梦远书城 > 拜伦 > 唐璜 | 上页 下页 |
153 |
|
二十一 我是严肃的;著书人都如此。 为什么我不能自成一家学说, 将我的一支烛光贡献与太阳? 而今,好像全人类都苦苦思索 宪法啊,汽轮啊,这许多大的问题, 圣贤则立说反对人讨老婆, 除非他算好了在老婆断奶之时, 他有钱使那一屋娃娃饿不死。 二十二 这多么的高贵!又多么浪漫! 我认为"生殖的爱好"即是这样, (这个词儿我杜撰得还总算满意, 虽有一个比它更简短的字眼, 可惜不能登大雅之堂,而我却 决心避免在语言上重犯错误。) 我说,我认为"生殖的爱好"应 得到人们比较多的原谅。 二十三 现在讲正事。我亲爱的唐璜啊! 你是在伦敦了,可人的地方! 那儿有专待热血青年的 各种恶作剧每天在酝酿。 老实讲,你的忙碌并不算稀罕, 而在这激烈角逐的游猎场上 你亦不是新手:但你是在异乡, 终归有些事情你还不太懂。 二十四 不论气候有什么小小的改变, 热些亦或冷些,使人轻浮或是冷静, 我都能向欧洲任何的上流社会 如大主教一样,发出一纸训令: 大不列颠啊,只有你却最难 协调一致,缪斯也捉摸不定。 一切国家均有"狮王"可领衔, 唯有你却只是宏大的动物园。 二十五 但我对政治已厌烦了。开始吧, 谈些正经事儿。唐璜在"堕入圈套" 这条路口上总是拿不准主意, 好似滑冰的人全在冰层上跑: 玩厌了时,他就无邪地调情, 由于有些美人也爱卖弄风骚, 并且以能逗到适可而止而夸口; 她们仇恨一切罪恶,只喜欢风头。 二十六 可这毕竟是少数人,而且结果呢, 她们总是狼狈退却,非常张皇, 这足以证明连最纯洁的人亦不免 在"美德"的雪白的寻欢之路上 误入歧途。于是人们惊相转告, 好象贝兰的驴又说了话似的: 流言不胫而传,结尾还少不了 好心人大叫一声;"阿门!谁能想得到?" 二十七 小莱拉有一对东方人的眼睛, 论举止也富于亚细亚人的宁静, 她对西方的事物并不以为奇, 这倒让达官和贵人很吃惊 (他们把猎奇当作好像捕蝴蝶, 能给自己空空的肠胃作为食品), 她那迷人的姿态,非凡的经历, 使她成为了一个人人乐道的谜语。 二十八 女人们意见纷纷……这却也难怪, 异性向来这样,无论事情大小。 美人们啊,别以为我要挖苦人, 我对你们的心意你们总知晓: 尽管我如今已作了正人君子, 我还得责怪你们太能说会道: 如今,例如说,对小莱拉的教育 你们就议论纷纷,弄得满城风雨。 二十九 只于一点上你们算是意见一致, 并且有道理;就是一个女儿家 如果是背井离乡,又美貌非凡, 无异是她一族中最后的一朵花, 不论我们的朋友唐璜能否有 五年。四年。三年或是两年照料她, 最好把她交给一位贵妇去教管, 若是那夫人已经到了不惑之年。 三十 为了担负起教育这孤儿的责任, 开始很多人表示自己够资格, 然后就展开了普遍的竞争: 因为唐璜的地位是这般显赫, 如把教师们说成"求雇"或"自荐" 不免失礼,但其中的确十六个 名门寡妇,十个未字人之圣贤 (她们的事迹早已在中古历史上流传)。 |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |