闂傚倸鍊搁崐椋庢濮橆兗缂氱憸宥堢亱閻庡厜鍋撻柛鏇ㄥ亞閿涙盯姊虹捄銊ユ珢闁瑰嚖鎷�
闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炲鏁撻悩鍐蹭画闂佹寧绻傞ˇ顖滃瑜版帗鐓涢柛銉e劚閻忊晠鎮峰▎娆戠暤闁哄苯绉烽¨渚€鏌涢幘璺烘灈鐎殿喖顭烽弫鎾绘偐閼碱剨绱叉繝娈垮枟閿曗晠宕㈡禒瀣畺婵炲棗娴氬〒濠氭煏閸繃顥滈梺鍙夌矒閺岀喖宕欓妶鍡楊伓闂傚倸鍊搁崐鐑芥嚄閸撲礁鍨濇い鏍ㄧ矊閸ㄦ繈鏌熼悙顒傛菇闁逞屽墮閸婂潡寮崘顔肩<婵ê鍟块悡妯讳繆閻愵亜鈧牜鏁幒鏂哄亾濮樼厧澧摶鐐存叏濡炶浜鹃梺鍝勬湰閻╊垱淇婇悜钘夌婵犻潧锕ら顓熺節绾版ɑ顫夐柟鍑ゆ嫹闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炲鏁撻悩鍐叉疄闂佸憡鎸嗛崨顖滃帬闂備礁婀遍搹搴ㄥ闯椤曗偓瀵偅绻濋崟銊ヤ壕妤犵偛鐏濋崝姘亜閿旇鐏犻摶鐐存叏濡炶浜鹃梺鍝勬湰閻╊垱淇婇悜绛嬫晩闁绘挸瀵掑ḿ浠嬫⒒娴h棄顥嶆い鏇熺矒楠炲繘鏁撻敓锟�濠电姷鏁告慨鐢割敊閺嶎厼绐楅柡宥庡幑閸嬫垿鏌i姀銏℃毄濞戞挸绉归弻鐔兼倻濡儵鎷归悗瑙勬礀瀵墎鎹㈠☉銏犲耿婵☆垰鎼〖缂傚倷娴囨ご绋课涢崘顔艰摕闁炽儲鍓氶崥瀣箹缁厜鍋撳畷鍥跺敼闂傚倷绶氶埀顒傚仜閼活垱鏅舵ィ鍐╃厵闁告垯鍊栫€氾拷闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炲鏁撻悩鍐蹭画闂侀潧臎閸屾粌澧炬繝鐢靛仜濡瑩骞愭繝姘?闁瑰墽绮悡鏇㈡煛閸ャ儱濡奸柣蹇曞█閺屾稓浠︾拠鎻掝潎闂佸搫鏈惄顖炲春閸曨垰绀冮柣鎰靛墰閺嗐儵姊绘担钘壭撻柛鈺侊躬楠炲繘鏁撻敓锟�闂傚倸鍊搁崐宄懊归崶顒婄稏濠㈣泛艅缂傛碍绻涢崱妯虹仸鐎规洘鐓¢弻鐔衡偓娑欋缚鐠愨晜绻涘顔荤盎缂佺姷鎳撻湁闁挎繂鎳忛幉鍛娿亜閹惧瓨銇濇俊顐㈡嚇椤㈡洟濮€閳ユ剚妲遍梻浣烘嚀閹诧繝骞冮崒鐐叉槬婵炴垯鍨洪弲鎼佹煥閻曞倹瀚�缂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閻戣姤鍊块柨鏇炲€堕埀顒€鍟村畷鍗烆渻閵忥紕鈯曠紒妤冨枛閸┾偓妞ゆ帒瀚ㄩ埀顑跨閳诲酣骞樺畷鍥р偓鐐差渻閵堝棗鍧婇柛瀣尵缁辨帡鎮▎蹇斿闁绘挻娲熼幃姗€鎮欓棃娑楀闂佹眹鍔嶉崹鍦閹烘挸绶炴繛鎴炵懃椤忥拷闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炲鏁撻悩鑼槱閻熸粎澧楃敮鎺楀垂閸岀偞鐓熼柕蹇婃嚉閸︻厾涓嶅ù鐓庣摠閸婄敻鏌ㄥ┑鍡涱€楀ù婊呭仱閺屽秹鎮烽幍顔э綁鏌曢崶褍顏€殿噮鍓熼獮鎰償閳ュ弶妯婇梻鍌欒兌缁垶骞栭锕€绠柨鐕傛嫹
婵犵數濮烽弫鍛婃叏娴兼潙鍨傚┑鍌溓归弰銉╂煛瀹ュ骸骞楅柛瀣儔閺岋繝宕堕埡鈧槐鎶芥煟閻旂ǹ鐝楅柡鍐ㄧ墕瀹告繃銇勯幘璺烘珡婵☆偆鍠栧缁樻媴鐟欏嫬浠╅梺绋垮缁孩绂掗敃鍌涘癄濠㈠厜鏅幏锟�闂傚倸鍊搁崐宄懊归崶顒夋晪闁哄稁鍘肩粈鍫熺箾閸℃ɑ灏ㄩ柍褜鍓ㄧ粻鎴︽偩閿熺姴绠ラ柧蹇e亞娴滄瑩姊绘担鐟邦嚋婵炲弶鐗犲畷鎰亹閹烘挸鈧潡鎮归崶褎鈻曢柣鏂挎閺屻倝骞栨担瑙勯敪婵犳鍠栭悧鎾诲蓟閵堝洦瀚氱憸搴b偓姘炬嫹闂傚倸鍊峰ù鍥х暦閸偅鍙忛柡澶嬪殮濞差亝鏅濋柛灞厩氶崑鎾诲礃椤旂厧鑰垮┑鐐村灦閿氶柛銈嗗灴濮婃椽宕ㄦ繝鍌毿曟繛瀛樼矋缁诲嫰鍩€椤掍胶顣茬€光偓閹间礁钃熸繛鎴欏灩閸楁娊鏌曟繛鍨姕闁绘繍鍣e娲传閵夈儲鐝㈤梺鐟板殩閹凤拷闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炲鏁撻悩鍐蹭画闂佹寧绻傞ˇ顖滃瑜版帗鐓涢柛銉e劚閻忊晠鎮峰▎娆戠暤闁哄苯绉烽¨渚€鏌涢幘璺烘灈妤犵偛鍟灒閻犳亽鍔庨弶鎼佹⒑鐟欏嫬鍔ゅ褍閰i、娆撳箣濠垫劖瀵岄梺闈涚墕濡瑧绮氶崸妤佺厵闁告垯鍊栫€氾拷闂傚倸鍊峰ù鍥х暦閸偅鍙忛柡澶嬪殮濞差亝鏅濋柛灞厩氶崑鎾诲礃閳轰胶绐為梺褰掑亰閸樺ジ宕滈妸銉㈡斀闁绘ḿ绮☉褎淇婇顐㈠箹瀹€锝呮健楠炲秹顢欓悷棰佸闂佺ǹ绻愰ˇ顖涚妤e啯鈷戦柛娑橈工婵箑霉濠婂嫷娈滅€规洘鍨块弫鎾绘晸閿燂拷闂傚倸鍊搁崐鐑芥嚄閼哥數浠氱紓鍌欒兌缁垶宕濆▎鎾崇畺鐟滄垹绮诲☉姗嗘僵闁稿繐鍚嬬欢顓㈡⒒閸屾艾鈧兘鎳楅懜鐢典粴缂傚倷鑳剁划顖炲礉濞嗘挾宓佹俊銈傚亾妤楊亙鍗冲畷濂告偄瀹勬澘顥掗梻鍌欐祰濞夋洟宕抽敃鍌氱闁跨噦鎷�闂傚倸鍊峰ù鍥х暦閸偅鍙忛柡澶嬪殮濞差亜惟闁挎柨褰炵划鎾⒒閸屾瑨鍏岄柛搴f暬瀹曟粌鈹戠€n偄浠梺鍐叉惈閹冲海绮诲鑸电厱鐎光偓閳ь剟宕戝☉姘变笉婵ǹ椴搁崰鎰節婵犲倻澧曢柣銈庡櫍閺屽秷顧傞柟鍑ゆ嫹闂傚倸鍊搁崐鐑芥倿閿曞倸绠栭柛顐f礀绾惧潡鏌ょ喊鍗炲闁活厽鐟╅弻鐔衡偓鐢登归瀷婵犳鍠楁繛濠傤潖濞差亶鏁嗛柍褜鍓涚划鏃傗偓闈涙憸娑撳秹鏌i姀鐘冲暈闁绘挻鐟╁娲敇閵娧呮殸闂佽绻楁ご鍝ユ崲濞戞碍瀚氱憸搴b偓姘炬嫹
梦远书城 > 拜伦 > 唐璜 | 上页 下页
38


  一百二十一

  但我们这位小姐却不这样,

  十分精美的衣料穿在她身上,

  她的发卷很随意垂在两鬓周围,

  头上烁烁闪耀着金玉的佩饰:

  她的腰带也发亮,面纱里飘荡着

  最华美的丝带,手上戴着珠宝:

  还有一件事最令人感到惊诧;

  她的玉足只穿着鞋子,而并无长袜!

  一百二十二

  另外一个女子的服装大致相同,

  只是质地稍差,也没有那么多

  惹人注目的首饰,仅在鬓发间

  稍有银色装饰,大概这就将充作

  她的嫁妆:戴的面纱式样也相同,

  料子却粗糙,举止稳健而不活泼:

  她的头发没有那么长,但很密,

  乌黑而较小的眼睛,却显得更伶俐。

  一百二十三

  就是这么两个人服侍他,安慰他,

  不仅送衣食,还要加上温存照顾

  (我必须说,这是女人特有的一种,

  别出心裁,花样繁复):

  她们作了一种极为精美的肉羹,

  可惜诗歌很少有记述这类东西,

  自从荷马的阿喀琉斯设筵以来,

  还没有这么可口的菜在诗歌里。

  一百二十四

  我要提一提这两个女子到底是谁,

  不然,您恐怕会疑心是公主化装:

  而且我最恨故弄玄虚,以博得一粲,

  虽然对此最近的诗人很赞赏。

  因此,对于这两位少女的来历

  我把真相直截了当地指明;

  她们是主仆二人,小姐是个独生女,

  在海上谋生计的是她的老父亲。

  一百二十五

  是的,他年轻的时候曾是个渔夫,

  到现在也可以说是某种渔夫:

  但实际上,还有着别的投机事业

  更多添了一层联系在他和大海之间。

  这也许不及打鱼体面,比如;

  劫劫船,走一点私,就使他终于

  在这一行业中鳌头独占,

  称得上有几百万不义之财。

  一百二十六

  因此他是个渔夫,虽然他捕的

  不是鱼,而是人,这和信徒圣。彼得

  没有什么两样:他搜捕航行的商船,

  有时真是能够如愿以偿虏获很多:

  有货物他就没收,有人他也能拿到一笔

  在标卖奴隶市场上:不少好货

  由他提供,这一宗土耳其贸易,

  当然,他也从中大大赚了一笔。

  一百二十七

  他是个希腊人,在这一座小岛上

  (是基克莱群岛中很荒凉的一个),

  他用他的罪孽钱盖起了一座

  非常漂亮的宅子:

  天知道他有多少家财,

  多少条性命,毁在这个糟糕的老家伙手中!

  我只知道他有幢很高大的楼房,

  尽管雕饰都极野蛮,却也金碧辉煌。

  一百二十八

  他的这个独生女儿名字叫海黛,

  东方诸岛上最富的继承人,

  何况她又很美,她的一颦一笑

  比她的嫁妆更让人倾心,

  她的芳龄不到二十,却出落得

  婀娜动人,就像一株秀丽的树:

  这期间她拒绝了好几个求爱者,

  却学会了对意中人如何允诺。

  一百二十九

  一天黄昏,她走到悬崖下边散步,

  不料看见在海边上躺着的唐璜,

  几乎被水淹没,只奄奄一息,

  又饿又昏迷,离死也差不离:

  他的赤身虽然使得她惊惶,您知道,

  凭谁没有恻隐之心?至少有支歌

  "外路人,带进家里来吧!"教她如此,

  又已半死,更何况唐璜皮肤白皙。

  一百三十

  但如果把他带进父亲的宅子,

  可并不算是救人的妥善之法,

  那就像把耗子给猫送上了门,

  或者是把昏迷的人埋进了坟墓:

  因为那个好老头儿可远远不及

  侠义阿拉伯的盗贼,相反却很心毒;

  他先会很殷勤地把外乡人治好,

  然而他一旦脱险,就把他卖掉。


梦远书城(my285.pro)
上一页 回目录 回首页 下一页