梦远书城 > 曹植 > 曹植诗集 | 上页 下页 |
野田黄雀行 |
|
高树多悲风,海水扬其波。 利剑不在掌,结友何须多。 不见篱间雀,见鹞自投罗。 罗家得雀喜,少年见雀悲。 拔剑捎罗网,黄雀得飞飞。 飞飞摩苍天,来下谢少年。 【注释】 ⑴野田黄雀行:《乐府诗集》收于《相和歌·瑟调曲》,是曹植后期的作品。 ⑵悲风:凄厉的寒风。 ⑶扬其波:掀起波浪。此二句比喻环境凶险。 ⑷利剑:锋利的剑。这里比喻权势。 ⑸结友:交朋友。何须:何必,何用。 ⑹鹞(yào):一种非常凶狠的鸟类,鹰的一种,似鹰而小。罗:捕鸟用的网。 ⑺罗家:设罗网捕雀的人。 ⑻捎(xiāo):挥击;削破;除去。 ⑼飞飞:自由飞行貌。 ⑽摩:接近、迫近。“摩苍天”是形容黄雀飞得很高。 【创作背景】 建安二十四年(219年),曹操借故杀了曹植亲信杨修,次年曹丕继位,又杀了曹植知友丁氏兄弟。曹植身处动辄得咎的逆境,无力救助友人,深感愤忿,内心十分痛苦,只能写诗寄意。他苦于手中无权柄,故而在诗中塑造了一位“拔剑捎罗网”、拯救无辜者的少年侠士,借以表达自己的心曲。 |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |