梦远书城 > 外国文学 > 丛林中的艰苦岁月 | 上页 下页 |
四三 |
|
11.闹新婚 我们的命运已定,叹息也是枉然, 因为家庭、友人或祖国已远在身后。 来吧,擦干眼泪,抬起低垂的双眼, 看那希望之上苍;顺从些, 智慧和时间会为行为做证, 眼睛将停止哭泣,心不再流血。 爱是令人兴奋的共鸣,是纯洁的感情, 曾使你失去的家园变得可爱而神圣, 爱将在宏大的基础上,确保生活安定, 有了爱,荒野也会变得可爱, 如同你遥远的可爱家乡, 如同记忆中故乡的美景。 风乃雨之双翼,风的怒吼声预示着雨的来临。森林中深深的静寂和树木在小溪上投下的长长影子,悄悄而又肯定地预示着雷云突然成雨。任何一个在海岸边生活过一段时间的人难道会误解浪花的语言?滚滚大浪预示着将有可怕的大风。人心也和大自然一样——有神秘的预兆,有阳光和阴云,有凤暴和平静,有时因欢乐的期望而激昂,有时因恶兆而沮丧。 所有曾在世上行走、且拥有思想和记忆、并能由结果推知原因的人都听过这具有灵气的声音,并暗暗承认它们的力量。但是很少很少的人才有勇气声称他们对此深信不疑。最聪颖、最优秀的人相信它们,每天的经历都证明了它们的存在。是的,过去世世代代的格言都涉及到这一主题。一种信念,要是被人认为有危险,俗人就会嘲笑它,好人就会指责它。然而当俗人似乎被一种不可抗拒的力量推向从来未曾想到的幸运机遇时,当好人虔诚地说他在祈祷时见过上帝时,他们都在下意识地承认灵的作用。就我而言,我对此毫不怀疑,而且在我人生的不同阶段多次发现,灵的声音并不虚妄。如果我们严密注视它神秘的警告;我们会省去许多事后的叹息与忧虑。 我清晰地记得,我在家度过的最后一个晚上,这种内在的力量坚决郑重地警告我不幸即将到来。它把我往回拉,好像不让我掉进可怕的深渊。它叫我不要离开英格兰,移民加拿大,假如事情由得了我,我是多么愿意高兴地服从它的意见啊。可我已向更高一层的命令屈服,那就是责任的召唤。为了我丈夫,为了我肚子里与我共呼吸的孩子,我已答应永远告别我故乡的海岸。现在看来,退缩是没有用的,也是不应该的。 然而,是什么迫切的需要使我们到这西部的荒野来寻求新的家园?我们并非是强迫移民的。在老家,我们与英格兰由千百条神圣而可爱的纽带联系着,我们由一群亲密的朋友包围着,我与丈夫彼此相爱幸福,我们拥有世界上所能得到的一切——就是没有财富。丈夫的收入村当于一个下级军官的一半薪水,即使用最经济的办法开销,也少得难以保障家庭的基本需要;如果是世家出身,更不能保持原有的社会地位。是的,这点钱可以给孩子买来面包,可以让孩子穿上千篇一律的衣眼,但这样就剩不下钱对孩子进行必不可少的教育,也没有钱应付生病和灾害等不幸争斗。在这种环境下,移民是明智正确之举。大自然表明,欲根治人口过密造成的邪恶,惟一安全的办法就是移民。她的建议总是建立在公正和事实的基础之上的。 到现在我说到的这段时间为止,在我有限的生活用度中我还没有感到什么不便之处。我们生活中不缺什么,有不少舒适的享受,甚至还有一些奢侈用品。在第二个孩子出世之前二一切都顺利、称心。这时有精明人对孩子的父亲说:“你们现在快乐而满足,但这不会持久的。随着孩子的出世你们的忧虑就开始了,尽管你们狂喜地庆祝她,好像她生来命定继承贵族财产似的。你的家庭会扩大,需求也相应增加,你拿什么来满足这些需求呢?必须为将来做些准备,而且得快,趁你年轻、健康,能与人生的种种不幸做斗争,当你想结婚就结婚时,你就知道在人口过密的英格兰,移民便是这种草率行为的必然结果。赶快行动,趁你还有动得了的财力,迁到一块只要勤奋就可以不缺面包的地方去,迁到一个有机会用财富和独立自主回报艰苦劳动的地方去。” 啊!事实应该对那些贪图安逸的人——诗人、小说家、音乐家、读书人、或者有高雅品位和绅士习惯的人——低声诉说这令人不快的现实。他不是这类人,然而他接受了暗示,以他那北方人的精神与干劲发奋干起来。 他说:“必须做出牺牲,越早越好。我亲爱的妻子,我坚信你能响应这号召。我们要手拉手、心连心地向前去面对困难,并依靠上帝的帮助克眼它们。” 亲爱的丈夫!我感到渐愧的是我的意志不那么坚定,在我们准备迎接我们生活中的这一大转折之时,我的心思远远落在你的后面。我感到羞愧的是,就像罗德的妻子一样①,我仍然回头观看,使尽我全身的力量,牢牢抓住我即将离开的这片土地。我所害怕的并不是移民生活中所遇到的艰难困苦,光是筋骨劳累我受得了,也想得开。但我怕失去原有的交往圈子和意气相投的朋友,怕失去追求相同的人,我这才不情愿响应我丈夫的号召。 ①据《圣经·旧约》中《创世纪》载,罗德在上帝降天火时幸免于难,出逃之际上帝吩咐他不可回头观看。他的妻子好奇回头一看,立即变成一根盐柱。参见《创世纪》第19章。 |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |