梦远书城 > 笔记杂录 > 能改斋漫录 | 上页 下页
“欢”称妇人


  晋吴声歌曲,多以“侬”对“欢”。详其词意,则“欢”乃妇人,“侬”乃男子耳。然至今吴人称“侬”者,唯见男子,以是知“欢”为妇人必矣。懊侬歌云:“潭如陌上鼓,许是侬欢归。”又云:“我与欢相怜。”又云:“我有一所欢,安在深阁里。”又华山畿云:“欢若见怜时,棺木为侬开。”又读曲歌云:“思欢久,不爱独枝莲,只惜同心藕。”又云:“怜欢敢唤名,念欢不呼字。连唤欢复欢,两誓不相弃。”予后读《通典》,见序常林欢云:“江南谓情人为‘欢’。”[6]然后始恨读书之寡。

  【6.江南谓情人为“欢”:《通典·乐典·杂歌曲》:“常林欢者,盖宋梁间曲。宋代,荆雍为南方重镇,皆王子为之牧。江左辞咏,莫不称之,以为乐土。故宋随王诞作襄阳之歌,齐武帝追忆樊邓。梁简文乐府歌云:“分手桃林岸,遂别岘山头。若欲寄音信,汉水向东流。”又曰:“宜城投〈音豆〉酒今行熟,停鞍系马暂栖宿。”桃林在汉水上,宜城在荆山北。荆州有长林县。江南谓情人为‘欢’。‘常’、‘长’声相近,盖乐人误‘长’为‘常’。”】


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页