣大贤 都把比较神圣的怪事叫做福音, 并且对它的争论越多,它就越是 根深蒂固,凡真理岂不都是如此? 七 我仅想转述约翰生的这句话, 他说,六千年的历史证实, 一切民族都这么确信;人世间 亡故者的幽灵不时也会显现: 这事虽然奇怪,但更可怪的是, 不管这一信仰如何荒诞不经, 它好象有一种更有力的支持, 尽管世世代代的人痛加驳斥。 八 晚宴已结束,夜会接近了尾声, 酒肴都已谈论完,女人都被浏览过, 贵高宾客一个接一个地离去, 舞兴阑珊,歌声沉寂,就连最后一个 薄薄的裙裾都不见了,就仿佛 那卷卷的白云已经在天边隐没: 而客厅里再也看不到锦簇辉煌, 仅有残烛闪烁,和漏进的月光。 九 欢乐的一天消逝了, 好像一杯香槟酒饮剩一点点, 已经不见初斟时那欢乐的泡沫: 或是像哲学体系留下一个疑团: 或者就如一瓶苏打水迸发完了 明亮的水花,只剩得气息奄奄: 或是像被风暴落在后面的波浪 已经失去了劲风的鼓舞的力量。 一十 或者像一剂鸦片,带给你的 是不安的睡眠或是失眠,或者像…… 可除了像它自己,什么也不像: 本来人心的动向就难以度量。 这好比古泰雅人的紫色王袍, 已经有人知道它是怎样染上 那颜色;用的是胭脂虫还是贝壳? 暴君的王袍就这样零星烂掉! |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |