梦远书城 > 苏轼 > 东坡乐府 | 上页 下页
蝶恋花·客居


  春事阑珊芳草歇。客里风光,又过清明节。小院黄昏人忆别,落红处处闻啼鴂。

  咫尺江山分楚越。目断魂消,应是音尘绝。梦破五更心欲折,角声吹落梅花月。


  【注释】

  1.蝶恋花:原为唐教坊曲,后用为词牌名。又名“鹊踏枝”“凤栖梧”。《乐章集》《张子野词》并入“小石调”,《清真集》入“商调”。双调,六十字,上下片各四仄韵。

  2.阑珊:衰败、将尽之意。芳草歇:香草将凋萎,不再芬芳。

  3.客里:离乡在外期间。

  4.清明节:中国传统节日,民间有上坟扫墓、插柳、踏青、春游等习俗或活动。

  5.落红:落花。啼鴂(jué):又名伯劳鸟,类似杜鹃的一种鸟,鸣声悲凄,古人认为是不祥之鸟。

  6.咫(zhǐ)尺:形容距离近。楚越:春秋战国时两个诸侯国名。

  7.目断:犹望断。一直望到看不见。魂销:谓灵魂离体而消失。形容极度悲伤或极度欢乐激动。

  8.音尘绝:音讯断绝。音尘,音信,消息。

  9.梦破:梦醒。心欲折:形容伤心欲绝。

  10.梅花:指《梅花落》,笛曲名。

  【创作背景】

  此词当作于宋神宗熙宁七年(1074年)。当年暮春,苏轼在镇江一带办理赈饥事,已将近半年未能回家,因作此词以表达对杭州家人的思念。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页