梦远书城 > 拜伦 > 唐璜 | 上页 下页
38


  一百二十一

  但我们这位小姐却不这样,

  十分精美的衣料穿在她身上,

  她的发卷很随意垂在两鬓周围,

  头上烁烁闪耀着金玉的佩饰:

  她的腰带也发亮,面纱里飘荡着

  最华美的丝带,手上戴着珠宝:

  还有一件事最令人感到惊诧;

  她的玉足只穿着鞋子,而并无长袜!

  一百二十二

  另外一个女子的服装大致相同,

  只是质地稍差,也没有那么多

  惹人注目的首饰,仅在鬓发间

  稍有银色装饰,大概这就将充作

  她的嫁妆:戴的面纱式样也相同,

  料子却粗糙,举止稳健而不活泼:

  她的头发没有那么长,但很密,

  乌黑而较小的眼睛,却显得更伶俐。

  一百二十三

  就是这么两个人服侍他,安慰他,

  不仅送衣食,还要加上温存照顾

  (我必须说,这是女人特有的一种,

  别出心裁,花样繁复):

  她们作了一种极为精美的肉羹,

  可惜诗歌很少有记述这类东西,

  自从荷马的阿喀琉斯设筵以来,

  还没有这么可口的菜在诗歌里。

  一百二十四

  我要提一提这两个女子到底是谁,

  不然,您恐怕会疑心是公主化装:

  而且我最恨故弄玄虚,以博得一粲,

  虽然对此最近的诗人很赞赏。

  因此,对于这两位少女的来历

  我把真相直截了当地指明;

  她们是主仆二人,小姐是个独生女,

  在海上谋生计的是她的老父亲。

  一百二十五

  是的,他年轻的时候曾是个渔夫,

  到现在也可以说是某种渔夫:

  但实际上,还有着别的投机事业

  更多添了一层联系在他和大海之间。

  这也许不及打鱼体面,比如;

  劫劫船,走一点私,就使他终于

  在这一行业中鳌头独占,

  称得上有几百万不义之财。

  一百二十六

  因此他是个渔夫,虽然他捕的

  不是鱼,而是人,这和信徒圣。彼得

  没有什么两样:他搜捕航行的商船,

  有时真是能够如愿以偿虏获很多:

  有货物他就没收,有人他也能拿到一笔

  在标卖奴隶市场上:不少好货

  由他提供,这一宗土耳其贸易,

  当然,他也从中大大赚了一笔。

  一百二十七

  他是个希腊人,在这一座小岛上

  (是基克莱群岛中很荒凉的一个),

  他用他的罪孽钱盖起了一座

  非常漂亮的宅子:

  天知道他有多少家财,

  多少条性命,毁在这个糟糕的老家伙手中!

  我只知道他有幢很高大的楼房,

  尽管雕饰都极野蛮,却也金碧辉煌。

  一百二十八

  他的这个独生女儿名字叫海黛,

  东方诸岛上最富的继承人,

  何况她又很美,她的一颦一笑

  比她的嫁妆更让人倾心,

  她的芳龄不到二十,却出落得

  婀娜动人,就像一株秀丽的树:

  这期间她拒绝了好几个求爱者,

  却学会了对意中人如何允诺。

  一百二十九

  一天黄昏,她走到悬崖下边散步,

  不料看见在海边上躺着的唐璜,

  几乎被水淹没,只奄奄一息,

  又饿又昏迷,离死也差不离:

  他的赤身虽然使得她惊惶,您知道,

  凭谁没有恻隐之心?至少有支歌

  "外路人,带进家里来吧!"教她如此,

  又已半死,更何况唐璜皮肤白皙。

  一百三十

  但如果把他带进父亲的宅子,

  可并不算是救人的妥善之法,

  那就像把耗子给猫送上了门,

  或者是把昏迷的人埋进了坟墓:

  因为那个好老头儿可远远不及

  侠义阿拉伯的盗贼,相反却很心毒;

  他先会很殷勤地把外乡人治好,

  然而他一旦脱险,就把他卖掉。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页