梦远书城 > 名家 > 屈原 | 上页 下页 |
天问 |
|
《天问》者,屈原之所作也。何不言问天?天尊不可问,故曰天问也。屈原放逐,忧心愁悴。彷徨山泽,经历陵陆。嗟号昊旻,仰天叹息。见楚有先王之庙及公卿祠堂,图画天地山川神灵,琦玮僪佹,及古贤圣怪物行事。周流罢倦,休息其下,仰见图画,因书其壁,呵而问之以渫愤懑,舒泻愁思。楚人哀惜屈原,因共论述,故其文义不次序云尔。【——汉·王逸序】 *** 曰: 遂古之初,谁传道之? 上下未形,何由考之? 冥昭瞢暗,谁能极之? 冯翼惟象,何以识之? 明明暗暗,惟时何为? 阴阳三合,何本何化? 圜则九重,孰营度之? 惟兹何功,孰初作之? 斡维焉系,天极焉加? 八柱何当,东南何亏? 九天之际,安放安属? 隅隈多有,谁知其数? 天何所沓?十二焉分? 日月安属?列星安陈? 出自汤谷,次于蒙汜。 自明及晦,所行几里? 夜光何德,死则又育? 厥利维何,而顾菟在腹? 女岐无合,夫焉取九子? 伯强何处?惠气安在? 何阖而晦?何开而明? 角宿未旦,曜灵安藏? 不任汩鸿,师何以尚之? 佥曰“何忧,何不课而行之?” 鸱龟曳衔,鲧何听焉? 顺欲成功,帝何刑焉? 永遏在羽山,夫何三年不施? 伯禹愎鲧,夫何以变化? 纂就前绪,遂成考功。 何续初继业,而厥谋不同? 洪泉极深,何以窴之? 地方九则,何以坟之? 河海应龙?何尽何历? 鲧何所营?禹何所成? 康回冯怒,墬何故以东南倾? 九州安错?川谷何洿? 东流不溢,孰知其故? 东西南北,其修孰多? 南北顺椭,其衍几何? 昆仑悬圃,其尻安在? 增城九重,其高几里? 四方之门,其谁从焉? 西北辟启,何气通焉? 日安不到?烛龙何照? 羲和之未扬,若华何光? 何所冬暖?何所夏寒? 焉有石林?何兽能言? 焉有虬龙,负熊以游? 雄虺九首,鯈忽焉在? 何所不死?长人何守? 靡蓱九衢,枲华安居? 灵蛇吞象,厥大何如? 黑水玄趾,三危安在? 延年不死,寿何所止? 鲮鱼何所?鬿堆焉处? 羿焉彃日?乌焉解羽? 禹之力献功,降省下土四方。 焉得彼嵞山女,而通之於台桑? 闵妃匹合,厥身是继。 胡维嗜不同味,而快鼌饱? 启代益作后,卒然离蠥。 何启惟忧,而能拘是达? 皆归射鞫,而无害厥躬。 何后益作革,而禹播降? 启棘宾商,《九辨》《九歌》。 何勤子屠母,而死分竟地? 帝降夷羿,革孽夏民。 胡射夫河伯,而妻彼雒嫔? 冯珧利决,封豨是射。 何献蒸肉之膏,而后帝不若? 浞娶纯狐,眩妻爰谋。 何羿之射革,而交吞揆之? 阻穷西征,岩何越焉? 化而为黄熊,巫何活焉? 咸播秬黍,莆雚是营。 何由并投,而鲧疾修盈? 白蜺婴茀,胡为此堂? 安得夫良药,不能固臧? 天式从横,阳离爰死。 大鸟何鸣,夫焉丧厥体? 蓱号起雨,何以兴之? 撰体协胁,鹿何膺之? 鳌戴山抃,何以安之? 释舟陵行,何之迁之? 惟浇在户,何求于嫂? 何少康逐犬,而颠陨厥首? 女歧缝裳,而馆同爰止。 何颠易厥首,而亲以逢殆? 汤谋易旅,何以厚之? 覆舟斟寻,何道取之? 桀伐蒙山,何所得焉? 妺嬉何肆,汤何殛焉? 舜闵在家,父何以鳏? 尧不姚告,二女何亲? 厥萌在初,何所亿焉? 璜台十成,谁所极焉? 登立为帝,孰道尚之? 女娲有体,孰制匠之? 舜服厥弟,终然为害。 何肆犬豕,而厥身不危败? 吴获迄古,南岳是止。 孰期去斯,得两男子? 缘鹄饰玉,后帝是飨。 何承谋夏桀,终以灭丧? 帝乃降观,下逢伊挚。 何条放致罚,而黎服大说? 简狄在台,喾何宜? 玄鸟致贻,女何喜? 该秉季德,厥父是臧。 胡终弊于有扈,牧夫牛羊? 干协时舞,何以怀之? 平胁曼肤,何以肥之? 有扈牧竖,云何而逢? 击床先出,其命何从? 恒秉季德,焉得夫朴牛? 何往营班禄,不但还来? 昏微循迹,有狄不宁。 何繁鸟萃棘,负子肆情? 眩弟并淫,危害厥兄。 何变化以作诈,而后嗣逢长? 成汤东巡,有莘爰极。 何乞彼小臣,而吉妃是得? 水滨之木,得彼小子。 夫何恶之,媵有莘之妇? 汤出重泉,夫何辠尤? 不胜心伐帝,夫谁使挑之? 会朝争盟,何践吾期? 苍鸟群飞,孰使萃之? 列击纣躬,叔旦不嘉。 何亲揆发足,周之命以咨嗟? 授殷天下,其位安施? 反成乃亡,其罪伊何? 争遣伐器,何以行之? 并驱击翼,何以将之? 昭后成游,南土爰底。 厥利惟何,逢彼白雉? 穆王巧梅,夫何为周流? 环理天下,夫何索求? 妖夫曳炫,何号于市? 周幽谁诛?焉得夫褒姒? 天命反侧,何罚何佑? 齐桓九会,卒然身杀。 彼王纣之躬,孰使乱惑? 何恶辅弼,谗谄是服? 比干何逆,而抑沈之? 雷开阿顺,而赐封之? 何圣人之一德,卒其异方? 梅伯受醢,箕子详狂? 稷维元子,帝何竺之? 投之于冰上,鸟何燠之? 何冯弓挟矢,殊能将之? 既惊帝切激,何逢长之? 伯昌号衰,秉鞭作牧。 何令彻彼岐社,命有殷国? 迁藏就岐,何能依? 殷有惑妇,何所讥? 受赐兹醢,西伯上告。 何亲就上帝罚,殷之命以不救? 师望在肆,昌何识? 鼓刀扬声,后何喜? 武发杀殷,何所悒? 载尸集战,何所急? 伯林雉经,维其何故? 何感天抑墬,夫谁畏惧? 皇天集命,惟何戒之? 受礼天下,又使至代之? 初汤臣挚,后兹承辅。 何卒官汤,尊食宗绪? 勋阖梦生,少离散亡。 何壮武历,能流厥严? 彭铿斟雉,帝何飨? 受寿永多,夫何久长? 中央共牧,后何怒? 蜂蛾微命,力何固? 惊女采薇,鹿何佑? 北至回水,萃何喜? 兄有噬犬,弟何欲? 易之以百两,卒无禄? 薄暮雷电,归何忧? 厥严不奉,帝何求? 伏匿穴处,爰何云? 荆勋作师,夫何长? 悟过改更,我又何言? 吴光争国,久余是胜。 何环穿自闾社丘陵,爰出子文? 吾告堵敖以不长。 何试上自予,忠名弥彰? 【注释】 1.天问:即问天。王逸《楚辞章句》:“何不言‘问天’?天尊不可问,故而成为‘天问’。”一说即天的问题。 2.遂:通“邃”,远。 3.传道:流转导引。道,通“导”,导引。 4.上下:指天地。形:成形。 5.考:成。一说考察。 6.冥昭:指昼夜。瞢(méng)闇:混沌不明貌。 7.极:穷尽。此为看透之意。 8.冯(píng)翼:混沌空蒙貌。冯,通“凭”,满。象:无实物存在的只可想象的形。 9.明明闇闇:指昼夜晦明。 10.时:通“是”,这样。为:谓。 11.三合:参错相合。三,通“参”。 12.本:根本。化:化生。 13.圜(yuán):同“圆”,指天。则:体制。九重:九层。 14.营:筹谋。度:规划。 15.兹:此。功:同“工”,工程。 16.斡(guǎn):转轴。维:绳。 17.天极:北极。极,顶端。加:安放。 18.八柱:传说中支撑天的八座山。当:在;一说对着。 19.亏:缺损。 20.九天:指天的中央和八方;一说九层天。际:边。 21.属:连接,依附。 22.隅:角落。隈(wēi):弯曲的地方。 23.沓(tà):会合,指天地相合。 24.十二:十二时辰;一说十二分野。 25.列星:群星。陈:陈列。 26.汤谷:即旸谷,日出的地方。 27.次:止息。蒙汜(sì):神话中太阳止息的地方。 28.明:天亮。晦:夜晚。 29.夜光:月亮。德:德性;一说通“得”,得以。 30.死则又育:指月亮的缺和圆。 31.厥:其,此代指夜光。利:借为“黧”,黑色,指月中黑影。 32.顾菟(tù):月中的兔名,闻一多认为即蟾蜍。菟,即“兔”。 33.女岐:或作“女歧”,神话中的神女,无夫而生了九个孩子。合:匹配。 34.取:得,生。 35.伯强:大厉疫鬼。 36.惠气:祥瑞惠和之气。 37.阖(hé):关闭。 38.角宿(xiù):二十八宿之一,东方苍龙七宿的首宿,代表东方,由两颗星组成,古代传说两颗星之间为天门。 39.曜(yào)灵:太阳。 40.任:胜任。汩(gǔ):治理。鸿:通“洪”,洪水。 41.师:众人。尚:推举。 42.佥(qiān):全。 43.课:试。行:用。 44.鸱(chī)龟曳衔:高亨认为大概是古代神话,鲧治水的时候,有鸱龟引路,去偷息壤,鲧就听从他们。鸱,猫头鹰之类。曳,牵引。衔,马口铁。 45.鲧(gǔn):神话中的人物,夏禹的父亲。 46.顺欲:符合要求。 47.帝:帝舜。刑:诛罚。 48.遏:禁闭。羽山:神话中的山名。 49.施:通“弛”,释放。 50.伯禹:即禹,禹称帝前被封为夏伯,故称。愎(bì)鲧:从鲧腹中生出来。 51.纂:继续。就:跟从。绪:事业。 52.考:父亲。 53.续初继业:指继承父亲的事业。 54.泉:渊。 55.窴(tián):通“填”。 56.方:比。九则:以土地的美恶九等定则。则,标准。 57.坟:划分。 58.应龙:有翅膀的龙。传说大禹治水时,有应龙用尾巴划地,禹就依此挖通江河,导水入海。 59.营:惑乱;一说经营。 60.康回:即共工,神话传说中的人物。冯怒:大怒。冯,通“凭”。《淮南子·天文训》:“昔者共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,夫柱折,地维绝,天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉。” 61.墬(dì):古“地”字。 62.九州:传说禹治水后把天下分为九州。错:通“措”,设置。 63.洿(wū):深;一说挖掘。 64.修:长。 65.椭:狭长。顺:与椭同义。 66.衍:余。 67.悬圃:古代神话中的地名,在昆仑山顶和天相通的地方。 68.凥(jū):同“居”。一说为“尻”的错字。尻(kāo),尾。 69.增城:神话中的地名,在昆仑山上。九重:九层。 70.四方之门:昆仑山四面的门。 71.从:由,出入。 72.辟启:打开。 73.日安不到:什么地方太阳照射不到。 74.烛龙:神话中的神龙。《山海经·大荒北经》:“西北海之外,赤水之北,有章尾山,有神,人面蛇身而赤,其瞑乃晦,其视乃明,是烛九阴,是为烛龙。” 75.羲和:传说中替太阳驾车的神。扬:扬鞭。 76.若华:若木的花,传说生长在日入的地方。 77.所:处。 78.何兽能言:王逸《章句》:“言天下何所有石木之林,林中有兽能言语者乎?” 79.虬(qiú):神话中的无角龙。 80.负:背着;一说借为“媍”。游:游乐;一说游牝,指交媾。 81.虺(huǐ):毒蛇。 82.倏(shū)忽:往来飘忽。王逸《章句》:“虺,蛇别名也。倏忽,电光也。言有雄虺,一身九头,速及电光,皆何所在乎?” 83.不死:长生不死。《山海经·海外南经》:“不死民在交胫国东,其人黑色,长寿不死。” 84.长人:指长寿之人。一说指防风氏。《国语·鲁语下》载,防风氏身长三丈,守封嵎山,禹会群神于会稽山,防风氏后到,被禹杀死,骨节装满一车。 85.靡蓱(píng):一种奇异的萍草。蓱,通“萍”。衢:“欋”的借字,树根盘错,此指水草根叶纠缠。 86.枲(xǐ):麻的别名。华:即“花”。高亨《楚辞选》:“靡蓱生花和麻花相像,所以叫做‘麻蓱’,音转而成‘靡蓱’。” 87.一蛇吞象:《山海经·海内南经》:“巴蛇食象,三岁而出其骨。君子服之,无心腹之疾。其为蛇青黄赤黑,一曰黑蛇青首,在犀牛西。”一,一作“灵”。 88.黑水:水名。玄趾:地名。 89.三危:山名。《尚书·禹贡》记载:“导黑水,至于三危,入于南海。” 90.延:长。《穆天子传》:“黑水之阿,爰有木禾,食者得上寿。” 91.鲮(líng)鱼:神话中的怪鱼。《山海经·海内北经》:“陵鱼人面手足鱼身,在海中。” 92.鬿(qí)堆:神话中的怪鸟。《山海经·东山经》:“北号之山,有鸟焉,其状如鸡而白首,鼠足而虎爪,其名曰鬿雀,亦食人。”堆,“雀”的借字。 93.羿:神话传说中善于射箭的英雄人物。《淮南子·本经训》载,唐尧时十个太阳一起出现在天空,把草木禾稼都晒焦了,尧命羿射落了其中的九个,替人民解除了严重的旱灾。彃(bì):射。 94.乌:乌鸦,指古代神话传说中太阳里面的三足乌。解羽:指太阳被射落,里面三足乌的羽翼散落下来。 95.力:精力。献:投入。功:指治水工程。一说“之”犹“用”,“之力”与“献功”对文。 96.降省:下来视察。 97.嵞(tú):即“涂”,涂山,古国名。 98.通:通婚。台桑:古地名。 99.闵:忧。妃:配偶。匹合:婚配。 100.继:继嗣,继承。王逸《章句》:“言禹所以忧无妃匹者,欲为身立继嗣也。” 101.胡:为什么。维:语助词。一作“为”。 102.快:快意。鼌(zhāo)饱:一朝饱食,比喻一时的快乐。鼌,即“朝”。王逸《章句》:“言禹治水道娶者,忧无继嗣耳。何特与众人同嗜欲,苟欲饱快一朝之情乎?故以辛酉日娶,甲子日去,而有启也。” 103.启:禹的儿子。益:启的贤臣,禹曾选定他继承帝位。后:君主。闻一多《天问疏证》:“案《天问》似谓禹死,益立,启谋夺益位而事觉,卒为益所拘,故曰‘启代益作后,卒然离蠥’。启卒脱拘而出,攻益而夺之天下,故曰‘何启罹忧而能拘是达’也。” 104.卒:通“猝”。离,通“罹”,遭到。蠥(niè):即孽,灾祸,忧患。 105.惟(lí):通“罹”,遭受。 106.达:通。此为逃脱之意。 107.射鞫(jū):金开诚《楚辞选注》以为泛指武器,意思是说在启和益作战时,益的部下都向启交出武器,而对启无所伤害。 108.厥躬:指启。躬,本身。 109.后益:即益,因做过君主,所以叫后益。作:通“祚”,帝位。革:革除。 110.播(fán)降:指繁荣昌盛。播,通“蕃”。降,通“隆”。 111.棘(jí):急。宾:朝见。商:“帝”字之讹。 112.九辩九歌:乐曲名。《山海经·大荒西经》:“开上三嫔于天,得《九辩》与《九歌》以下。” 113.屠:裂剥。 114.死:通“尸”。竟:委,抛弃。王逸《章句》:“言禹〈片畐〉剥母背而生,其母之身,分散竟地,何以能有圣德,忧劳天下乎?” 115.帝:天帝。降:派下。夷羿:东夷有穷国的君主,擅长射箭,驱逐夏太康,自立为君,后被寒浞杀死。 116.革孽:变革夏政,祸害夏民。 117.雒(luò)嫔(pín):洛水的美女,即宓妃。 118.冯(píng):通“凭”,挟。珧(yáo):蚌蛤的甲壳,用以装饰弓头。此指弓。利决:善于射箭。决,套在右手大拇指上用象骨做成的用以钩弦的套子。 119.封:大。豨(xī):野猪。 120.蒸:通“烝”,冬祭。膏:肥美的肉。 121.后帝:天帝。若:顺。 122.浞(zhuó):即寒浞,传说是羿的相。纯狐:羿的妻子。 123.眩:迷惑。妻:指羿妻。爰:于是。王逸《章句》:“言浞娶于纯狐氏女,眩惑爱之,遂与浞谋杀羿也。” 124.射革:传说羿力大善射,能射穿七层皮革。 125.交:合力。吞:消灭。揆:计谋。 126.“阻穷西征”二句:指鲧被放逐羽山之野所行经的险途。西征,西行。越,度越。王逸《章句》:“言尧放鲧羽山,西行度越岑岩之险,因堕死也。” 127.活:复生。王逸《章句》:“言鲧死后化为黄熊,入于羽渊,岂巫医所能复生活也?” 128.秬(jù)黍:黑黍。 129.莆(pú):即“蒲”,水草。雚(huán):通“萑”,芦类植物。营:耕种;一说除草的意思。 130.由:原因。并投:一起放逐,传说与鲧一起被放逐的还有共工、驩兜、三苗。 131.疾:罪行。修盈:指罪行极多。 132.白蜺(ní)婴茀(fú):蜺,同“霓”。婴,缠绕。茀,曲。 133.此堂:指崔文子室中。 134.臧(cáng):同“藏”。闻一多《天问疏证》:“傅斯年、郭镂冰、童书业皆以嫦娥偷药事说此问,确不可意。言姮娥化为白婗,曲绕于堂上,因窃药以去也。臧读藏,言羿既得灵药,何以不能深固藏之哉?” 135.天式:自然的法则。从横:即纵横,阴阳消长之道。 136.阳:阳气。 137.大鸟:指王子乔尸体变成的大鸟。王逸《章句》:“崔文子取王子侨之尸,置之室中,覆之以弊篚,须臾则化为大鸟而鸣,开而视之,翻飞而去,文子焉能亡子侨之身乎?言仙人不可杀也。” 138.蓱:蓱翳,雨师的名字。 139.撰:具有;一说柔顺。协胁:胁骨骈生。协,合。 140.鹿:指风神飞廉,传说为鹿身。膺:承受,一说通“应”。王逸《章句》:“言天撰十二神鹿,一身八足两头,独何膺受此形体乎?” 141.鳌:大龟。抃(biàn):拍手,四肢挥动。王逸《章句》:“《列仙传》曰:‘有巨灵之鳌,背负蓬莱之山而抃舞,戏苍海之中。独何以安之乎?’” 142.释:放弃。陵行:在陆上行走。 143.迁:移走。《列子·汤问》载:“龙伯之国有大人,一钓而连六鳌,合负而趣归其国。” 144.浇:寒浞的儿子。 145.嫂:浇的嫂子女歧。王逸《章句》:“言浇无义,淫佚其嫂,往至其户,佯有所求,因与行淫乱也。” 146.少康:夏国君相的儿子。逐犬:打猎。颠陨,坠落。王逸《章句》:“夏少康因田猎放犬逐兽,遂袭杀浇而断其头。” 147.颠陨:坠落。 148.女歧:浇的嫂子。 149.馆同:同房。馆,屋舍。止:息。王逸《章句》:“女歧与浇淫佚,为之缝裳,于是共舍而宿止也。” 150.颠易:砍断。 151.殆:危险。王逸《章句》:“少康夜袭得女歧头,以为浇,因断之,故言易首,遇危殆也。” 152.汤:“浇”的讹字。易旅:即制甲,制造作战用的衣甲。闻一多《天问疏证》说:“滑易之革必不能厚,今浇之作甲,既能滑易,又不失其坚固,巧之至矣,故怪而问之。上文述浇灭羿事,谓以羿之善射,何独不能穿浇之甲,而反见害于浇乎?” 153.厚:壮大。 154.覆舟:翻船。斟寻:夏的同姓诸侯国。《竹书纪年》载帝相二十七年:“浇伐斟寻,大战于潍,覆其舟,灭之”。王逸《章句》解释“汤谋易旅”,说“殷汤欲变易夏众,使之从己”。 155.道:方法。 156.桀:夏朝的亡国君主,极残暴。蒙山:古国名。王逸《章句》:“夏桀征伐蒙山之国,而得妺嬉也。” 157.妺(mò)嬉(xī):即末喜,夏桀的元妃,为夏桀所宠,后被抛弃,于是与商汤的谋臣伊尹结交,灭了夏桀。闻一多说:“桀伐蒙山得妺嬉,妺嬉终与伊尹交而亡夏,是蒙山之役,得不偿失,故曰‘何所得焉’。”肆:罪。 158.殛(jí),流放。 159.家:成家。 160.父:舜的父亲瞽叟,溺爱后妻之子象,三人合伙多次谋害舜。鳏(guān):老而无妻。 161.姚:舜的姓,这里指舜的父亲。 162.二女:尧的两个女儿娥皇、女英。亲:姻,婿家。《孟子·万章上》:“万章曰:‘帝之妻舜而不告何也?’曰:‘帝亦知告焉而不得妻也。’”闻一多说:“尧不告而归女于姚,是舜虽有妻,而舜之父母家人不知有此妇,故曰‘二女何亲’。” 163.萌:萌芽。 164.亿:或作“意”;一说通“臆”,预料。指殷的贤臣箕子看见纣王使用象牙筷子,非常害怕,料想以此为开端,必然会有一系列奢侈的事情发生,后来纣王果然建造了十层玉台。 165.璜(huáng)台:玉台。成:层。 166.极:尽,看透的意思。 167.立:通“位”。 168.道:导引。尚:上。王逸《章句》:“言伏羲始画八卦,修行道德,万民登以为帝,谁开导而尊尚之也?” 169.“女娲有体”二句:女娲(wā),神话中的上古女帝,是天地万物和人的创造者。王逸《章句》:“传言女娲人头蛇身,一日七十化。” 170.匠:造。 171.弟:指舜弟象。 172.终然为害:指象一直想杀舜。 173.肆:放肆。体:一作“矢”。闻一多考察《列女传·有虞二妃传》、《路史·发挥》卷二、《韩非子·内储说下》的有关记载,认为“肆犬豕”即“浴狗矢”,瞽瞍想灌醉舜然后杀死他,但娥皇、女英事先在舜的身上灌了狗屎,舜于是终日喝酒而不醉,使瞽瞍的阴谋不能得逞。灌了狗屎就喝不醉了,令人费解,故屈原就此发问。 174.吴获迄古:吴获,获,当为“伯”。吴伯,吴太伯。迄,当为“逃”。古,古公亶父。《史记·周本纪》载:“古公有长子曰太伯,次曰虞仲。太姜生少子季历,季历娶太任,皆贤妇人,生昌,有圣瑞。古公曰:‘我世当有兴者,其在昌乎?长子太伯、虞仲知古公欲立季历以传昌,乃二人亡如荆蛮,文身断发,以让季历。’”《吴太伯世家》说:“季历果立,是为王季,而昌为文王。太伯之奔荆蛮,自号句吴。荆蛮义之,从而归之千余家,立为吴太伯。太伯卒,无子,弟仲雍立,是为吴仲雍。”前文叙说弟象杀兄舜,故此问兄太伯让弟季历、又传位弟仲雍事。 175.南岳:指霍山。止:居留。 176.去:一作“夫”。斯:这里,是吴地。 177.两男子:指太伯、仲雍。 178.鹄(hú):天鹅,此处指鹄羹。饰玉:装饰美玉的鼎。 179.后帝:指商汤。飨(xiǎng):请人享用。 180.何承谋夏桀:王逸《章句》:“伊尹始仕,因缘烹鹄之羹,修玉鼎,以事于汤。汤贤之,遂以为相。”洪兴祖《补注》:“伊尹承事汤以谋夏桀。” 181.帝:帝汤。降观:视察民情。 182.伊挚:即伊尹,挚是伊尹的名。 183.条:鸣条,商汤打败夏桀的地方,一说是商汤流放夏桀的地方。致罚,给予惩罚。 184.服:“民”的讹字。说,通“悦”。 185.简狄:传说是有戎国的美女,帝喾的次妃,生商朝的始祖契。台:瑶台,简狄和她妹妹建疵居住的地方。 186.喾(kù):古代传说中的五帝之一,号高辛氏。宜:通“仪”,匹配。 187.玄鸟:燕子;一说凤凰。贻:或作“诒”,赠送。 188.喜:指怀孕生子。一作“嘉”。《淮南子·地形训》高诱注:“简翟、建疵,姐妹二人,在瑶台,帝喾之妃也。天使玄鸟降卵,简翟吞之,以生契,是为玄王,殷之祖也。” 189.该:即王亥,契的六世孙。季:即王亥的父亲,叫冥。 190.臧:善。 191.弊:通“毙”,死;一说通“庇”,寄居。有扈(hù):即有易。 192.牧夫牛羊:《山海经·大荒东经》载“有因民国,句姓而食,有人曰王亥,两手操鸟,方食其头。王亥托于有易、河伯仆牛。有易杀王亥,取仆牛”,郭璞引注《竹书纪年》曰“殷王子亥,宾于有易而淫焉,有易之君绵臣,杀而放之,是故殷主甲微假师于河伯,以伐有易,遂杀其君绵臣也”,《周易·大壮》六五云“丧羊于易,无悔”,《旅》上九言“鸟焚其巢,旅人先笑后号啕,丧牛于易,凶”,都是说王亥寓居有易放牧牛羊的故事。 193.干:盾牌。协:合。时:是,此。舞:指以干戚为道具的武舞,是古人表示英武雄壮的一种舞蹈。 194.怀:怀来,诱惑。 195.平胁曼肤:体态丰盈的样子。平,指身体丰满,胁条不显。曼肤,指肌肤润泽。 196.肥:肥硕;一说即“妃”,匹配。闻一多认为,此二句“状有易女之美”。王逸《章句》:“言纣为无道,诸侯背畔,天下乖离,当怀忧癯瘦,而反形体曼泽,独何以能平胁肥盛乎?” 197.有扈:当作“有易”。牧竖:指王亥。 198.逢:相遇,指王亥相逢有易女。 199.击床先出:指王亥与有易女行淫,有易之人入而袭击其床,亥被杀,女则先自逸出。 200.其命何从:当作“其何所从”,谓女从何而出。 201.恒:王恒,王亥之弟。季:王亥的父亲。 202.朴:通“服”。服牛:服役之牛。 203.营:居。禄:疑读为“麓”。班禄,地名。 204.但:疑通作“旦”。闻一多对以上四句的解释是:“亥以淫于有易而见杀,所遗之牛遂为恒所得。恒往居于班禄,常不及旦明而还至有易之地也。” 205.昏:黄昏。微:通“昧”。 206.有狄:有易。 207.繁鸟:众鸟。萃:聚集。棘:酸枣树。 208.负子:即“负兹”,“负兹”即“负菑”,意指藉草而卧。肆情:指行淫佚之事。闻一多说:“适当深夜,有狄女不宁息室中,而潜行微径,以与恒相会。” 209.“眩弟并淫”二句:谓亥与弟恒并淫有易之女,致亥被杀身死,故曰“危害厥兄”。眩,“胲(hǎi)”之形误,胲即王亥。 210.变化以作诈:有易女初与亥淫,而又与亥弟恒淫,故曰“变化以作诈”。 211.后嗣而逢长:疑恒继兄居位,终娶有易女为后,其后子孙众多,血食弥久。逢长,兴旺而久长。逢,通“丰”。 212.成汤:殷商的开国君主。 213.有莘(shēn):古国名。爰:乃。极:到。 214.乞:索取。小臣:奴隶,指伊尹。 215.吉妃:善妃。《吕氏春秋·本味》篇记载,汤向有莘国要伊尹,有莘国不给,汤于是请求有莘国君把女儿嫁给他,有莘国君很高兴,就把伊尹作为陪嫁的奴隶一道送来。 216.水滨之木:指空心桑树。《吕氏春秋》载,伊尹的母亲住在伊水边上,伊水泛滥,全邑淹没,她变成一棵空心桑树,生下伊尹,有莘国有女子采桑,在空桑中得到伊尹,献给有莘国君,长大后做了有莘国君的小臣。 217.小子:小孩,指伊尹。 218.媵(yìng):陪嫁的奴婢。 219.出:释放。重泉:地名。据《史记·夏本纪》载,夏桀曾将汤囚禁在夏台,重泉当是夏台中囚禁人的地方。 220.辠(zuì)尤:罪过。辠,古“罪”字。 221.不胜心:心中无法忍受。帝:指夏桀。 222.朝:日子,指甲子日。 223.践:履行。吾:指周。期:约定的日期。相传周武王起兵伐纣,八百诸侯都到盟津与武王会师,甲子日的早晨在殷都附近的牧野誓师,随即攻下了殷都。 224.苍鸟:鹰。喻武王伐纣,将帅勇猛如鹰鸟群飞。 225.列:分解。纣躬:纣的身体。《史记·周本纪》载:“至纣死所,武王自射之,三发,而后下车,以轻剑击之,以黄钺斩纣头,悬大白之旗。” 226.叔旦:武王的弟弟周公旦。 227.揆(kuí):谋划。发:周武王的名。 228.命:天命。咨嗟:叹息。 229.反:一作“及”,等到。 230.伊:助词,无义。 231.伐器:作战的武器,指军队。 232.并驱:并驾齐驱。翼:两侧的军队。 233.将:率领,引申为指挥。 234.昭后:周昭王。 235.南土:南方,指楚国。底:到。《史记·周本纪》正义引《帝王世纪》云:“昭王德衰,南征,济于汉,船人恶之,以胶船进王,王御船至中流,胶液船解,王及祭公俱没于水中而崩。” 236.利:贪求。 237.逢:迎。雉:野鸡。史载交趾之南,有越裳国,周公居摄,越裳国来献白雉。昭王德衰,不能使越裳国复献白雉,故欲亲往迎取之。 238.穆王:周穆王,西周第五代君主。巧梅:善御。梅,通“枚”,马鞭。 239.周流:周游。 240.环理:周行。理,通“履”,行。 241.妖夫:妖人。炫:炫耀。 242.号:吆喝,叫卖。 243.周幽:周幽王,西周最末一个君主。 244.褒姒(sì):周幽王的王后。《史记·周本纪》载:“昔自夏后氏之衰也,有二神龙止于夏帝庭而言曰:‘余,褒之二君。’夏帝卜,杀之与去之与止之,莫吉。卜请其漦而藏之,乃吉。于是布币而策告之,龙亡而漦在,椟而去之。夏亡,传此器殷。殷亡,又传此器周。比三代,莫敢发之。至厉王之末,发而观之。漦流于庭,不可除。厉王使妇人裸而噪之,漦化为玄鼋,以入王后宫。后宫之童妾既龀而遭之,既笈而孕,无夫而生子,惧而弃之。宣王之时童女谣曰:‘檿弧箕服,实亡周国。’于是宣王闻之,有夫妇卖是器者,宣王使执而戮之。逃于道,而见乡者后宫童妾所弃妖子出于路者,闻其夜啼,哀而救之,夫妇遂亡,奔于褒。褒人有罪,请入童妾所弃女子者于王以赎罪。弃女子出于褒,是为褒姒。” 245.反侧:反复无常。 246.齐桓:齐桓公,春秋五霸之一。九会:就此召集诸侯会盟。会,一作合。 247.卒然:终于。身杀:指齐桓公后期任用奸臣,造成内乱,最后被围困在宫中,饥渴而死。 248.乱惑:疯狂昏迷。 249.谗谄:指搬弄是非、奉承拍马的小人。谗,说坏话害人。谄,善于阿谀奉承。服:用。 250.比干:纣的叔父,因忠谏而被挖心。逆:抵触,违背。 251.抑沈:压制埋没。沈,同“沉”。 252.雷开:纣王的奸臣。 253.圣人:指纣王的贤臣梅伯、箕子。一德:品德相同。 254.异方:不同的方式,这里指不同的结局。 255.梅伯:纣王的诸侯,为人忠直,屡屡进谏,触怒纣王被杀。醢(hǎi):古代的一种酷刑,把人杀死后剁成肉酱。 256.箕子:纣的叔父。详狂:装疯。详,通“佯”。《史记·殷本纪》:“纣愈淫乱不止,微子数谏不听,乃与大师、少师谋,遂去。比干曰:‘为人臣者,不得不以死争。’乃强谏纣。纣怒曰:‘吾闻圣人心有七窍。’剖比干,观其心。箕子惧,乃详狂为奴,纣又囚之。” 257.稷:后稷,周的始祖。元子:嫡妻生的长子。《史记·周本纪》载,后稷的母亲叫姜嫄,姜嫄是帝喾的元妃。 258.帝:帝喾。竺:通“毒”,憎恶。 259.燠(yù):温暖。《诗经·大雅·生民》:“厥初生民,时维姜嫄。生民如何,克禋克祀。以弗无子,屡弟武敏歆,攸介攸止。载震载夙,载生载育,时维后稷。诞弥厥月,先生如达。不坼不副,无甾无害。以赫厥灵,上帝不宁。不康禋祀,居然生子。诞置之隘巷,牛羊腓字之。诞置之平林,会伐平林。诞置之寒冰,鸟覆翼之。鸟乃去矣,后稷呱矣。实覃实訏,厥声载路。” 260.冯:通“秉”,持。将:资。闻一多说:“言天何以秉弓挟矢之殊能资后稷也。传说盖为后稷初生,有殊异之质,能秉弓挟矢,其事神异,故举而问之。” 261.惊帝切激:即《大雅·生民》所说的“以赫厥灵,上帝不宁”。切激,深切激烈。闻一多引俞樾云:“后稷之生,即使帝惊惧如此,宜为帝所不佑,何竟令其子孙强大,享国长久乎?” 262.伯昌:周文王,名昌,殷时封为雍州伯,又称西伯,故曰伯昌。号:“𣭖(hāo)”的省文,“𣭖”是“耄”的别体,指年龄八九十岁。 263.秉:执。鞭:鞭子,比喻权柄。牧:诸侯之长。据闻一多考证,周文王在殷时受命作牧,已八十九岁。 264.彻:毁。岐:地名,今陕西岐山县东北,周人曾在此立国。社:祭祀土地神的庙。王逸《章句》:“武王既诛纣,令坏邠岐之社,言已受天命而有殷国,因徙以为天下之太社也。” 265.命有:承受天命而享有。 266.藏:财物。 267.依:依附。《孟子·梁惠王下》《毛诗故训传》《史记·周本纪》载,周的祖先古公亶父(即太王)居在邠,遭狄人侵略,就带领少数人迁居于岐,结果邠人全部跟随而来,依附太王。 268.惑妇:指殷纣王的宠妃妲己。 269.讥:谏。王逸《章句》:“言妲己惑误于纣,不可复讥谏也。” 270.受赐:文王接受纣王之赐。兹醢:指纣王用文王的长子伯邑考做的肉羹。闻一多曰:“盖相传纣以醢赐文王,文王受而食之,后乃知其为伯邑考也。痛而告祭于天,愿以身就罚,不意天不降罚于文王,而降罚于纣,遂以国亡身死也。” 271.师:官名。望:吕望,即姜太公。肆:市。 272.昌:周文王的名。识:认识,了解。 273.鼓刀扬声:动刀割肉,发出声音。 274.后:周文王。王逸《章句》:“吕望鼓刀在列肆,文王亲往问之,吕望对曰:‘下屠屠牛,上屠屠国。’文王喜,载与俱归也。” 275.武:周武王。发:武王的名。殷:纣王。 276.悒(yì):不愉快。 277.尸:木主,灵牌。集战:会战。以上两句王逸《章句》:“武王伐欲诛殷纣,何所悁悒而不能久忍也?言武王伐纣,载文王木主,称太子发,急欲奉行天诛,为民除害也。” 278.伯林:指晋太子申生。伯,长。林,君。雉经:缢死。 279.感天抑墬:谓“感动天地”。王逸《章句》:“晋太子申生为后母骊姬所谮,遂雉经而自杀。”洪兴祖《补注》:“《左传》云,狐突适下国,遇太子曰:‘夷吾无礼,余得请与帝矣’,又曰‘帝许我罚有罪矣,敝于韩’。此言申生之冤感天抑墬,而谁畏惧之乎?” 280.集命:指皇天将赐天命。 281.“受礼天下”二句:王逸《章句》:“皇天集禄命而于王者,王者何不常畏惧而戒惧也?王者既已修成礼义,受天命而有天下矣,又何为至使异姓代之乎?” 282.臣:小臣。挚:伊尹。 283.官汤:官于汤,在汤处做官。 284.尊食宗绪:指配享宗庙。 285.阖:阖庐,春秋时吴国国君。梦:阖庐祖父寿梦。生:通“姓”,孙。 286.散亡:指阖庐初不得立,流亡在外。 287.厉:奋发。 288.流:传布。严:原作“庄”,汉时避明帝讳改。据古代谥法,胜敌志强曰庄,好勇致力曰庄。阖庐曾大败楚国,武功足可称道。闻一多曰:“言阖庐少时流亡在外,何以及壮而勇武猛厉,威名大播于世也。” 289.彭铿:即彭祖,传说他活了八百多岁。斟雉:调制鸡羹。 290.帝:指尧。飨:享用。 291.“受寿永多”二句:王逸《章句》:“彭祖好和滋味,善斟雉羹,能事帝尧,尧美而飨食之。彭祖进雉羹于尧,尧飨食之以寿考。彭祖至八百岁,犹自悔不寿,恨枕高而唾远也。” 292.中央:指周王朝。共:指共伯和。牧:指共伯和摄行政事。 293.后:周厉王。怒:指降旱为祟。《庄子·让王》释文引司马彪曰:“共伯,名和,修其行,好贤人,诸侯皆以为贤。周厉王之难,天子旷绝,诸侯皆请以为天子。共伯不听,即干王位。十四年,大旱,屋焚,卜于太阳,兆曰:‘厉王为祟。’召公乃立宣王。共伯复归于宗,逍遥得意共山之首。” 294.蜂蛾:群居而团结的小动物。微命:小生命。 295.力何固:指团结的力量何等坚固。这二句大概是比喻国人尽管地位不高,但他们像蜂、蛾一样团结一致,形成很大的力量,终于把周厉王驱逐出去。 296.惊女:闻一多以为当作“女惊”,“惊”通“警”,警戒的意思。《文选·辨命论》注引《古史考》曰:“伯夷、叔齐……隐于首阳山,采薇而食之。野有妇人谓之曰:‘子义不食周粟,此亦周之草木也。’于是饿死。”这就是“女惊采薇”的故事。 297.鹿何祐:《琱玉集·感应篇》引《列士传》曰:“伯夷兄弟遂绝食,七日,天遣白鹿乳之。”《路史·后纪四》注引《类林》《广博物志》有相同的记载,这就是屈原所问“鹿何祐”之事。 298.回水:指首阳山下河曲之水。 299.萃:相聚。指伯夷、叔齐先后出逃,在首阳山下的回水相聚,最终一起饿死。 300.兄:指秦景公,春秋时秦国国君。 301.弟:指秦景公之弟针。 302.两:通“辆”。 303.无禄:失去禄位。王逸《章句》:“秦伯有噬犬,弟针欲请之。秦伯不肯与弟针犬,针以百两金易之,又不听,因逐针而夺其爵禄也。” 304.薄暮:傍晚。 305.厥严:楚国的威严。奉:保持。 306.帝何求:对上帝还有什么要求。 307.伏匿:隐藏。穴处:居在山洞里。 308.爰何云:对国事还有什么可说的。 309.荆:楚国。勋:追求功勋。作师:兴兵。 310.夫何长:国家命运怎能长久? 311.悟过改更:希望楚王能觉悟错误,改变做法。 312.吴光:吴公子光,即阖庐。争国:指阖庐对楚国发动的战争。 313.久余是胜:阖庐常战胜我们。余,我楚国。 314.何环穿自闾社丘陵:一作“何环闾穿社,以及丘陵,是淫是荡”。闾,闾里。社,里社。 315.子文:楚国令尹子文。王逸《章句》:“子文,楚令尹。子文之母,郧公之女。旋穿闾社,通于丘陵以淫,而生子文。弃之梦中,有虎乳之,以为神异,乃取收养焉。” 316.堵敖:名熊胜,楚文王的儿子,继承君位五年,其弟楚成王杀死他自立。 317.试:通“弑”,臣杀君的行为。上:指堵敖。自予:给自己,指自立为王。 318.彰:显著。 【创作背景】 关于《天问》的创作背景和缘由,王逸《楚辞章句》认为,屈原放逐以后,心中忧愁憔悴,彷徨于川泽之间,游荡在平原丘陵之上,向苍穹发出呼号,仰面叹息,走进楚国先王的宗庙以及王室公卿的祠堂,看到墙壁上描绘着主宰天地山川的神灵,画面瑰奇美丽,形象神奇怪异,又有描绘古代圣君贤王行事的图画,于是在墙壁上书写了文字,以抒发心中的愤懑之情。楚人哀叹屈原的不幸命运,将这些文字收集起来,即为《天问》。 后人对此说表示怀疑,如王夫之就认为是屈原为讽谏楚王而作。 |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |