梦远书城 > 拜伦 > 唐璜 | 上页 下页
20


  一百七十一

  "你另外找个静谧的夜晚去胡闹吧,

  想想是谁惹得老爷这么怒气冲冲?

  结果会怎样?我真害怕!坏就坏在

  一定是魔鬼附上了你这个小顽童!

  这可是开玩笑或盟誓的时候?

  结果是会杀人流血呢,你懂不懂?

  你会丢掉这条命,我丢了这份工作,

  太太一切都玩完,就为这张小白脸。

  一百七十二

  "倘若他是个年近三十岁的

  身强力壮的骑士,那也顶事,

  可他偏偏是个孩子,怎么应付得了?

  我真不懂您的口味,居然欣赏……

  (先生,进来吧!)老爷一定走近了,

  呆在这里,至少他还能保得住一时;

  只要我们能闷声不响直到清晨……

  (唐璜,你可当心,千万不要睡觉!)"

  一百七十三

  唐。阿尔方索孤身一个人走进来,

  结束了这心腹的女仆的讲演,

  她东摸摸,西碰碰,他叫她出去,

  她照办了,虽然有些怒形于色,

  不过一时也想不出什么补救的办法,

  即使她能留下,也好不了多少;

  她从眼角慢慢地瞥着两个人,

  于是吹灭蜡,请了安,就走出了门。

  一百七十四

  阿尔方索停了一下,然后开始

  千方百计地为刚才的行径辩解;

  他不想袒护他的所作所为,

  无论怎么说,都不该那么粗野,

  不过他有充分的理由那样做,

  这理由究竟是什么,他却不提;

  总之,他的话为修辞学提供了

  很好的示例:学者们称之为"罗唣"。

  一百七十五

  朱丽亚虽然不说话,但就在她的嘴边

  却一直保留着一句现成的答案,

  能使一个熟知丈夫弱点的妻子

  一两句回击能堵住他的嘴巴,

  假如还堵不住,那就再接再励,

  也可以不惜夸张编派一些谎言;

  主要是要反驳得坚定:假如他怀疑

  你有一个,你就骂他一共有三个。

  一百七十六

  其实朱丽亚完全可以站得住脚:

  谁不知道阿尔方索勾搭伊内兹?

  是不是由于自觉理亏而张皇失措……

  但那不可能啊,因我已多次提到:

  一个女人讲起理来可有一大车;

  那么,她沉默只能是为了

  体贴唐璜,怕他的身心受到刺激:

  她知道他很珍视母亲的名誉。

  一百七十七

  也许还由于(这就是第二个原因)

  阿尔方索从来没有对唐璜怀疑过,

  他吃了半天醋,可是不难看出

  对谁是快活的姘头却都不能肯定;

  的确,他越是猜测是谁藏在他家,

  这个哑谜就越会伤他的脑筋;

  现在如果是提起伊内兹,那就等于

  把唐璜交到阿尔方索的手中。

  一百七十八

  事情太过微妙时,一语就能道破,

  还是以沉默为佳:而且需要有"技巧"

  (这个新名词我总觉得不够味,

  但用了它倒也省却了许多辞藻),

  它使夫人在受责问的时候,

  远离事实,净在那里拐弯抹角;

  凡是娇人儿谎话都说得多么好听!

  要陪衬那张俊脸,还有什么会更合适?

  一百七十九

  她们的脸红了,我们便信了她们的话;

  至少我是常常会如此。无论如何,

  反驳是无用的,因为一挑起头,

  她们就更加滔滔不绝,口若悬河;

  在说累了的时候,她们就会叹口气,

  并垂下幽怨的眼帘,慢慢挤出

  一两颗泪珠:我们准得陪着笑脸,

  然后就……然后就……坐下来用餐。

  一百八十

  阿尔方索演说完毕,请求她的原谅,

  朱丽亚先是半拒绝,然后是半应允,

  接着是约法三章,他认为未免太过苛刻,

  因为取消了他要的几件小事情,

  他就像亚当站到乐园的门口,

  抓耳挠腮,满怀枉然的悔恨,

  只是不停地请求她不要再拒绝;

  就在这时,呀,他踢到了一双鞋!


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页