梦远书城 > 外国文学 > 喧哗与骚动 | 上页 下页
八〇


  "你又把他怎么的啦?"迪尔西说。"你什么时候不可以,干吗非得在今儿早上弄得他不能安生?"

  "我一根毫毛也没动他的呀,"勒斯特说。"是杰生先生吓着他了,就是这么回事。他没杀死昆丁小姐吧,有没有?"

  "别哭了,班吉,"迪尔西说。班真的不出声了。她走到窗前,朝外面望了望。"不下雨了吧?"他说,

  "是的,姥姥,"勒斯特说。"早就不下了。"

  "那你们俩出去待一会儿,"他说,"我好不容易刚让卡罗琳小姐安静下来。"

  "咱们还去教堂吗?"勒斯特说。

  "到时候我会让你知道的,我不叫你你别带他回来。"

  "我们能上牧场那边去吗?"勒斯特说。

  "行啊。反正想办法别让他回来。我算是受够了。"

  "好咧,您哪,"勒斯特说。"杰生先生去哪儿啦,姥姥?"

  "你又多管闲事了,对不对?"迪尔西说。她开始收拾桌子了。"不要闹,班吉。勒斯特马上就带你出去玩。"

  "他到底把昆丁小姐怎么样啦,姥姥?"勒斯特说。

  "啥也没有干,你们都给我快点出去。"

  "我敢说她准是不在家里,"勒斯特说。

  迪尔西盯着他看。"你怎么知道她不在家里的?"

  "我和班吉昨晚看见她从窗子里爬出去的,是不是啊,班。"

  "你真的看见了?"迪尔西说,紧紧地盯看着他。

  "我们每天晚上都看见她爬的,"勒斯特说,"就顺着那棵梨树溜下来。"

  "你可别跟我说瞎话,黑小子,"迪尔西说。

  "我没说瞎话。你问班吉我说的是不是真的。"

  "你以前干吗一声也不吭,嗯?"

  "这又不管我什么事,"勒斯特说。"我可不愿搅和到白人的事儿里去。走吧,班吉,咱们上外面玩儿去。"

  他们走出去了。迪尔西在桌子边站了一会儿,接着也走出厨房,去收掉餐厅里的早饭,然后自己吃了早饭,又收拾厨房。接着她解下围裙,把它挂好,走到楼梯口,倾听了一会儿。楼上没有声音。她穿上大衣,戴好帽子,穿过院子回到自己的小屋去。

  雨已经住了。清新的风从东南方吹来,使上空露出了一小块一小块青天。越过小镇的树顶。屋顶与尖增,可以看见阳光斜躺在小山顶上,象一小块灰白的布,正在一点点消隐掉。风头里传来了一下钟声,接着其它的钟象收到了什么信号似的,也紧接着纷纷响应。

  小屋的门打开了,迪尔西出现在门口,又换上了那件紫色长裙和褐红色肩中,她戴了一双长及时弯的脏稀稀的白手套,这一回总算摘去了头巾。她走进院子,呼唤勒斯特。她等了一阵,接着便走到大宅子跟前,绕过屋角来到地窖门口,她紧挨着墙走,朝门里望进去。班坐在台阶上。在他前面,勒斯特正在潮滋滋的地上。他左手拿着一把锯,由于手往下压锯片有点弯曲,他正在用一把旧木锤敲打锯片,这木锤是迪尔西用来做饼干的,用了都有三十多年了。每敲一下,锯片便有气无力地发出一声颤音,随即便冥然而止,死气沉沉。只见锯片在勒斯特的手掌与地板之间形成一道微微弯曲的弧线。它默不作声,莫测高深地鼓起了肚子。

  "那人也就是这么干的,"勒斯特说。"我不过是没找到合适的东西来敲罢了。"

  "原来你在这儿干这样的事,好嘛l"迪尔西说。"快把那只小木锤还给我,"她说。

  "我又没有弄坏罗,"勒斯特说。

  "快还给我,"迪尔西说。"锯子你哪儿拿的还是放回到哪儿去。"

  他放下锯子,把小木锤递给她。这时候班又哀号起来了,绝望地、拖声拖气地哀号着。它什么也不是,仅仅是一种声音,这哀伤的不平之鸣很可能自古以来就存在于空间,仅仅由于行星的会会而在一刹那间形之于声。

  "你听他呀,"勒斯特说,"从您叫我们出来他就一直是这样。我不明白他今儿早上是中了邪还是怎么的。"

  "叫他上来,"迪尔西说。

  "走呀,班吉,"勒斯特说,他走下几步去拉住班的胳膊。他驯顺地走了上来,还在哀号着,声音里夹杂着一丝船舶常发出的那种迟缓的嘶嘎声;这嘎声在哀号发出以前即已开始,哀号还没结束它便已经消失。

  "你跑一趟去把他的便帽取来,"迪尔西说。"别弄出声音来让卡箩琳小姐听见。快点,去吧,咱们已经晚了。

  "要是你不想法让他停住,她肯定会听见他吼叫的,"勒斯特说。

  "只要咱们一走出大门,他就会不叫的,"迪尔西说。"他闻见了①。就是这么回事。"

  "闻见什么啦,姥姥?"勒斯特说。

  "你快去取帽子,"迪尔西说。勒斯特走开了。剩下的两人站在地窖门口,班站在她下面的一级台阶上。天空现在已经分裂成一团团迅飞的灰云,云团拖着它们的阴影,在肮脏的花园。破损的栅栏和院子上飞快地掠过。迪尔西一下又一下慢慢地、均衡地抚摸着班的脑袋,抚平他前额上的刘海。他的号哭变得平静和不慌不忙的了。"不哭罗,"迪尔西说,"咱们不哭罗。咱们这就去。好了,咱们不哭了。"他安静。平稳地哼哼着。

  ①这是迪尔西的一种迷信,她认为家里出了凶险、倒霉的事,傻子能凭其超自然的感官觉察出来。

  勒斯特回来了,他自己戴了顶围着一圈花饰带的挺括的新草帽,手里拿了顶布便帽。那顶草帽这儿弯曲那儿展平,模样奇特,戴在勒斯特头上就象打了聚光灯似的,能让别人侧目而视。这草帽真是特里特别,初初一看,真象是戴在紧贴在勒斯特身后的另一个人的头上。迪尔西打量着那顶草帽。

  "你干吗不戴你那顶旧帽子?"她说。

  "我找不到了,"勒斯特说。

  "你当然找不到。你肯定昨儿晚上就安排好不让自己找到它了。你是想要把这顶新帽子毁掉。"

  "哦,姥姥,"勒斯特说。"天不会下雨的。"


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页