梦远书城 > 拜伦 > 唐璜 | 上页 下页 |
24 |
|
二百一十一 这新的神圣同盟既然已经缔结了, 那么我想我在公众面前就绝无任何问题, 任何文艺。科学杂志我都能驳斥, 无论日刊,月刊,或三月一期; 当然我并不是为它们增加销路, 更何况根据它们说,我尝试也无益, 因为有异见的作者,早被堂堂的 《爱丁堡评论》和《季刊》骂上了天 二百一十二 "当普兰科执政时,我年轻气盛, 我可受不了这个,"如此说者是荷拉斯; 我也很有同感。我征引它无非暗示: 若是早在六七年以前(当时我 做梦也想不到会浪迹到布伦泰), 我反击起敌人来可不稍待片刻; 在乔治三世的时代,我火气更旺盛, 要叫我忍受那类事情可不成! 二百一十三 但现在,我就白了发年方三十, (谁知道四十岁左右又该如何? 前几天我还想到过要戴上假发……) 我的心苍老得就更快;换言之, 我的夏季在五月里就挥霍了 现在与人反驳已打不起精神; 我的生命连本带利都已经用完, 那种所向披靡之感哪里还有? 二百一十四 唉,完了,完了,……我心中再也没有 那蓬勃的朝气,曾就像清晨的露珠, 它能让我们从一切可爱的情景中 酝酿出种种清新而纯美的情愫, 好似蜜蜂酿出蜂蜜,藏在心房中; 可是你会认为那甘蜜越来越丰富? 不,它原本不是外在的,而恰是凭你 给花儿倍增妩媚的能力。 二百一十五 唉,完了,完了,……我的心灵啊, 我的宇宙,你的一切已不再是你! 过去曾经气概万千,如今搁置一边, 我的祸福的根由已不再是你, 那幻觉已经永远消逝:你麻木了, 但这倒也不坏,因为在你冷却后, 我却得到了许多真知灼见, 虽然获得它是那么艰辛。 二百一十六 我谈情的日子过完了;无论多迷人: 少女也好,妇人也好,就更别提寡妇, 这些已经不能像昔日似地令我痴迷…… 总之,我过去的生命已经不能重复。 我不再幻想什么心灵的契合, 豪饮红葡萄酒也受到劝阻; 只为了老好先生总得有点嗜好, 我看我最好还是走上贪财之道。 二百一十七 曾一度是我的偶像"雄图",它已经在 "忧伤"和"欢娱"的神坛之前碎裂; 那两个神灵给我遗下不少表记, 足够我闲暇的时候沉思默想; 可是现在,像培根的铜头,我已说完: "现在,过去,时已不再";青春诚然可贵, 但我宝贵的青春已经及早用尽: 爱情消耗了心灵,押韵费尽了脑子。 二百一十八 名声究竟算得了什么?这不过是 在哪儿占有一小角篇幅, 有人把它比作攀登座山峰, 它的顶峰同样弥漫着云雾; 就为了这啊,人们又写,又说,又宣讲, 英雄豪杰厮杀,诗人"秉着夜烛", 好等本人化为灰烬时,能够夸得上 一个名字,一幅劣照,和更糟的雕像。 二百一十九 人类们的希望又是什么?古埃及国王 基奥普斯造就了第一座金字塔, 为了他的盛名和他的木乃伊 永垂不朽,这塔造得最高大, 可惜他却没有料到,他的墓会被盗, 棺材里竟连一点灰都没有留下来。 唉,这样看来,无论是你,是我, 都何苦还要立丰碑把希望寄托? 二百二十 然而,我一向就爱穷究哲理, 于是我常常自慰说:"呜呼!生如白驹过隙, 此身本是草芥,任死神随意收割; 你的青春总算没有白过, 你能依照自己的愿望再活一遍吗? 但它仍然将流逝,……所以,先生,该感激 你的星宿,一切情况总算不太坏: 照顾好你的钱袋,读你的《圣经》吧。" |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |