闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷
闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘冲仭闁挎繂顦壕褰掓煛閸ャ儱鐏╅悷娆欑畵閺屽秷顧侀柛鎾跺枛瀵鏁撻悩鑼紲濠殿喗锕╅崢浠嬪箖濞嗗浚娓婚柕鍫濇闁叉粓鏌熼崙銈嗗闂傚倸鍊烽懗鍓佸垝椤栨粌鍨濋柟鐐湽閳ь剙鍊块弫鍐磼濮樺啿鐓樻俊鐐€栫敮鎺斺偓姘煎墮铻炴慨妞诲亾闁哄本鐩俊鐑藉箣濠靛﹤顏繝纰樻閹凤拷闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘冲殞闁告挆鍛厠闂佸湱铏庨崳顕€寮繝鍕ㄥ亾楠炲灝鍔氭い锔诲灠铻炴慨妞诲亾闁哄本鐩俊鐑筋敊閻撳寒娼介梻浣藉椤曟粓骞忛敓锟�婵犵數濮甸鏍窗閺嶎厹鍋戦柣銏㈡暩娑撳秹鏌熼悜妯烩拹鐎规洖寮剁换娑㈠幢濡搫衼缂備浇椴稿Λ鍐蓟閳ユ剚鍚嬮幖绮光偓宕囶唹闂備線鈧偛鑻晶楣冩煙閸戙倖瀚�闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘冲仭闁靛ě鍌滃墾濠电偛妫欓幐濠氬磿閹剧粯鐓曢柡鍥ュ妼閻忕娀鏌涚仦璇插闁哄本鐩崺鍕礃閻愵剛鏆ラ梻浣藉Г閸╁﹪骞忛敓锟�闂傚倸鍊峰ù鍥綖婢跺ń缂氭繛鍡樺灦瀹曟煡鏌熺€涙ḿ璐╂繛宸簻缁犵懓霉閿濆懏鎲告い鎾存そ濡懘顢曢姀鈥愁槱闂佺懓鎲¢幃鍌炲春濞戙垺鏅搁柨鐕傛嫹缂傚倸鍊搁崐鐑芥倿閿曞倶鈧啴宕卞銏$⊕缁楃喖鍩€椤掑嫨鈧礁鈻庨幘宕囧€炲銈嗗坊閸嬫挾绱掗悪娆忔处閻撴洟鎮橀悙闈涗壕闁汇劍鍨圭槐鎺撳緞濞戞瑥顏�闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘茬鐟滅増甯掗崹鍌炴煟閵忊懚鍦不娴煎瓨鍊甸柨婵嗛娴滅偤鏌嶉悷鎵i柕鍥у瀵剟骞愭惔鈥叉樊闂備胶绮幖顐﹀箯閿燂拷
濠电姷鏁告慨浼村垂婵傜ǹ鏄ラ柡宥庡幗閸嬪鏌¢崶鈺€绱抽柣鐔稿珗閺冨牆宸濇い鎾跺櫏濡喖姊绘担瑙勫仩闁稿孩绮庢禒锕傛寠婢光晪鎷�闂傚倸鍊峰ù鍥敋閺嶎厼绀堟繛鍡樻尨閳ь剨绠戦悾锟犲箥閾忣偆浜欓梻浣瑰濞叉牠宕愯ぐ鎺撳€块悹鍥ф▕閻斿棝鏌ら幖浣规锭濠殿喖鐗撻弻銈囨嫚瑜庣€氾拷闂傚倷娴囧畷鍨叏閺夋嚚娲晝閸屾ǚ鍋撻崘顔煎耿婵炴垶锚閸ゆ垿姊洪崨濠傚Е濞存粍绻勯埀顒佺瀹€鎼佸蓟濞戙垹鍗抽柕濞垮劜閻濐噣姊洪崫銉ユ珢闁瑰嚖鎷�闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘冲仭闁挎繂顦壕褰掓煛閸ャ儱鐏╅悷娆欑畵閺屽秷顧侀柛鎾跺枛楠炲啫螣鐠恒劎鏉搁梺瑙勫劤婢у酣顢欓幋婵愭富闁靛牆妫欑粚鍧楁煙閸戙倖瀚�闂傚倷娴囧畷鍨叏閺夋嚚娲晝閸屾ǚ鍋撻崘鈺佺窞闁归偊鍘奸崜銊モ攽閻樼粯娑ф俊顐幖宀e潡骞嶉鐟颁壕闁稿繐顦禍楣冩⒑閸涘﹤濮﹀ù婊勵殜瀹曟垿鏁撻敓锟�闂傚倸鍊烽懗鑸电仚缂備胶绮崝娆撳箖瑜戠粻娑橆潩閸忓吋绶梻鍌氬€烽懗鑸电仚缂備胶绮崝娆撶嵁濡も偓楗即宕奸悢宄板闂備浇娉曢崳锕傚箯閿燂拷闂傚倷娴囧畷鍨叏閺夋嚚娲Ω閿斿彞绮撮梻鍌欒兌閸庣敻宕滃┑瀣仭闁冲搫鎳庣粻姘舵煕瀹€鈧崑娑氱不濮樿鲸鍠愭繝濠傜墕閻ゎ噣鏌嶈閹凤拷闂傚倸鍊烽悞锕傚箖閸洖纾块柤纰卞墰閻瑩鏌熺€电ǹ鞋濠殿喗濞婂娲敆閳ь剛绮旂€靛摜涓嶉柣銏犳啞閻撴瑩姊洪銊х暠闁诲繗椴哥换娑氭嫚瑜庣€氾拷
梦远书城 > 外国文学 > 情断北京城 | 上页 下页


  凭借着信仰和希望,我父亲在某一细微的方面是一位发明家,他对田里的工作通常是草草了事,而将大部分的时间用来制造一些如他所称的“精巧的机器”。确实,在父亲一手所制造出来的机器当中,有两、三部是相当成功的,譬如洗蛋机便是一个典型的例子,不过我们却一直依恃着农场而生活,现金的提取也都来自祖父——他不是农人,而是一位有名的律师——所遗留下来的那笔财产。当我和杰洛德结婚的时候,父亲已去世多年,而母亲则一个人住在这儿。然而,在雷尼出生之前,她也已离开了人间,而把这片农场留下来给我。我们在北京的时候,马特·格林每天都会来处理农场的事情,因此,当杰洛德和我确定必须分开时,我很明白自己所要归属的便是这个峡谷;其他地方,我根本就未曾多加考虑。

  雷尼从楼上下去,他的面颊被夜里从开着的窗户吹入卧室的冷风侵袭而呈淡红的玫瑰色。“早安,妈妈!”他吻我的脸颊说。

  “早安,雷尼!”我说。

  这种礼节是他父亲始终坚持的,当我们彼此分开时,我们必须互相问候。

  “当你离开父母亲的时候,”杰洛德教导他的儿子说:“你必须对他们说再见,你必须告诉他们你去什么地方。而且,当你回来时,你必须立刻到他们跟前向他们问安,这是为人子女应当奉行的孝顺行为。”

  “今天早上,您好吗?妈妈!”雷尼问。

  “非常好,谢谢你。”我说。

  “我希望您昨晚睡得很好。”

  “嗯,谢谢你。”我说。

  我们对着彼此微笑,且同时忆起了杰洛德——他的父亲,我的丈夫。雷尼的外表像他父亲,就他的年龄来说,他的个子显然是高了一点,他的头发和眼睛都是黑色的。他那只有中国人才可能遗传给他的光滑皮肤则拥有根西乳牛的奶酪色泽。他的轮廓很美,他的相貌温柔,但却流露着刚毅不屈的精神。

  “坐下来,雷尼,”我说:“你的早餐已准备好了。”

  雷尼的早餐是具有纪念意义的,他用黑糖和营养丰富的牛奶来拌他的燕麦粥。杰洛德禁止我们用白糖,所以在北京的时候,我们只用中国黑糖,我们所饮用的牛奶是在美国生产的,而雷尼也是个美国人,他的中国血统在他得自祖先的遗传上只占了四分之一。他的身体也不是中国人所拥有的那一种,他的骨骼强健,手和脚的造形极佳,但嫌粗了一些,他没有他父亲的高雅举止。

  “请给我三个蛋。”他如往常一般地说。

  我饲养了一些母鸡,这真是一件好事情,我那一点遗产若想要让雷尼享受到他所需要的蛋和肉,是不够的。牛肉对我们来说是奢侈品,不过我却很乐意买给我的儿子吃……噢!我不能这么快就叫雷尼“我的”儿子,而将“我们的”这词置于脑后。无论如何,雷尼也是杰洛德所生的儿子啊!我千万不能忘掉这点,但我真的不知道那封信将会如何地改变我的一生。

  我们餐室里的窗户正对着外面的那条路,这实在是太方便了,雷尼从他的座位上可以看到驶来的校车。最初,我们是让那个座位空着的,因为当我们在上海码头和杰洛德分手时,他告诉我们三个月后他会再度回到我们的身边,当杰洛德真的回来时,便可以坐到那个位子上。但约定的时间过去了,他却连一点消息都没有,日子又过去了几个星期,我们对他仍然音讯全无。后来,因为可以看到路上的情形,所以雷尼说他要坐那张留给父亲坐的椅子,我对他的这项建议没说好或不好。或许,我当时已经知道那封信正在送往家里的途中吧!

  “车来了!”雷尼叫道。这时,他已吃完了蛋、牛肉和三片烤过的奶油面包,他又迅速地喝下第二杯牛奶,然后穿上他的皮革上衣,戴上他的无边小帽。

  “再见了,妈妈(Mother)!”

  “再见,雷尼!”我说。

  杰洛德从来都不允许雷尼用简略的方式来叫我,以前,当雷尼从住在上海的美国小孩那儿学会了用“Mom”或“Mo·”来称呼妈妈的时候,杰洛德的面容立刻变得相当严厉。

  “妈妈(Mother)是一个美丽的字眼,”他严肃地说:“你不可以叫错了它。”

  每一次,当杰洛德觉得有需要教导他的儿子时,他都会以他惯常所使用的中国话来对雷尼提出劝告,而雷尼通常也都会接受而服从。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页