闂備線娼уΛ宀勫磻閿燂拷
闂備礁鎲¢悷锝夊磹閺囥垹瑙﹂柍褜鍓熼弻锟犲磼濮橆厽鎮欏銈嗗釜閹凤拷闂備胶绮划鎾汇€傞敃鍌氳埞妞ゆ帒瀚Λ姗€鏌涢妷鎴濊嫰婵★拷闂備礁鎲¢懝鍓х矓閹绢噮鏁婄€广儱顦Λ姗€鏌涢妷顔煎闁艰鎷�婵犳鍠栭オ鐢电不閹烘梹宕叉繛鍡樺姧缁辨棃鏌″搴″箲闁逞屽墾閹凤拷闂備礁鎲¢悷銊т焊濞嗘挻鍎撻柛鏇ㄥ灠閸屻劑鏌涢埄鍐炬當闁芥埊鎷�闂備浇顫夊ḿ娆戞崲閹存緷娲箹娴e摜顓洪棅顐㈡处閹告悂鍩涢敓锟�缂傚倷鐒﹂〃鍡椢涙笟鈧、娆撳炊椤掆偓缁狙囨煕鐏炵偓鐨戠紒澶涙嫹闂備礁鎲¢崙褰掑垂閻㈢ǹ绠伴悗锝庡亞閳瑰秵銇勯弬鎸庡仴闁绘搫鎷�
濠电姰鍨奸崺鏍偋閺囩伝鐟拔旈崨顓燁棟闂佹悶鍎滅仦钘壩�闂備浇顕栭崜娆撯€﹀畡鎵虫灃闁挎洖鍊归悞璇差熆閼搁潧濮堥柤璇ф嫹闂佽崵濮村ú锕傘€冮崱娑樺嚑闁告劦浜濈€氭岸鏌涢弴銊ユ珮闁哥噦鎷�闂備礁鎲¢悷锝夊磹閺囥垹瑙﹂柍褜鍓熼幃妯跨疀閹惧墎顔戝銈嗘穿閹凤拷闂佽崵濮村ú锕傘€冩径鎰剨婵犻潧妫ḿ鎵偓鍏夊亾闁告劦浜楅崑锟�闂備胶枪缁绘劙鎮ц箛姘兼澓闂備胶枪缁绘劙骞楀⿰鍫熷創闁跨噦鎷�闂佽崵濮村ú銊︾仚闂佺儵鍓濋悷鈺呭箚閸岀偛绠氱憸婊堝疮閳э拷闂備焦鎮堕崕鑼矙閹寸姾濮抽梺顒€绉寸粻鐢告煙闁箑鐏辨繛璇ф嫹
梦远书城 > 古典文学 > 金圣叹批评本水浒传 | 上页 下页
第二十回 虔婆醉打唐牛儿 宋江怒杀阎婆惜(1)


  【总批:此篇借题描写妇人黑心,无幽不烛,无丑不备,暮年荡子读之咋舌,少年荡子读之收心,真是一篇绝妙针扎荡子文字。

  写淫妇便写尽淫妇,写虔婆便写尽虔婆,妙绝。

  如何是写淫妇便写尽淫妇?看他一晚拿班做势,本要压伏丈夫,及至压伏不来,便在脚后冷笑,此明明是开关接马,送俏迎奸也。无奈正接不着,则不得已,乘他出门恨骂时,不难撒娇撤痴,再复将他兜住。乃到此又兜不住,正觉自家没趣,而陡然见有脏物,便早把一接一兜面孔一齐收起,竟放出狰狰食人之状来。

  刁时便刁杀人,淫时便淫杀人,狠时便狠杀人,大雄世尊号为“花箭”,真不诬也。

  如何是写虔婆便写尽虔婆?看他先前说得女儿恁地思量,及至女儿放出许多张致来,便改:女儿气苦了,又娇惯了。一黄昏嘈出无数说话,句句都是埋怨宋江,怜惜女儿,自非金石为心,亦孰不入其玄中也。明早骤见女儿被杀,又偏不声张,偏用好言反来安放,直到县门前了,然后扭结发喊,盖虔婆真有此等辣手也。】

  ***

  话说宋江别了刘唐,乘著月色满街,〔六字不惟找足前题,兼乃递入后事,盖良夜如此,美人奈何,便不须遇着阎婆,宋江亦转入西巷矣。○月毕竟是何物,乃能令人情思满巷如此,真奇事也。○人每言英雄无儿女子情,除是英雄到夜便睡着耳。若使坐至月上时节,任是楚重瞳,亦须倚栏长叹。○见夜月便若相思,见晓月便若离别,然其实生平寡缘,无人可思,生平在家,无人可别也。见此茫茫,无端忽集,世又无圣人,我将问谁矣?○已上皆吴趋王斲山先生语,偶附于此。先生妙言奇趣,口作风云自有斲山语录行世,想亦天下之所乐得而读也。〕信步自回下处来,却好遇著阎婆〔春云五展。○前忽然住,此忽然接,有云穿月漏之妙。〕赶上前来叫道:“押司,多日使人相请,好贵人,难见面!便是小贱人有些言语高低,伤触了押司,〔只说言语伤触,虔婆成精语。〕也看得老身薄面。自教训他,与押司陪话。今晚老身有缘,得见押司,同走一遭去。”

  宋江道:“我今日县里事务忙,摆拨不开,改日却来。”〔一。〕

  阎婆道:“这个使不得。我女儿在家里专望,押司胡乱温顾他便了。直恁地下得?”〔反责宋江下得,虔婆成精语。〕

  宋江道:“端的忙些个,明日准来。”〔二。〕

  阎婆道:“我今日要和你去。”

  便把宋江衣袖扯住了,发话道:“是谁挑拨你?〔反责宋江受人挑拨,虔婆成精语。〕我娘儿两个下半世过活都靠著押司。外人说的闲是闲非都不要听他,押司自做个主张,我女儿但有差错,都在老身身上。〔又包办一句,虔婆成精语。〕押司胡乱去走一遭。”

  宋江道:“你不要缠。我的事务分拨不开在这里。”〔三。〕

  阎婆道:“押司便误了些公事,知县相公不到得便责罚你。〔又奉承一句,虔婆成精语。〕这回错过,后次难逢。押司只得和老身去走一遭,到家里自有告诉。”〔又糊涂一句,虔婆成精语。〕

  宋江是个快性的人,吃那婆子缠不过,便道:“你放了手,我去便了。”〔春云六展。〕

  阎婆道:“押司不要跑了去,老人家赶不上。”〔又打诨一句,虔婆成精语。〕

  宋江道:“直恁地这等!”〔直性宋江如画。〕两个厮跟著,来到门前,宋江立住了脚。

  〔前三段写不肯去,此又云立住脚,见宋江之不必杀婆惜也。〕

  阎婆把手一拦,说道:“押司来到这里,终不成不入去了?”〔虔小婆成精如画。〕

  宋江进到里面凳子上坐了。

  〔前三段不肯去,一段立住脚,此又云凳子上坐,见宋江之不必杀婆惜也。〕

  那婆子是乖的,生怕宋江走去,便帮在身边坐了,〔写虔婆成精如画。〕叫道:“我儿,你心爱的三郎在这里。”

  〔看他句句包荒女儿,兜揽宋江,费心费口,风去转换,入后乃渐渐搓捏不拢,读之失笑。〕

  那阎婆惜倒在床上,对著盏孤灯,正在没可寻思处,只等这小张三来;听得娘叫道,“你的心爱的三郎在这里,”那婆娘只道是张三郎,〔错认陶潜,写来入画。〕慌忙起来,把手掠一掠云髻,〔丑。〕口里喃喃的骂道:“这短命!等得我苦也!〔丑。〕老娘先打两个耳刮子著!”〔丑。〕飞也似跑下楼来。就槅子眼里张时,〔丑。〕堂前琉璃灯却明亮,照见是宋江,那婆娘复翻身转又上楼去,依前倒在床上。〔丑。〕

  阎婆听得女儿脚步下楼来,又听得再上楼去了,〔两句不是听出花娘乜邪,正是写出虔婆着急。〕婆子又叫道:“我儿,你的三郎在这里。怎地倒走了去?”

  那婆惜在床上应道:“这屋里多远,他不会来!〔句〕他又不瞎,如何自不上来,直等我来迎接他!〔句〕没了当絮絮聒聒地。”

  阎婆道:“这贼人真个望不见押司来,气苦了。恁地说,也好教押司受他两句儿。”

  〔一场官司反打在宋江屋里,婆舌可畏如此。〕

  婆子笑道:“押司,我同你上楼去。”〔春云七展。〕宋江听了那婆娘说这几句话,心里自有五分不自在;为这婆子来扯,勉强只得上楼去。本是一间六椽楼屋。前半间安一副春台〔实。〕凳子。〔虚。〕前半间铺著卧房,贴里安一张三面棱花的床,两边都是栏杆,〔实。〕上挂著一顶红罗幔帐;〔虚。〕侧首放个衣架,〔实。〕搭著手巾;〔虚。〕这里放著个洗手盆,〔实。〕一个刷子;〔虚。〕一张金漆桌子上〔实。〕放一个锡灯台;〔虚。〕边厢两个杌子;〔实。〕正面壁上挂著一副仕女;〔虚。〕对床排著四把一字交椅。

  〔实。○上得楼来,无端先把几件铺陈数说一房遍,到后文中或用着,或不用着,恰好虚实间杂成文,真是闲心妙笔。〕

  宋江来到楼上,阎婆便拖入房里去。宋江便向杌子上朝著床边坐了。〔如画。○杌子。〕阎婆就床上拖起女儿来,〔拖起了,然仍在床上,如画。○床。〕说道:“押司在这里。我儿,你只是性气不好,把言语来伤触他,恼得押司不上门,〔二十一字句。〕闲时却在家里思量。我如今不容易请得他来,你却不起来陪句话儿。颠倒使性!”

  〔三十一字句。○俗本不知此两行半是二句,便读得七零八碎,减多少色。○一然是凭空生出语言伤触四字,便将宋江一向不来缘故,轻轻改得好了。一句是当面生出颠倒使性四字,便将婆惜日常相思气苦,明明显得真了。灵心妙舌,其斯以为婆哉!〕


梦远书城(my285.pro)
上一页 回目录 回首页 下一页