闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁惧墽鎳撻—鍐偓锝庝簻椤掋垺銇勯幇顖毿撻柟渚垮妼椤粓宕卞Δ鈧獮濠勭磽閸屾艾鈧懓顫濋妸鈺佺疅缂佸顑欓崥瀣煕椤愵偅绶氱紓鍐╂礋濮婅櫣鎷犻弻銉偓妤呮煕濡崵鐭掔€规洘鍨块獮妯肩磼濡厧骞堥梻浣告惈濞层垽宕濈仦鍓ь洸闁绘劗鍎ら悡銉︾箾閹寸偟鎳呮繛鎻掔摠閹便劍绻濋崨顕呬哗闂佸湱鎳撶€氱増淇婇幖浣肝ㄩ柨鏃€鍎崇紞鎺楁⒒閸屾瑨鍏岄柟铏崌瀹曠敻寮介鐐殿唵闂佽法鍣﹂幏锟�
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁惧墽鎳撻—鍐偓锝庝簼閹癸綁鏌i鐐搭棞闁靛棙甯掗~婵嬫晲閸涱剙顥氬┑掳鍊楁慨鐑藉磻濞戔懞鍥偨缁嬫寧鐎梺鐟板⒔缁垶宕戦幇鐗堢厱闁归偊鍨扮槐锕傛煟閵忕媭鐓兼慨濠勭帛閹峰懘鎮烽柇锕€娈濈紓鍌欐祰椤曆囧磹閼愁垱顥ゆ俊鐐€栭悧妤冨垝瀹€鍕婂顫濇潏銊ユ瀾闂佺粯顨呴悧鍡欑箔濮樿埖鐓熼柟鎯ь嚟濞叉挳鏌$仦鍓ф创濠碉紕鍏橀弫鎰板川椤撶儐娼涢梻鍌欐祰椤曆呮崲閸℃稑鐤鹃柣妯款嚙缁犳牜鈧懓瀚竟瀣几鎼淬垻绠鹃柛鈩兠悘鈺呮煛閸℃劕鈧繂顫忓ú顏勪紶闁告洦鍠栭顓犵磽娴e壊妲洪柛蹇斸缚閻︻剚绻涢幘鏉戠劰闁稿鎹囬弻锛勪沪閸撗勫垱濡ょ姷鍋炲玻鍧楀箲閸曨垱鍊绘俊顖炴?闁垶姊虹拠鎻掝劉妞ゆ梹鐗犲畷浼村冀椤撴稈鍋撻敃鍌涘€婚柦妯侯槹閻庮剟姊洪悷鏉库挃缂侇噮鍨跺畷鎴﹀箛閻楀牏鍘剧紒鐐緲瀹曨剚鏅堕崜褏纾奸柛妤冨仜缁狙呯磼缂佹ḿ绠撻柍缁樻崌瀹曞綊顢欓悾灞兼喚闂傚倷鐒︾€笛兠哄澶婄柧闁绘ǹ灏欓弳锕傛煏韫囥儳纾挎い鈺冨厴閹鏁愭惔婵堟晼闂佷紮绲介幖顐﹀煘閹达附鍊烽柛娆忣樈濡偛鈹戦悙鑼憼闁煎綊绠栨俊鎾箳閹惧墎鐦堝┑顔斤供閸橀箖宕㈤鍫熲拺闁告挻褰冩禍婵堢磼鐠囨彃鏆i挊鐔哥節婵犲倻澧涢柍閿嬪灴閺屾稑鈻庤箛锝喰ㄩ梺娲诲幗鐢繝寮婚垾宕囨殕闁逞屽墴瀹曚即寮借閺嗭附绻涢崱妯诲碍閸ユ挳姊虹化鏇炲⒉妞ゃ劌绻戠€靛ジ鏁撻敓锟�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻锝夊箣閿濆憛鎾绘煕閵堝懎顏柡灞剧洴楠炴﹢鎳犻澶嬓滈梻浣规偠閸斿秶鎹㈤崘顔嘉﹂柛鏇ㄥ灠閸愨偓闂侀潧臎閸涱垰甯庨梻鍌欑劍閹爼宕濆鍥ㄥ床闁割偁鍎遍拑鐔兼煟閺傚灝鎮戦柛濠囨敱閵囧嫰骞掗幋婵冨亾瑜版帗鍤曢柛銉墯閳锋垿姊洪銈呬粶闁兼椿鍨遍弲鍫曨敋閳ь剟寮诲☉娆戠瘈闁稿本绋戞禒鎾倵濞堝灝娅橀柛瀣工閻e嘲顫滈埀顒勩€佸▎鎾村殐闁冲搫顑囨惔濠傗攽閻樻剚鍟忛柛鐘愁殜閺佸姊洪崫銉ユ瀻婵炵》绻濋獮鍐灳濠㈠嫮鍠撻幏瀣暦閸モ晝鏆伴梻鍌欒兌缁垶宕濋敂鐣岊洸婵犲﹤鐗嗛悞鍨亜閹哄秷鍏屽褔浜堕弻鈩冪瑹閸パ勭彎濡ょ姷鍋炵敮鈥愁嚕椤掑嫬浼犻柛鏇ㄤ簻椤ユ碍绻濆▓鍨灍瀹€锝呮健瀹曘垼顦抽柡鍛埣椤㈡岸鍩€椤掑嫬绠洪柛顐f礃閸婄兘鎮楀☉娅亜顕i崹顔规斀闁挎稑瀚禒鈺傘亜閺囧棗瀚々鎻捨旈敐鍛殲闁抽攱鍨块弻娑樷攽閸℃浠惧┑鐘亾濞寸厧鐡ㄩ悡鐔兼煃閸濆嫸宸ラ柣蹇娾偓鍩庡酣宕惰闊剟鏌熼鐣岀煉闁圭ǹ锕ュ鍕暆婵犲倹鍊涙繝鐢靛Х閺佸憡绻涢埀顒佺箾娴e啿娲﹂弲婵嬫煏閸繍妯堥柡浣稿€归妵鍕箻鐠虹儤鐏佺紓浣叉閸嬫挾绱撴担绋库挃濠⒀勵殙閹筋偄顪冮妶搴′簻妞わ妇鏁诲濠氭偄閻撳海顦╅梺闈涚墕濡顢旈敓锟�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁惧墽鎳撻—鍐偓锝庝簼閹癸綁鏌i鐐搭棞闁靛棙甯掗~婵嬫晲閸涱剙顥氬┑掳鍊楁慨鐑藉磻濞戔懞鍥偨缁嬫寧鐎梺鐟板⒔缁垶宕戦幇鐗堢厱闁归偊鍓欑痪褔鏌i妶鍛伃婵﹦绮幏鍛村川婵犲倹娈橀梻浣告贡鏋俊顐g箓閻g兘濡搁埡濠冩櫖濠电姴锕ら崯顐︽嚇椤栫偞鈷掗柛灞捐壘閳ь剟顥撶划鍫熸媴闂堚晞鈧潡姊洪鈧粔鐢稿箚閻愬搫绠规繛锝庡墮婵″ジ姊婚崒銈呯仭闁靛洤瀚板鏉懳旈埀顒佺妤e啯鍊垫繛鍫濈仢濞呮﹢鏌涚€n亝鍣介柟骞垮灩閳规垹鈧綆浜為ˇ浼存⒑闂堟胆褰掑磿閻楀牏鐝堕柡鍥╁€i弮鍫熷亹闂傚牊绋愮划鍫曟⒑鐠囪尙绠茬紒璇茬墕閻e嘲鈹戦崱鈺傚兊濡炪倖鎸荤划鍫㈣姳婵犳碍鈷戦柟绋垮椤ュ棙銇勯弴鍡楁处閸婂爼鏌eΟ鑲╁笡闁硅櫕宀搁弻锝夊箛椤掑倹鎲奸梺鍛婄懃缁绘垶绌辨繝鍥ㄥ€峰Λ鐗堢箓濞堫厽绻涚€涙ḿ鐭掔紒鐘崇墪椤繐煤椤忓嫪绱堕梺鍛婃处閸撴岸骞忛柆宥嗏拺闁绘垟鏅滃▍鎾绘煕閵娿劑鍝虹紒宀冮哺缁绘繈宕堕妸銉㈠亾閼姐倗纾兼繛鎴烇供閸庢劙鏌¢崨顏呮珚婵﹨娅g槐鎺懳熺拠鑼暡闂佽楠搁悘姘辨暜閹烘垹骞撻柟绋挎捣椤╃兘鎮楅敐搴′簮闁归绮换娑欐綇閸撗呅氬┑鈽嗗亜鐎氭媽妫㈤悗骞垮劚濡孩绂嶅⿰鍫熺厸闁搞儮鏅涢弸鏃堟煟椤撶喎绗氭い銊e劦閹瑩鎳犻鍌ゅ晪闂備浇妗ㄩ悞锕傚箲閸ヮ剙鏋侀柟鍓х帛閺呮悂鏌ㄩ悤鍌涘濠电姷鏁告慨鐑藉极閸涘﹥鍙忛柣鎴f閺嬩線鏌涘☉姗堟敾闁告瑥绻橀弻锝夊閻樺樊妫岄梺杞扮閿曨亪寮婚垾鎰佸悑閹肩补鈧磭顔愮紓鍌欑劍閸旀牠銆冩繝鍥ц摕闁炽儲鍓氶崥瀣箹缁厜鍋撳畷鍥跺敼闂傚倷鑳舵灙妞ゆ垵妫濆畷褰掑锤濡も偓閽冪喖鏌ㄥ┑鍡╂Ц妞ゎ偄鎳橀弻鏇$疀婵犲倸鈷夊┑顕嗙到鐎氼厾鎹㈠☉銏犵闁绘劖娼欑喊宥囩磽娴e壊妲哥紓宥咃工椤曪絾绻濆顓炰簻闂佺ǹ绻掗崢褔鍩€椤掑倻甯涘ǎ鍥э躬椤㈡稑饪伴崘銊バ曢梻浣烘嚀閸㈣尙绱炴繝鍥х畺婵°倕鍟崰鍡涙煕閺囥劌澧版い锔哄劦閹鈻撻崹顔界亪婵犫拃鍐弰妤犵偞鍨挎慨鈧柣姗嗗亝椤秹姊洪棃娑氱濠殿喗鎸抽幊鎾诲垂椤旇鏂€闂佸疇妫勫Λ妤呮倶閻樼粯鐓欑痪鏉垮船娴滎垶鏌曢崱妯煎⒈缂佽鲸鎹囧畷鎺戭潩椤戣棄浜剧€瑰嫭鍣磋ぐ鎺戠倞闁靛⿵绲肩划鎾剁磽娴e壊鍎撴い鏇炲暱閳藉濮€閻樻妲版俊鐐€栧Λ浣圭珶閸儱绠洪柡鍥ュ灪閳锋垿鏌i幇顖涱棄闁告梹绮撻弻娑㈠箻閺夋垵鎽甸悗瑙勬磸閸庢娊鍩€椤掑﹦绉甸柛鐘崇墱缁宕烽鐘碉紲濡炪倖姊婚崢褏鏁妸鈺傜厱閻庯綆鍋呯亸顓㈡煟閿濆洤鍘寸€规洖澧庨幑鍕倻濡粯鐦旈梻鍌氬€搁崐鎼佸磹閹间礁纾瑰瀣椤愯姤鎱ㄥΟ鎸庣【闁绘帒鐏氶妵鍕箳閹存績鍋撻崨濠勵浄婵犲﹤鐗婇悡鐘崇箾閼奸鍤欓柣蹇ョ節閺岋繝宕ㄩ弶璺ㄥ帿闂侀潧鐗炵紞浣哥暦濮椻偓閸╋繝宕橀妸銉ь吋闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘插瀭妞ゆ牜鍋涚壕褰掓煛瀹ュ骸浜愰柛瀣尭椤繈鎮欓鈧锟�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁惧墽鎳撻—鍐偓锝庝簼閹癸綁鏌i鐐搭棞闁靛棙甯掗~婵嬫晲閸涱剙顥氬┑掳鍊楁慨鐑藉磻濞戔懞鍥偨缁嬫寧鐎梺鐟板⒔缁垶宕戦幇鐗堢厱闁归偊鍨扮槐锕傛煟閵忕媭鐓兼慨濠勭帛缁楃喖鍩€椤掆偓宀h儻顦堕柛锝呯秺濮婅櫣绮欓幐搴㈡嫳缂備緡鍠栭張顒勫疾閸洘鍊锋い鎺戝€婚惁鍫ユ⒑濮瑰洤鐏叉繛浣冲嫮顩锋繝濠傚缁诲棙銇勯幇鍓佹偧闁瑰啿娲﹂〃銉╂倷閺夋垵顫嶇紓浣虹帛缁诲倿锝炲┑瀣垫晢闁稿矉濡囬崥褰掓⒒閸屾瑨鍏岄柟铏尰閺呭爼鎮剧仦钘夌亰濡炪倖鐗滈崑鐐哄磻閸岀偞鐓涢柛銉e劚閻忣亪鏌i幘瀵告创闁哄本鐩俊鐑芥晲閸涱厼顫撳┑鐘殿暯閳ь剛鍋ㄩ崑銏ゆ煛瀹€瀣К缂佺姵鐩鎾倷閳哄倻鈧即姊绘担鍛婃儓闁哄牜鍓涚划娆撳箻鐎靛壊娴勯梺鎸庢⒒閸嬫挾鈧碍宀搁弻鐔虹磼濡桨鍒婂┑鐐靛帶闁帮絽顫忕紒妯诲闁告稑锕ラ崕鎾绘⒑閸濆嫮澧遍柛鎾跺枛楠炲棝宕熼锝嗘櫖闂佺粯鍔曞璺何i鍕拺闁告稑锕ユ径鍕煕閵婏箑顥嬬紒顔肩墦瀹曟﹢顢欓悾灞藉箺闂備線鈧稑宓嗘繛浣冲嫭娅犲ù鐓庣摠閻撴盯鏌涢埄鍐ㄥ闁告棑闄勯幈銊︾節閸曨厼绗¢梺鐟板槻閹虫﹢骞愭繝鍐彾妞ゆ挾鍠愬畷宀勬煛鐏炲墽娲撮柛鈹惧墲缁楃喐绻濋崨顓熷創濠德板€楁慨鐑藉磻濞戞碍宕叉慨妞诲亾鐎殿噮鍋婇獮妯肩磼濡粯顏熼梻浣芥硶閸o箓骞忛敓锟�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳婀遍埀顒傛嚀鐎氼參宕崇壕瀣ㄤ汗闁圭儤鍨归崐鐐差渻閵堝棗绗掗柨鏇缁瑨绠涢弮鍌滅槇闂侀潧楠忕徊鍓ф兜妤e啯鍤岄柛娑卞灣绾句粙鏌涚仦鍓с€掓い锝堝皺缁辨帞绱掑Ο鍏煎垱閻庤娲栧畷顒冪亽闂佹儳绻橀埀顒佺⊕椤㈡﹢姊虹拠鍙夊攭妞ゎ偄顦叅婵せ鍋撻柟顕嗙節閺佹捇鎮╅懠鑸垫啺闂備胶绮Λ渚€濡撮埀顒勬煕鐎n偅灏柍钘夘槸閳诲海鈧綆鍓涚粣妤呮⒑閼姐倕校闁告柨绻樺鎻掆堪閸涱喖搴婂┑鐐村灦閿曗晠宕崨顔轰簻闁哄啫娲ら崥褰掓煟閳轰焦鎹g紒杈ㄦ尰閹峰懘宕崟鎴欏劦閺岀喖鎼归锝呯3濠电姭鍋撳〒姘e亾婵﹥妞介獮鎰償閿濆洨鏆ら梻浣烘嚀閸熻法鎹㈠鈧悰顔藉緞閹邦剙绐涙繝鐢靛仜閵囨ḿ鑺辨繝姘拺閻熸瑥瀚崝銈夋煟鎺抽崝鎴炰繆闂堟稈鏀介柛銉缁犳艾顪冮妶鍡楀闁搞劍妞藉畷鐢稿炊閵婏絼绨婚梺闈涚箚閸撴繄绮堢€n亖鏀芥い鏃傛嚀娴滈箖姊绘担鍝勪缓闁稿孩鐓″畷婊冾潩椤戔晪缍侀弻鍡楊吋閸″繑瀚藉┑鐐舵彧缁插潡宕曢妶澶婂惞闁逞屽墴濮婅櫣娑甸崪浣告疂缂備胶绮换鍫ユ偘椤曗偓瀹曟﹢顢欓懖鈺嬬床闂備胶绮崝鏇烆嚕鐠轰綍锝夘敆閳ь剟鍩為幋锔藉€烽柡澶嬪灩娴犙囨⒑閹肩偛濡芥俊鐐舵椤曪綁寮婚妷銉ь啇婵炶揪绲藉﹢閬嶅矗閸℃稒鈷戠紓浣股戠粈鈧梺绋匡工濠€閬嶅焵椤掍胶鍟查柟鍑ゆ嫹缂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚敐澶婄闁挎繂鎲涢幘缁樼厱濠电姴鍊归崑銉╂煛鐏炶濮傜€殿喗鎸抽幃娆徝圭€n亙澹曢梺鍓插亝濞叉牠鎮為崹顐犱簻闁瑰搫妫楁禍楣冩⒑閸濄儱鏋戞繛鍏肩懇閹箖鎮滈挊澶岊攨闂佺粯鍨靛Λ娆戔偓闈涚焸濮婃椽妫冨☉銏㈠椽缂備浇椴稿ú鐔煎春婵犲洤鍗抽柣妯兼暩閿涙粌鈹戞幊閸婃洟宕锕€鍑犳繛鎴欏灪閻撴洟鏌嶇憴鍕姢濞存粎鍋撴穱濠囨倷椤忓嫧鍋撻弽顐f殰闁圭儤鏌¢崑鎾愁潩閵夈儱顫囬梺绯曟杹閸嬫挸顪冮妶鍡楃伇婵炲娲熻棟闁挎洖鍊归悡鍐偣閸ャ劎鍙€闁告瑥瀚〃銉╂倷閻ゆ浜幃楣冩倻閽樺鍊為悷婊冾樀瀹曟垿骞樼紒妯衡偓椋庘偓鐟板閸犳鈧潧鐭傚娲濞戞艾顣哄┑鈽嗗亝椤ㄥ﹤鐣烽崨濠勭瘈闁搞儯鍔庨崢閬嶆煟鎼搭垳绉甸柛瀣噽娴滄悂鎮介悽鐢碉紲闁哄鐗勯崝灞矫归鈧弻鐔碱敋閸涱剛鐩庨梺瀹狀嚙濮橈妇绮诲☉銏犳婵炲棛鍋撹ⅸ闂傚倸鍊烽懗鍓佸垝椤栫偛绠伴悹鍥梿濞差亝鍋勯柣鎾虫捣閻e搫鈹戦濮愪粶闁稿鎹囬弻鐔碱敊閻e本鍣板┑鈽嗗亜閸燁偊鍩ユ径濞㈡棃鍩€椤掑媻澶婎潩閼哥鎷绘繛杈剧到濠€鍗烇耿娴犲鐓曢柡鍌濇硶鏁堥悗瑙勬礀缂嶅﹤鐣烽悜绛嬫晣闁绘洑鐒︾紞妤呮⒒娴e憡璐¢柛搴涘€濋獮鎰板传閵夛富鍋ㄩ梺缁樺姇椤曨厾绮绘ィ鍐╃厵閻庣數枪娴犙囨煙閸愭彃鏆為柕鍥у缁犳盯濡烽敃鈧锟�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁惧墽鎳撻—鍐偓锝庝簼閹癸綁鏌i鐐搭棞闁靛棙甯掗~婵嬫晲閸涱剙顥氬┑掳鍊楁慨鐑藉磻濞戔懞鍥偨缁嬫寧鐎梺鐟板⒔缁垶宕戦幇鐗堢厾缁炬澘宕晶缁樹繆閺屻儰鎲鹃柡宀嬬秮閹垽宕妷褏鍘掑┑鐘媰閸曞灚鐣奸梺杞扮贰閸o綁鐛幒鎳虫棃鍩€椤掑嫬鍨傞柛宀€鍋為悡鏇犫偓鍏夊亾闁逞屽墴瀹曟垿鎮欓悜妯轰簵闂佺粯鏌ㄩ崥瀣偂韫囨稓鍙撻柛銉戝秵鏁鹃梺鎼炲€曢ˇ鐢稿蓟濞戙垺鏅滈悹鍥ㄥ絻缁犵粯绻涢幋鐐村碍缂佸鎸冲﹢渚€姊虹紒妯诲碍婵炲鍏橀獮妤呮偐缂佹ḿ鍘辨繝鐢靛Т鐎氼參寮抽鍕厸閻忕偠顕ф俊濂告煃鐟欏嫬鐏寸€规洖宕埥澶愬箥娴i晲澹曞┑掳鍊愰崑鎾绘婢跺绡€濠电姴鍊归崳鐟懊归悩璁虫喚闁哄矉绱曟禒锕傛偩鐏炴经鍥ㄧ厵妞ゆ梹鍎抽崢瀛橆殽閻愯尙效妞ゃ垺鐟ㄩ¨鍌滅磽瀹ュ嫮绐旂€殿喖顭峰鎾閻橀潧鈧偤鎮峰⿰鍐фい銏℃椤㈡﹢鎮╅顫濠电偛鐗嗛悘婵嗏枍濮椻偓閺屾盯骞樼捄鐑樼亪闂佺粯渚楅崳锝夌嵁閸ヮ剦鏁囬柣鏂垮槻婵℃娊姊绘担鍝勪缓闁稿骸宕锝囨崉娴f洜鍠愮换婵嬪炊閵娿垺瀚介梻浣呵归張顒勬偡閵娾晛绀傜€光偓閳ь剛妲愰幒妤婃晪闁告侗鍘炬禒绋课旈悩闈涗沪闁绘濞€閵嗕線寮撮姀鈩冩珖闂侀€炲苯澧扮紒顔碱煼椤㈡盯鎮欑€电ǹ寮抽梻浣虹帛濞叉牠宕愰崷顓涘亾濮樼偓瀚�
婵犵數濮烽弫鍛婃叏閻戣棄鏋侀柛娑橈攻閸欏繘鏌i幋锝嗩棄闁哄绶氶弻娑樷槈濮楀牊鏁鹃梺鍛婄懃缁绘劙婀侀梺绋跨箰閸氬绱為幋锔界厱闁靛ǹ鍎遍埀顒佹倐閸╃偤骞嬮敃鈧壕鍏肩節瑜庨幐鍝ョ礊婵犲偆鍤曞ù鍏兼綑鍞梺鍐叉惈閸婂宕㈤幖浣瑰€垫鐐茬仢閸旀艾螖閻樿櫕鍊愰柣娑卞枛铻栭柛娑卞枤閸橀亶鏌f惔顖滅У濞存粌鐖煎畷鏇㈠籍閸喓鍘搁悗鍏夊亾閻庯綆鍓涢惁鍫ユ倵鐟欏嫭绀€闁绘牕銈稿畷娲晸閻樿尙鍔﹀銈嗗笒閸婂綊锝為弴銏$厵闁诡垱婢樿闂佺粯鎸鹃崰鏍蓟閿濆绫嶉柛瀣暱缂嶅﹪骞冮棃娴虫棃宕ㄩ鎯у箰闂備礁鎲¢崝鎴﹀礉鎼淬垺娅犻柡鍥╁Л閸嬫捇鎮烽悧鍫濇殘缂備浇顕ч崯瀛樹繆閻㈢ǹ绀嬫い鏍ㄦ皑椤旀帡鏌i悩鐑橆仩闁稿簺鍊濋幃鐢稿灳閺傘儲鏂€闂佸疇妫勫Λ妤佺閻愮儤鐓曢柣妯虹-婢ь亝銇勯銏㈢缂佽鲸甯掕灒閻犲洤妯婇埀顒佹崌閺岋綁鎮㈤崫銉﹀櫑闁诲孩鍑归崜姘辩矉閹烘鐓涢柛娑卞枓閹疯櫣绱撴担鍓插剰闁诲繑绻堥、妤呭閵忋垻锛滃銈嗘⒒閸樠囶敆閵忋垻纾奸柛灞剧☉濞搭噣鏌℃担绋挎殻鐎规洘甯掗埥澶娢熼崗纰扁偓宥嗙節閻㈤潧袨闁搞劌缍婂畷銏犫堪閸繄鏌у銈呯箰閻楀棛绮婚鐐寸叆闁绘洖鍊圭€氾拷闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳婀遍埀顒傛嚀鐎氼參宕崇壕瀣ㄤ汗闁圭儤鍨归崐鐐差渻閵堝棗绗掓い锔垮嵆瀵煡顢旈崼鐔叉嫼闂佸憡绻傜€氼噣鍩㈡径鎰厱婵☆垰鐏濇禍鍦磼椤旇偐澧︾€规洖銈搁幃銏ゆ惞鐠団€虫櫗闂傚倷鑳剁涵鍫曞礈濠靛﹥鎳岄梺璇茬箰缁诲牓宕濋幋锕€钃熺€广儱鐗滃銊╂⒑閸涘﹥灏柛鏂挎捣閸掓帗绻濆顒傤吅闂佹寧妫佸Λ鍕婵傚憡鈷戦悹鎭掑妼閺嬫柨鈹戦纰卞殶缂侇喖顭锋俊鐑藉煛閸屾粌寮伴梻濠庡亜濞村嫮寰婇懞銉ь洸闁绘劘顥嗛悷鎵冲牚闁告洦鍘介崳鏉库攽椤旂》鍔熺紒顕呭灦楠炲繘宕ㄧ€涙ê浠梻渚囧弿缁犳垵鈻撳┑鍥╃瘈闁汇垽娼ф禒婊呪偓娈垮枛閻栧ジ骞冭閹晠鎳犻浣诡啎闂備礁缍婇崑濠囧垂椤掍胶顩茬憸鐗堝笚閻撴瑩鏌i幋鐐嗘垹浜搁銏$厓鐟滄粓宕滃▎蹇堢細闁跨喓濮寸粻鏍喐閻楀牆绗掗柣鎰功閹插憡鎯旈妸銉у幒闂佸搫娲㈤崹娲偂閻斿吋鐓涢柛灞剧☉椤曟粍銇勯妷锝呯伈闁哄矉绱曟禒锔炬嫚濞村浜炬繝闈涱儑瀹撲線鏌″鍐ㄥ濠殿垱鎸抽幃宄扳枎韫囨搩浼冮梺杞扮贰娴滄粓鍩為幋锔藉亹闁归绀侀弲閬嶆⒑閸濄儱校闁绘濞€楠炲啳顦规鐐瘁缚閹风娀鎳犻懜鍨暫闂傚倷绶氬ḿ褔鎮ч崱妞曟椽鏁傞柨顖氫壕婵﹩鍘介惃鎴︽煙閹绘帗鍟為柟顖涙閺佹劙宕掑顐㈩棜婵犳鍠楀玻鍧楀磻閹惧灈鍋撳鐐闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧湱鈧懓瀚崳纾嬨亹閹烘垹鍊為悷婊冪箻瀵娊鏁冮崒娑氬幈濡炪値鍘介崹鍨濠靛鐓曟繛鍡楃箳缁犲鏌$仦绋垮⒉鐎垫澘瀚埀顒婄秵娴滄繈顢欓崨顓涙斀闁绘劕寮堕埢鏇灻瑰⿰鍕疄鐎殿喗褰冮埞鎴犫偓锝庡亞閸橀亶鏌h箛鏇炰粶閻㈩垰鎼~婵堟崉閾忕櫢绱遍梻浣筋潐瀹曟﹢顢氳缁牓宕橀埞澶哥盎闂佸搫鍟崐鍝ユ暜閸洘鐓犻柡澶庢硶娴犮垽鏌嶇憴鍕伌闁诡喗鐟╁鍫曞箣閻樿鲸顢橀梻鍌欑劍鐎笛冪暆閹间礁钃熸繛鎴欏灩鍥撮梺绯曞墲椤ㄥ牊瀵肩仦瑙f斀妞ゆ梻銆嬮弨缁樹繆閻愯埖顥夐柣锝囧厴婵℃悂鏁傞崜褏妲囬梻浣呵归張顒勵敋閹绢喖鍗抽柣鏃囨椤旀洟鏌f惔銏⑩姇瀹€锝呮健閹瞼鈧綆鍓涚壕濂告偣閸ャ劌绲绘い蹇e弮閺屾盯鍩為幆褌澹曞┑锛勫亼閸婃牜鏁繝鍥ㄥ殑闁割偅娲忛埀顒€鍊块幊鐘活敄閽樺澹曢梺绋跨箰椤︻垱绂嶆ィ鍐┾拺鐟滅増甯楅敍鐔虹磼閳ь剚绗熼埀顒勫箯閹达附鍋勯柛婵勫劤椤旀洟姊洪悷鎵憼闁荤喆鍎甸幃姗€鍩¢崨顔惧幈濠德板€撶粈渚€鍩㈤弴銏$厸閻忕偟鍋撶粈鍐磼缂佹ḿ娲寸€规洖缍婇、娆撴偂鎼搭喗娓愰梻鍌氬€烽懗鍓佸垝椤栨粍宕茬€广儱顦梻顖炴煥濠靛棙濯兼繛鍏肩墬缁绘稑顔忛鑽ょ泿婵炵鍋愭繛鈧柡灞炬礃瀵板嫰宕煎┑鍡楊潥闂備胶绮缓鍧楀垂閽樺娼栨繛宸簼閸嬶繝鏌℃径瀣嚋妞ゆ柡鍋撻梻鍌欒兌閹虫捇宕甸弽顓炵闁跨噦鎷�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁惧墽鎳撻—鍐偓锝庝簼閹癸綁鏌i鐐搭棞闁靛棙甯掗~婵嬫晲閸涱剙顥氬┑掳鍊楁慨鐑藉磻濞戔懞鍥偨缁嬫寧鐎梺鐟板⒔缁垶宕戦幇鐗堢厱闁归偊鍨扮槐锕傛煟閵忕媭鐓兼慨濠勭帛閹峰懘鎮烽柇锕€娈濈紓鍌欐祰椤曆囧磹閼愁垱顥ゆ俊鐐€栭悧妤冨垝瀹€鍕婂顫濇潏銊ユ瀾闂佺粯顨呴悧鍡欑箔濮樿埖鐓熼柟鎯ь嚟濞叉挳鏌$仦鍓ф创濠碉紕鍏橀弫鎰板川椤撶儐娼涢梻鍌欐祰椤曆呮崲閸℃稑鐤鹃柣妯款嚙缁犳牜鈧懓瀚竟瀣几鎼淬垻绠鹃柛鈩兠悘鈺呮煛閸℃劕鈧繂顫忓ú顏勪紶闁告洦鍠栭顓犵磽娴e壊妲洪柛蹇斸缚閻︻剚绻涢幘鏉戠劰闁稿鎹囬弻锛勪沪閸撗勫垱濡ょ姷鍋炲玻鍧楀箲閸曨垱鍊绘俊顖炴?闁垰鈹戞幊閸婃鎱ㄩ悜钘夌;婵炴垯鍨归悿顔姐亜閹扳晛鍔ゅù婊€绮欏娲嚒閵堝憛锝吤瑰⿰鈧划娆忕暦濠靛洦鍎熼柕濞垮劤妤犲洭姊鸿ぐ鎺擄紵闁绘帪绠撻崺娑㈠箣閿旇棄浠┑鐐叉缁绘劙顢旈埡鍛厱闁哄倽顕ч埀顒佹礋閳ワ箓鎳楅锝喰╅梻鍌欑鎼存粎绱炴笟鈧俊瀛樻媴缁洘鐎婚梺瑙勫劤绾绢參顢橀崫鍕ㄦ斀闁绘ǹ灏欐禒娑㈡煕閺冣偓閻楁粓鍩€椤掑嫭娑ч柣顓炲€搁~蹇撁洪鍜佹濠电偞鍨堕懝楣冦€傞崫鍕ㄦ斀闁宠棄妫楁禍婵嬫煟閻旀繂鎳庨崹婵囨叏濡寧纭鹃梺瑁ゅ€栨穱濠囧Χ閸曨喖鍘¢梺鍛娽缚閺佽顫忓ú顏勫窛濠电姴鍊绘禒褔姊虹粙鍖℃敾闁绘绮撻崺鈧い鎺嶈兌閸熸煡鏌熼崙銈嗗闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧湱鈧懓瀚崳纾嬨亹閹烘垹鍊為悷婊冪箻瀵娊鏁冮崒娑氬幈濡炪値鍘介崹鍨濠靛鐓曟繛鍡楃箳缁犲鏌$仦绋垮⒉鐎垫澘瀚埀顒婄秵娴滄繈顢欓崨顓涙斀闁绘劕寮堕埢鏇灻瑰⿰鍕疄鐎殿喗褰冮埞鎴犫偓锝庡亞閸橀亶鏌h箛鏇炰粶閻㈩垰鎼~婵堟崉閾忕櫢绱遍梻浣筋潐瀹曟﹢顢氳缁牓宕橀鐣屽帗闁哄鍋炴刊浠嬪礂瀹€鈧槐鎺楀箛椤旈棿妲愬┑顔硷躬缂傛岸濡甸幇鏉跨闁瑰瓨绮岄弸鍫ユ⒒娴e憡鍟為柨姘舵煏閸懚褰掓偩瀹勬壋鍫柛顐f儕閳哄懏鐓忓璺虹墕閻忣亪鏌¢崒妤€浜鹃梻鍌氬€烽懗鍓佸垝椤栨氨骞撻悹鎭掑妼閸ㄦ繃銇勯弽銊ョ劰婵℃彃鐗忛幉鍛婃償閵忊懇鏀虫繝鐢靛Т濞村倿寮崘鈹夸簻闁规壋鏅涢悘鈺冪磼閻樺弶璐¢柍褜鍓欓崢婊堝磻閹剧粯鐓ユ繝闈涙閸f椽鏌涚€c劌鍔滄い銊e劦閹瑩鎳犻顐庡嫨浜滈柕蹇ョ磿閹冲洭鏌熼鈧弨閬嶆晬閹邦厽濯撮柛鎾冲级椤ワ繝姊婚崒姘偓鐑芥嚄閼哥數浠氱紓鍌欒兌缁垶宕濆▎鎺擃棨婵$偑鍊栭悧妤冪矙閹炬眹鈧懘骞撻幑銊︽閺佹劙宕ㄩ鐔割唹闂備焦濞婇弨閬嶅垂閸ф钃熸繛鎴炃氬Σ鍫熸叏濡も偓閻楀棙瀵奸幇顓犵瘈婵炲牆鐏濆▍娆戠磼閻樺啿鐏存繝鈧担绯曟斀闁绘ǹ顕滃銉╂倵濮橆剙妲婚柍缁樻尭楗即宕ㄩ鍕闁荤喐鐟ョ€氼厾绮堥崘顔界厱闁靛ǹ鍎查崑銉р偓娈垮櫘閸嬪﹪鐛Ο鑲╃<婵☆垳绮鐔兼⒒娴h姤纭堕柛锝忕畵楠炲繘鏁撻敓锟�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻锝夊箣閿濆憛鎾绘煕閵堝懎顏柡灞诲€濆畷顐﹀Ψ閿旇姤鐦庡┑鐐差嚟婵潧顫濋妸褎顫曢柟鎹愵嚙绾惧吋绻涢崱妯虹瑨闁告﹫绱曠槐鎾寸瑹閸パ勭彯闂佹悶鍔忓▔娑㈡偩瀹勬壋鏀介柛鈥崇箲閻庡姊虹憴鍕姢缁剧虎鍙冮幃鎯洪鍛画濠电姴锕ょ€氼剟鎮橀埡鍐<妞ゆ梹顑欓崵娆撴煃閽樺妲告い顐g矒瀹曞崬螣閸濆嫬甯梻鍌氬€烽懗鑸电仚缂備胶绮崝娆忕暦閵壯€鍋撻敐搴″妞ゆ劘濮ら妵鍕箻閸楃偟浠鹃梺鎶芥敱鐢繝寮诲☉姘勃闁硅鍔曢ˉ婵嬫⒑闁偛鑻晶浼存煕韫囨棑鑰挎鐐诧工铻栭柛娑卞枛濞堟繈姊哄Ч鍥х仼闁告埃鍋撶紓渚囧枛椤曨厾妲愰幘璇茬<婵﹩鍏橀崑鎾绘倻閼恒儱娈戦梺鍛婃尫缁€渚€宕瑰┑鍥ヤ簻闁哄稁鍋勬禒婊呯磼閳ь剚寰勭€n剛顔曢梺绯曞墲钃遍悘蹇曟暩閳ь剝顫夐幐鐑芥倿閿旂晫鈹嶅┑鐘叉搐鍥撮梺绋挎湰閻喗绔熼弴鐔剁箚闁靛牆妫▓銏犆瑰⿰鍕噰鐎规洩绻濆畷姗€鎳犻浣诡啎濠电娀娼ч崐鎼佸箟閿熺姴纾婚柛鏇ㄥ幐閸嬫捇鎮烽弶娆句痪濠电姰鍨洪敃銏f"闂佸湱鍎ら〃鍡涘煕閹烘鐓曢悘鐐插⒔閹冲嫮绱掓担鍝勵暭缂佺粯绋掑鍕偓锝庡亞椤︿即鎮楃憴鍕濠电偛锕顐﹀礃椤旇偐锛滃┑顔斤耿绾悂宕悽鍛娾拻濞达綀濮ょ涵鍫曟煕閿濆繒鐣垫鐐茬箻閺佹捇鏁撻敓锟�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧湱鈧懓瀚崳纾嬨亹閹烘垹鍊為悷婊冪箻瀵娊鏁冮崒娑氬幈濡炪値鍘介崹鍨濠靛鐓曟繛鍡楃箳缁犲鏌$仦绋垮⒉鐎垫澘瀚埀顒婄秵娴滄繈顢欓崨顓涙斀闁绘劕寮堕埢鏇灻瑰⿰鍕煁闁稿寒鍋婂缁樻媴閻熼偊鍤嬮梺鍝勮閸斿繘濡甸幇鐗堝€烽梻鍫熺☉閻忓﹪姊洪崷顓℃闁哥姵顨婇崺娑㈠箳濡や胶鍘遍柣蹇曞仜婢т粙骞婇崱娑欑厱闊洦鎸鹃悞鎼佹煛鐏炲墽鈯曢柟顖涙閺佹劙宕卞Ο鑽ゆ闂佽姘﹂~澶娒哄Ο鐓庡灊鐎光偓閸曨偆鍘撮梺鐟邦嚟婵參宕戦幘缁樻櫜閹肩补鈧尙鐩庡┑鐐差嚟婵參宕i崘顭戞綎婵炲樊浜滅粈鍐煕濞嗗浚妲归柛搴㈡崌濮婃椽鎮烽弶鎸庢瘣濠电偞鎸抽ˉ鎾诲礆閹烘梹瀚氱€瑰壊鍠楅崓鐢告⒑閻撳孩鎲搁柡浣规倐瀹曘垽鏌嗗鍡椻偓鐢告煕韫囨搩妲稿ù婊堢畺濮婃椽鏌呴悙鑼跺濠⒀冾嚟閳ь剝顫夊ú姗€宕归悽绋跨叀濠㈣泛饪村ḿ鈺呮煕濞嗘劌缂氶柣鐔哥箖缁绘繂鈻撻崹顔界亶闁哄浜滈—鍐偓娑櫳戦崐鎰偓瑙勬磻閸楁娊鐛崶顒夋晣闁绘ḿ鏁稿Σ鍥р攽閻樺灚鏆╁┑顔芥尦瀹曟劗绱掑Ο缁樼彿闂佸搫娲㈤崹娲偂閻斿吋鐓忛柛顐g箞椤庢绻涢崨顓犘ч柡宀嬬磿娴狅箓鎮剧仦婵勫劜閵囧嫯顦查柛濠傛健瀵鎮㈤悡搴n槱闂侀潧鐗嗗Λ妤咁敂閿燂拷闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻锝夊箣閿濆憛鎾绘煕婵犲倹鍋ラ柡灞诲姂瀵挳鎮欏ù瀣壕闁告縿鍎虫稉宥夋煛瀹ュ骸骞楅柣鎾存礃閵囧嫰骞囬崜浣荷戠紓浣插亾闁逞屽墰缁辨帡鎮欓鈧崝銈嗙箾绾绡€鐎殿喖顭锋俊鍫曞炊瑜庨悗鎶芥⒑閸涘⿴娈橀柛瀣洴閿濈偤顢曢敂瑙f嫼濠电偠灏褔鐛Δ鍛厽闁绘柨寮跺▍濠勨偓娈垮枛椤兘骞冮姀銏″仒闁炽儱鍘栨竟鏇㈡⒑濮瑰洤鐏繛鍛劥閵囨劙骞掗弬鍝勪壕鐎瑰嫭澹嬮弨浠嬫煟濡澧柛鐔风箻閺屾盯鎮╅幇浣圭暦缂備胶绮粙鎺旀崲濠靛纾奸柕鍫濇缁嬩焦绻濋悽闈涗粶婵☆垰锕ョ粋宥夊醇閺囩偞鐎梺绯曞墲缁嬫帡鎮¢崘顏呭枑婵犲﹤鐗嗙粈鍫熺箾閹寸偠澹橀柛銊︾箞閺岋繝宕橀妸銉㈠亾閻㈢ǹ纾婚柟鍓х帛椤ュ牊绻涢幋鐐垫噭闁哥姵鍔栫换娑㈠箣閻愭潙纰嶇紓浣割槸缂嶅﹤顕f繝姘櫜濠㈣泛饪村ḿ濠囨⒑缂佹◤顏堝疮閸ф姹查柛顐犲劜閳锋垹绱撴担鑲℃垹浜告导瀛樼厽闁绘柨寮跺▍鍛亜椤愩垻绠伴悡銈嗐亜韫囨挾校闁哄拑缍佸娲濞淬倖鐩畷銊╊敊缁涘鏅犻梻鍌氬€搁崐宄懊归崶顒夋晪鐟滃繘骞戦姀鐘栨梹鎷呴崗鍝ョ煉闂備礁鎲$缓鍧楀磿閹绘帞鏆﹂柛娆忣槺缁犻箖鏌熺€电ǹ浠фい锝嗙叀閹顫濋鐔烘闂佽褰冮幉锟犲箚閺冨牊鏅查柛灞剧煯婢规洖鈹戦缁撶細闁稿鎸鹃埀顒佺啲閹凤拷
梦远书城 > 新青年 > 青年杂志第一卷第三号 | 上页 下页
青年论


  马克威博士(美国)

  斯士学士(美国)著

  中国一青年译

  (接前号)

  勤勉

  格言

  何家士曰。天才无他。劳与勤而已。

  婆罗汉曰。由析而观其通。复由通而绎其析。

  亚罗得曰。二少年之差别。不在才能而在毅力。

  皮汝逊曰。劳力者挥能力之戈。拥成功之节。戴得胜之冠。

  马敦曰。惰夫之用。不逾于陈死人。不过多占人间之地位耳。

  有规律之动作。专精壹志。以蕲事于成。是即吾人诠勤勉之义也。普求其逾确之义。即黾图利已而又利人之动作。故勤勉云者。乃厘然中规之动作。而可以增益人群褆福之谓也。

  从事有序。为程效所必需。而在吾人动辄感为难能。或寖觉其不易者。是无他。吾人当于役神惫之余。远瞩前涂。唯息肩之是望。遂意有生之至乐。乃莫逾于一不事事之时。耽逸之念生。斯趋功之力隳矣。

  勤勉引为人生识分之一。宜矣。然吾人于此。母宁谓勤勉为人生职分之将伯。盖惟先有勤勉。而后其他职分乃可尽也。夫勤勉而外。有足以善吾生者鲜矣。怠惰而外。有足以恶吾生者鲜矣。

  于此有倡异议者。要无疑也。姑无论此曹明认勤勉之惜如何。度其人必深信克济大业之光荣。非彼悫愿苦行之徒。所能勉致。犹之他人遗产然。其幸而获者。必其人赋命之佳。否则安可得也。故世惟得天独厚之人才。乃克享有大业耳。此毗于天才者之说也。

  劫后英雄略一书。英人瓦待斯珂特所著。稗乘中之名篇也。读是书者。罔不钦作者为天才。然是书实不啻表襮勤勉之事实。而宏毅坚忍独行诸德与焉。说者谓“司珂特神游心注于昔之武士时代者有年。设身处地。想像乎十字军之马迹车尘。彼时之犹太民族。独赋之特性异能。讨论备至。而于当年之载籍。凡关于彼著述者。尤究心搜集。甚至于罗门法兰西。与盎鲁格撒克逊人之混合语言文字。穷其源流。究其部次。赏奇析异。为状盖至勤也。”

  信矣。劳力者。规定百凡大事之真价也。微劳力曾见有何事可成者。英雄豪杰之崛起。其能享有大名者。是必其人勤勉不倦。坚忍孤行。虽其间庸有天纵之才。不由人力。或灵敏之性。与生俱来。然而劳苦坚卓之操。为成功所必不可缺者。彼又乌能佚而免也。

  劳力者。人群之大宗师也。又若军旅然。劳力者。至严肃之训练也。使军旅而无训练。一旦应召而起。有见其溃乱披靡而已。嗟夫勤勉。其殆师乎。彼实教吾人坚忍不挠。宏毅独行。彼实迫吾人昕夕从事。充力之所能及。唯是之故。彼实授吾人以灿然之方法。与秩然之规律。然勤勉也者。又永需夫鉴别之明。与果断之力。而于以造成经验有素之人才者也。

  勤勉者。凡百作用之菁华。芸芸众生。所赖以殖基于大地之上者也。彼惰者亦如恶人然。皆足为人利用也。昔斯巴达人常驱酗酒之虏。游行于市。使青年子弟观其顽蠢颓丧之状。耻而戒饮。此虏是诚有用矣。然非自用其用也。由是观之。劳力之为物。相需至殷。吾人当欢喜将之。不当怨尤视之也。夫人习于勤劳。不大独益其美德。即人生乐利。亦蒙其巨助矣。

  今者勤劳之于妇人。其紧要亦何亚于男子。往岁波士顿某美术肆中。有群女方聚而凝视一著名之雕象。一女忽曰。“忆之。此为女子所作也。”一女答曰。“此足使吾傲彼矣。”此名刻为蔡必罗亚遗像。而女士哈里特何思密所作也。女士好学而覃精艺术。乃能以名作遗世界云。

  事业之艰剧者。必其成功高且贵者也。无上之价。乃基于至大之真值。夫人而欲臻绝诣也。必如其价以偿人必自成否则终于无成而已。

  吾邦诸杰。非宁馨儿。非纨绔子。非席荫之人。非窳惰之辈。彼盖耽于刻苦。不恶蓝褛。不惮清贫。而自披棘斩荆。以自食其天禄者也。

  焦霞李那汉欲为名画家也。日自十时至四时。即役于画室。曾无间断。迨至老病释笔时。彼年已六十有六矣。常自语曰“吾之劳苦。乃无异求饱之佣也。”

  说者谓极危之事。足以陷是邦之青年者。偷惰实居其一。乃青年子弟于种种劬劳之事。规避唯恐不周。设谓此曹于世无毫末之益。行且以偷惰断送其生涯。彼肯承者盖寡。然而偷惰之夫。实自丧其欢乐之权力。何也。唯苦而后知乐也。彼之一生。无日不在圣日休假之中。更何有余间。可供佚乐者。天下无有卧而治之之事。彼事机之至。亦决不愿为高卧者少留。唯有任其酣眠。终于无济而已。

  勤勉者。湔罪恶之良剂也。古谚有之。“惰者之脑魔之窟。”意谓人无所为。则将习而为恶也。彼高以自命。而一不事事之人。可矜亦可诛也。世间最恶之事。未有过于妄动与淫乐者。彼自恣之徒。实坏道德之根基。剗生人之元气。凝生众恶。恶于何有。有死以报而已。

  方青年勤于正事之时。人无过虑之者。然而试问彼。彼于何处进午膳乎。彼夜出馆舍将何之乎。彼晡食毕将何所事乎。彼于星期与圣日。果何处供其消遣乎。唯彼余间消耗之涂。足以襮其人之品格。泰半青年之荡检。夕餐彻后。正彼从容隳落之时。而在多数奋身上达之青年。婴荣名以去者。则在惜取午夜余光。以攻以读。庸有时群从朋处。是必其益智而迪良者也。故吾人掬诚悃以普告青年。亦愿善用此余间而己。戒之哉。日之夕矣。正尔青年之生涯危机一发之时也。

  昔者罗马。当其导民于勤勉也。国莫强焉。及夫藉战胜之余威。子女玉帛。虏略无算。使其市民。舍苦力以嬉。当是时也。罗马之光荣。乃日趋于黯。伤风败俗之事。乙乙然自窳惰中抽绎而出。以玷辱此庄严巍巍之城。而国遂不国矣。

  勤勉殆为英吉利民德之骨干。此无可疑也。以彼区区之岛国。而其民能使环球之上。人迹所至。莫不尊之者。亦唯赖此勤勉而已。即在吾邦。俨然号为世界之工业国者。亦唯赖此勤勉而已。

  德意志帝国著有定例。凡皇族少年亲贵。均令执一艺。规定学艺时期。以能善自工作为度。诚以世变无常。未来之事。渺不可测。为人生自立计。则自储贰以至亲王。是宜令其具有自食其力之能。以求生存于大地也。似此良法。举世所应则效矣。贤哉犹太民族。犹固守其先训。谓少年无论贵贱贫富。皆应服习职业也。

  佛兰克林有言。“彼有一艺者。即恒产也。”夫劳动事业。无论常人卑视。雅不欲为。而自识者观之。彼劳动者可钦崇之事业也。其羸羡虽若不丰。而所获之令名。则无时或绌。劳动无可耻也。而亦无物可耻之。惟彼一不事事之人。或不操劳。而常觑责轻糈厚者。致足耻耳。吾人宁任浮夸气盛之少年。耻其手杖。耻其羔革之掌衣。而决不欲劳动者耻其胼胝之手也。古谚有云。“彼徒袭大家风采者。置之于市。曾籴不得斗麦耳。”

  有安多佛之南方学生某者。尝被严谴。谴辞虽刻而甚当。先是某生购有木料若干。乃走谒其师司徒亚特教授。就訉将使谁锯之。教授语之曰。“吾虽不居锯工之列。吾将亲为子锯之。”教授此类之教训。直深印其徒之心坎。吾人深冀此少年能领会也。

  柯乃力万达壁

  或问于柯乃力万达壁曰。“营业成功之奥秘何也。”答曰。“奥秘耶。彼无所谓奥秘也。汝唯举汝所为。搏精凝神。以赴尔事业。奋力进取而已。”

  今者设有人焉。而取法万达壁氏之教也。是宜稔乃事。端乃心。啬乃费。以讫于否去泰来而后已。下述万达壁氏轶事数则。可借鉴焉。

  当千八百六年。有舟搁浅于生的何克间。柯乃力之父。方任移徙船货之役。乃命其子与三役工。驾三车六马。运货过沙洲。而致之小艇。时柯乃力年才十二也。

  运货事毕。柯子乃返归涂。囊中仅贮少许旋资。且距家复辽远。既经长程。度越吉塞沙漠。洎抵南亚波。彼乃忧愁无计载车马渡过司塔顿岛。盖囊金已挥霍将罄。不足供渡车马之费也。无已。乃往见逆旅主人。告以情。且与约曰。“傥公能资吾侪使渡者。我当留一马为质。有如四十八时内。我不以金六圆偿公者。则请取此焉。”主人视其炯炯双眸。不觉应曰。“吾愿为之。”未几此马果赎归云。

  千八百十年春。彼浮海之兴勃发。乃请于其母。乞假金百圆备舟。母曰。“儿乎。此月之二十七日。汝十六岁矣。设彼时汝能耕耘播种此八亩之地者。吾将资汝以金。”此田殊荒芜硗确。而彼竟能如期卒事。彼是后钜万之富。实植基于此肇端甚微之日。彼尝终夜治事。昼复不去其职。故能于纽约港早获绝佳事业也。

  千八百十三年。是时邦人士。逆料英舰将攻纽约。纽约舟人争投标承载军实。送环港诸营。标价乃极廉。以得榜者。例许蠲免军役也。独柯乃力不与于是役。其父问曰。“汝曷不往投标。”答曰。“是何益。若辈廑以半赁为之。此胡得而办者。”其父曰。“虽然。试为之。何害。”于是柯乃力勉徇父意。乃往投标。订赁得其平。初不以此望获。故当揭晓。彼竟未往探也。洎至同辈丧气而还。彼乃往兵站訉问。畴能如约者。站官答曰。“然。兹事已定矣。柯乃力万达壁其人也。”语既。见此少年形色若不胜惊异者。乃复诘之曰。“汝岂即其人邪。”对曰。“余名实柯乃力万达壁也。”站官曰。“善。汝知吾侪所以与汝订约之意乎。吾侪惟求事之得办。而知汝能办之者也。”

  由是以观。品行足以孳信用。而品行止于勤勉。犹宫室之止于其址础也。

  THE YOUTH

  Selected from The True Citizen.

  By

  W.A.Markwick, D.D.

  and

  W.F.Smith,A.B.

  INDUSTRY.

  MEMORY GEMS.

  Genius is nothing but labor and diligence.—Hogarth.

  Know something of everything and everythingofsomething. —LordBrougham.

  The difference between one boy and another liesnotsomuchintalent as in energy—Dr.Arnold.

  Work wields the weapons of power, wins the palm ofsuccess, andwears the orown of victory.—A.T.Pierson.

  A lazy man is of no more use than a dead man, and he takes up moreroom.—O.S.Marden.

  By industry we mean activity that is regular and devotedtothecarrying out of some purpose. More definitely, it isactivitythatisdesignedtobe useful to ourselves or to others. It is thus aregulated activity by which our welfare, or that ofothers,maybefurthered.

  We are apt to think,or at least tofeel, thatthenecessityof working regularly is a hardship. Because we get tired with our workand look forward with eagerness to the time of rest,weformtheopinionthatthe pleasantest life would be one which should be allrest.

  Industry might well be urged as a duty.Butwewould rathernow speak of it chiefly as an aid in accomplishing other duties. Fewthings are more helpful towardrightlivingthanindustry, andfewmore conducive to wrong living than idleness.

  Nodoubtthereareonthis subject opposing opinions.Somebelieve, whether they openly confess it or not, that theglory of thehighest success is not within the reach of every honest toiler; thatit is, like other legacies, the good fortune to whichsome are heirs,but which others are denied—the inheritance only of those whom naturehaswell endowed. These are the advocates of genius.

  The reader of "Ivanhoe"—that finest romance of Sir Walter Scott— pronounces its author a genius. The factisthatbookis aconspicuous illustration of industry —patient. perseveringtail.Ithasbeen pointedoutthat,"for years Scott had made himselffamiliarwiththe era of chivalry; plodded over, in imagination, thewearymarchofthe Crusaders;studiedthecharacteristicsandcontradictionsofthe Jewish character; searchod carefully into therecords ofthetimein which the scenes of his story were laid; andevenexamineddiligantly into the strange process whereby the Norman-French and the Anglo- Saxoon elements were wroughtintoacommontongue."

  Labor is indeed the price set upon everythingwhich is valuable.Nothing can be accomplished without it. The greatest of men have risento distinction by unwearied industry and patient application.Theymayhave had inborn genius; their natures may have been quick and active;but they could not avoid the necessity of persevering labor.

  Labor is the great schoolmaster of the race. It is the grand drillin life's army,without which we are confused and powerless when calledinto action.What ateacherindustryis! Itteachespatience,perseverance, forbearance, and application. Itteachesmethodandsystem, by compelling us to crowd the most possible into every day andhour. Industry is a perpetual call upon the judgment and the powerofquick decision; it makes ready and practical men.

  Industry is essential for that usefulness by whicheachmanmayfill his place in the world. The lazy, like the wicked,maybemadeuseful. The Spartans used to send a drunken slave through thecitythat the sight of his folly and degradationmightdisgustyoung menwith intemperance. He was made useful; he did not make himself useful.From this it will be seen that the necessity of labor is somethingatwhichweshouldratherrejoicethan complain, and that habits inindustryare the great helpers to virtur, happiness, and usefulness.

  Industry is now as important to the woman as to the man.Some yearsago,in an art store in Boston, a group of girls stood togethergazingintently upon a famous piece of statuary.The silence was broken by theremark, "Just to think that a woman did it." "It makes me proud, "saidanother. The famous statue was that of Zenohia, the product of HarriotHosmer, whose love of knowledge and devotion to art, gave the worldamaster-piecc.

  Work is difficult in proportion as the end to beattained is highand noble. The highest price is placed upon the greatestworth. Ifaman would reach the highest success he must pay the price. He mustbeself-made, or never made.

  Our greatest men have not been men of luck and broad-cloth, nor oflegacy and laziness, but menaccustomed tohardship; menwho foughttheir way to their own loaf.

  Sir Joshua Reynolds had the passion for work ofthe true artist.Until he laid aside his pencil from illness, at the age of sixty-six,he was constantly in his paintingroomfromtentillfour,daily,"laboring"as he himself said, "as hard as a mechanicworking forhisbread."

  Laziness is said to be one of the greatest dangers that besets theyouth of this country. Some young menshirkeverything that requireseffort or labor. Few people enfertain the idea that they are of no usein the world; or that they are ruining themselvesby their laziness.Yet lazy persons lose the powerofenjoyment. Theirlivesareallholiday, and they have no interval of leisure for relaxation. The lie-a-beds have never done anything in theworld. Eventssweeppastand leave them slumbering and helpless.

  Industry is one of the best antidotes to crime. As the old proverbhas it, "An ille brain is the devil's workshop," for by doingnothingwe learn to do ill.The man who done not work, and thinks himself aboveit,is to pitied as well as condemned. Nothing can be worse than activeignorance and indulged luxury. Self-indulgence sapsthefoundationof morals,destroysthe vigor of manhood, andbreedsevilstahtnothing but leath can blot out.

  Nooneisveryanxiousabout a young man while he is busy inuseful work. But where does he eat his lunch at noon? Where does he gowhenheleaveshisboardinghouseat night? What does he do aftersupper? Where does he spend his Sundays and holidays? The way uses hissparemements reveals his character. The great majority of youth whogo to thebad are ruined after supper. Most of those who climb upwardtohonorand fame devote their evenings to study or work, or to thesocietyofthe wise and good. The right use of these leisure hours,we wouldcordially recommend to every youth. Fach evening is a crisisin thecareerofa young man.

  Rome was a mighty nation while industry led her people, but whenhe great conquest of wealth and slaves placed her citizens above thenecessityoflabor, thatmoment her glory began to fade; vice andcorruption induced by idleness,doomed the proud city to an ignominiousoverthrow.

  There can be no doubt that idustry has been thebackboneoftheEnglishcharacter. By it her people have made their island respectedall over the habitable globe. By industryourownlandhascometobe recogized as the workshop of the world.

  It is rule in the imperial family of Germany thatevery youngman shall learn a trade, going through a regular apprenticeship tillheis able to do good journey-work. This is required because, in theeventof unforeseen changes, itisdeemednecessarytoamanlyindependencethat the heir apparent, or a prince of the blood, shouldbeconsciousof ability of making his own way in the world. This isan honorable custom , worthy of univer al imitiation. TheJewsalsowiselyheldthemaxim that every youth, whatever his positioninlife, shouldlearnsome trade.

  Franklin says, "He that hath a trade hath an estate." Work,howeverlooked down upon by people who cannot perform it,is an honorable thing; it may not be very profitable, but honorable it always is, and thereis nothing to be ashamed of about it. Themanwhohasreasoniobe ashamed is the one who does nothing, or is always on the lookingforan easy berth with good pay and no work. Let the youngman whoseconceit greatly exceeds his brains, be ashamed of his caneandkidgloves; but never let a man who works be ashamed of his hard hands.There is anold proverb which says, "Mere gentility sent to market,won't buy a peckof oats."

  A keen but well deserved rebuke was onceadministeredtoaSouthern student at Andover who had bought somewood, andwho thenwentto Professor Stuart to learn whom he could get to saw it. "I amoutofa job of that kind," said Mr. Stuart; "I will saw it myself".It is tobe hoped that the young man learnedthelessonwhichhisteacherthus sought to impress upon his mind.

  Cornelius Vanderbilt.

  "What is the secret ofsuccessinbusiness? "askeda friend ofCornelius Vanderbilt. "Secret! there is no secretaboutit," repliedthe commodore; "all you have to do is to attend to your business andgo ahead."

  If you would adopt Vanderbilt's method, know your business, attendto it, and keep down expenses until your fortune is safe from businessperils. Note the following incidents in his career: In the year 1806,when about twelve years of age, Cornelins was sent by hisfather, whowas removing the cargo from a vessel strandednearSandyHook, withthree wagons, six horses, and three men, to carrythecargoacrossa sandbar to the lighters.

  When the work was finished, he started, with but afewdollarsin his pocket, to travel a long distance home over the Jerseysands,and at Jength reached South Amboy. He was anxious to get histeamsferried over to Staten Is and,andasthemoneyathisdisposalwasnot sufficient for the purpose, he went to an innkeeper,explainedthe situation and said, "If you will put us across,I'llleave with youone of my horses in pawn, and if I don't send you backsixdollarswithin forty-eight hours you may keep the horse. " "I'lldoit, "saidthe innkeeper, as he looked into the bright honesteyesoftheboy. The horse was soon redeemed.

  In the spring of 1810, he applied to his mother for aloan of onehundred dollars with which to buyaboat, havingimbibed a strongliking for the sea. Her answer was, "My son, on the twenty- seventh ofthis month you will be sixteen years old. If, by that time,youwillplow, harrow, and plant with corn the eight acre lot,I willadvanceyou the money."The field was rough and stony, but the work was done intime, and well done. From this smallbeginningCorneliusVanderbiltlaid the foundation of a colossal fortune. Hewouldoftenworkallnight; and, as he was never absent from his post by day, hesoonhadthe best business in New York harbor.

  In 1813, when it was expected that New Yorkwould be attackedbyBritish ships, all the boatmen,except Cornelius, put in bids to conveyprovisions to the military posts around New York, namingextremelylow rates, as the contractor would be exemptedfrommilitaryduty."Why don't you send in a bid?"asked his father. "Of what use? "repliedyoung Vanderbilt;"they are offering to do the work at half price. Itcan'tbe done at such rates." "Well,"said his father,"It can do noharmtotry for it."So, to please his father, but with no hopeofsuccess, Cornelius made an offer fair to both sides, but did not gotoheartheaward.When his companions had all returned with longfaces, hewenttothe commissary's office and asked if the contracthad boen given. "Oh,yet ,"was the reply; "that business in settled.Cornelius Vanderbilt is the man. What?"he asked, seeing that the youthwas apparently thunderstruck," isit you?" "My name isCorneliusVanderbilt, "saidtheboatman. "Well," said the commissionary,"don'tyou know why wehavegiventhe contract to you? Why, it is becausewe want this business done,andwe know you'll do it."

  Here we see how character begetsconfidence,andhowcharaterrests upon industry as the house rests upon its foundation.


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页