梦远书城 > 拜伦 > 唐璜 | 上页 下页 |
38 |
|
一百二十一 但我们这位小姐却不这样, 十分精美的衣料穿在她身上, 她的发卷很随意垂在两鬓周围, 头上烁烁闪耀着金玉的佩饰: 她的腰带也发亮,面纱里飘荡着 最华美的丝带,手上戴着珠宝: 还有一件事最令人感到惊诧; 她的玉足只穿着鞋子,而并无长袜! 一百二十二 另外一个女子的服装大致相同, 只是质地稍差,也没有那么多 惹人注目的首饰,仅在鬓发间 稍有银色装饰,大概这就将充作 她的嫁妆:戴的面纱式样也相同, 料子却粗糙,举止稳健而不活泼: 她的头发没有那么长,但很密, 乌黑而较小的眼睛,却显得更伶俐。 一百二十三 就是这么两个人服侍他,安慰他, 不仅送衣食,还要加上温存照顾 (我必须说,这是女人特有的一种, 别出心裁,花样繁复): 她们作了一种极为精美的肉羹, 可惜诗歌很少有记述这类东西, 自从荷马的阿喀琉斯设筵以来, 还没有这么可口的菜在诗歌里。 一百二十四 我要提一提这两个女子到底是谁, 不然,您恐怕会疑心是公主化装: 而且我最恨故弄玄虚,以博得一粲, 虽然对此最近的诗人很赞赏。 因此,对于这两位少女的来历 我把真相直截了当地指明; 她们是主仆二人,小姐是个独生女, 在海上谋生计的是她的老父亲。 一百二十五 是的,他年轻的时候曾是个渔夫, 到现在也可以说是某种渔夫: 但实际上,还有着别的投机事业 更多添了一层联系在他和大海之间。 这也许不及打鱼体面,比如; 劫劫船,走一点私,就使他终于 在这一行业中鳌头独占, 称得上有几百万不义之财。 一百二十六 因此他是个渔夫,虽然他捕的 不是鱼,而是人,这和信徒圣。彼得 没有什么两样:他搜捕航行的商船, 有时真是能够如愿以偿虏获很多: 有货物他就没收,有人他也能拿到一笔 在标卖奴隶市场上:不少好货 由他提供,这一宗土耳其贸易, 当然,他也从中大大赚了一笔。 一百二十七 他是个希腊人,在这一座小岛上 (是基克莱群岛中很荒凉的一个), 他用他的罪孽钱盖起了一座 非常漂亮的宅子: 天知道他有多少家财, 多少条性命,毁在这个糟糕的老家伙手中! 我只知道他有幢很高大的楼房, 尽管雕饰都极野蛮,却也金碧辉煌。 一百二十八 他的这个独生女儿名字叫海黛, 东方诸岛上最富的继承人, 何况她又很美,她的一颦一笑 比她的嫁妆更让人倾心, 她的芳龄不到二十,却出落得 婀娜动人,就像一株秀丽的树: 这期间她拒绝了好几个求爱者, 却学会了对意中人如何允诺。 一百二十九 一天黄昏,她走到悬崖下边散步, 不料看见在海边上躺着的唐璜, 几乎被水淹没,只奄奄一息, 又饿又昏迷,离死也差不离: 他的赤身虽然使得她惊惶,您知道, 凭谁没有恻隐之心?至少有支歌 "外路人,带进家里来吧!"教她如此, 又已半死,更何况唐璜皮肤白皙。 一百三十 但如果把他带进父亲的宅子, 可并不算是救人的妥善之法, 那就像把耗子给猫送上了门, 或者是把昏迷的人埋进了坟墓: 因为那个好老头儿可远远不及 侠义阿拉伯的盗贼,相反却很心毒; 他先会很殷勤地把外乡人治好, 然而他一旦脱险,就把他卖掉。 |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |