闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪孩顐芥慨姗嗗厳缂傛氨鎲稿鍫罕闁诲骸鍘滈崑鎾绘煕閺囥劌浜為柨娑欑洴濮婅櫣鎹勯妸銉︾彚闂佺懓鍤栭幏锟�
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪海鐭嗗〒姘e亾妤犵偛顦甸弫鎾绘偐閸愯弓鐢婚梻浣瑰缁诲倿藝椤栨粌顥氱憸鐗堝笚閻撴盯鏌涢妷锝呭姎闁诲繆鏅犻幃宄扳枎濞嗘垹鏆ら梺鍝勮嫰缁夌兘篓娓氣偓閺屾盯骞樼捄鐑樼亪閻庢鍠栭…鐑藉极閹剧粯鍋愰柤纰卞墾缁卞弶绻濆▓鍨灍闁挎洍鏅犲畷銏$鐎n亞鐣哄┑鐐叉濞存艾銆掓繝姘厪闁割偅绻冮ˉ婊堟⒑閸欏鐭掗柡宀€鍠栧畷娆撳Χ閸℃浼�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閻戣姤鍤勯柛鎾茬閸ㄦ繃銇勯弽銊х煀闁搞劍绻堥弻鐔兼倷椤掑倹鑿囬梺閫炲苯澧柛濠傛健瀵偊宕橀鑲╋紲濠殿喗锚閸熷潡鎮″Ο璁崇箚闁绘劦浜滈埀顒佺墱閺侇噣骞掗弬鍝勪壕婵ḿ鍘ф晶顕€鎽堕悙瀛樺弿婵$偠顕ф禍楣冩⒑閸濆嫭婀伴柣鈺婂灡娣囧﹪鎮滈挊澶岊吅濠电娀娼ч敃銈夘敂椤撶喓绡€缁剧増蓱椤鏌熼崙銈嗗闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪海鐭嗗〒姘e亾妤犵偛顦甸弫鎾绘偐閸愬弶鐤勯梻浣告啞閹稿棝宕ㄩ婊冨脯闂傚倷绀佸﹢閬嶆惞鎼淬劌闂い鏇楀亾鐎殿噮鍋呯换婵嬪礋閵娿儰澹曞Δ鐘靛仜閻忔繈宕濆顓滀簻闁挎棁顕ч悘鐘绘懚閻愬瓨鍙忔俊鐐额嚙娴滈箖姊洪崫鍕拱闁烩晩鍨辨穱濠囨倻缁涘鏅╅梺缁樻尭鐎垫帒岣挎禒瀣拻濞达綀妫勯ˉ宥嗐亜閺囩喓鐭掓鐐茬箻閺佹捇鏁撻敓锟�婵犵數濮烽弫鍛婃叏閻㈠壊鏁婇柡宥庡幖缁愭鏌″搴″箲闁稿鍨块弻锝夊閵忊剝姣勬繛鎴炴尭缁夊綊寮婚悢鍏煎€绘俊顖滃劦閹峰綊鎮楃憴鍕鐎殿喖澧庨幑銏犫槈閵忕姴鑰垮┑鈽嗗灠閹碱偉銆栫紓鍌氬€峰ù鍥ㄣ仈缁嬭娑㈠礃椤旇壈鎽曢梺鐐藉劜閸撴岸宕ョ€n喖绠圭紒顔煎帨閸嬫挸鐣烽崶璺烘暭闂傚倸鍊风欢姘跺焵椤掑倸浠滈柤娲诲灡閺呰埖銈i崘鈺冨幍闂佸憡鍨崐鏍偓姘炬嫹闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪海鐭嗗〒姘e亾妤犵偛顦甸弫鎾绘偐閸愯弓鐢婚梻渚€娼ц噹闁稿本绮屾晶鐐節閻㈤潧浠滄俊顐g懇楠炴劖绻濆顒傦紵闂佺懓澧界划顖炴偂閺囥垺鐓涢柛銉e劚婵″ジ鏌h箛鏇炩枅闁哄本绋撴禒锔炬嫚閹绘帩娼庨梻浣告惈閺堫剟鎯勯鐐叉槬闁告洦鍨扮粈鍐煟閹伴潧澧伴柡鍡愬劦濮婄粯鎷呴挊澹捇鏌涢埡渚婅含妤犵偛绻橀弫鎾绘晸閿燂拷闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹瀹勬噴褰掑炊椤掑﹦绋忔繝銏f硾鑹呯紓鍌涚缁绘盯宕卞Ο铏逛桓閻庤娲橀悡锟犲蓟閻旇 鍋撳☉娆嬬細閻犳劏鏅滅换娑橆啅椤旇崵鐩庣紓浣哄Х閹虫捇婀侀梺鎸庣箓閹冲繘骞夐崨濞夸簻闁规儳鐡ㄩ妵婵囦繆椤愩垺鍤囨い銏℃礋婵偓闁炽儲鍓氬Σ閬嶆⒒娴g儤鍤€闁硅绻濋獮鍐磼閻愬弶妲┑鐐村灟閸ㄦ椽寮查幖浣圭叆闁绘洖鍊圭€氾拷缂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柣鎴eГ閸婂潡鏌ㄩ弴鐐测偓鍫曞焵椤掆偓閸熸潙鐣烽崡鐑嗘富闁靛骏绱曢埊鏇犵磼濡ゅ啫鏋涢柛鈹惧亾濡炪倖甯掔€氥劑鍩€椤戣法顦﹂柍璇查叄楠炴ê鐣烽崶褉鍋撻悙宸富闁靛牆妫楅崸濠囨煕鐎n偅灏电紒杈ㄥ浮閹亜鈻庤箛鏂款槱闂佺粯鎸诲ú鐔煎箖濮椻偓閹瑩妫冨☉妤€顥氶梻浣圭湽閸斿秹宕归崷顓燁潟闁圭儤鎸哥欢鐐寸箾閹寸偟鎳冩い蹇ユ嫹闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪海鐭嗗〒姘e亾妤犵偛顦甸弫鎾绘偐閼碱剦妲遍柣鐔哥矌婢ф鏁幒妤€鍨傞柛宀€鍋為悡鐔兼煏韫囧﹥鍤夐柛锔诲幘娑撳秴霉閻撳海鎽犻柛濠勬暬閺屻劌鈹戦崱娑扁偓妤€霉濠婂懎浠遍柡灞界Ч閹兘骞嶉褝缍侀弻鏇㈠炊瑜嶉顓犫偓娈垮櫘閸撶喖鐛幇顓熷劅闁炽儱寮跺Ο濠囨⒒閸屾瑨鍏岀紒顕呭灦楠炴牠顢曢敃鈧粻顖炴煥閻曞倹瀚�
濠电姷鏁告慨鐑藉极閸涘﹥鍙忓ù鍏兼綑閸ㄥ倸鈹戦崒婧撳綊寮伴妷鈺傜厸鐎广儱楠搁獮妤呮煕鐎n亶鍎旈柡宀嬬節瀹曞爼鍩¢埀顒傛閹惰姤鐓熼柣鏃偳归悵妤呮煛閸愩劎澧曠€瑰憡绻冮妵鍕箻鐠虹儤鐝″┑鈽嗗亞閸犳牕顫忕紒妯诲閻熸瑥瀚禒鈺呮⒑缁嬪灝顒㈢紒顔煎缁傛帡鏁冮崒娑樼檮婵犮垹鍘滈弲顏堝箯閿燂拷闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹瀹勬噴褰掑炊椤掑鏅梺鍝勭▉閸樿偐绮堥崼鐔虹闁糕剝蓱鐏忋劑鏌嶈閸撱劎绮婚幋锔藉仼闁跨喓濮寸粻銉╂煣韫囷絽浜炲ù婊勭懇濮婄粯鎷呴悷閭﹀殝濠电偛寮堕悧鐘茬暦閹邦垬浜归柟鐑樻尭閳ь剙娼¢幃褰掑炊瑜庨埢鏇㈡煟閺傛寧顥㈤柡灞诲€濋獮鏍ㄦ媴鐟欏嫰鏁┑鐘愁問閸犳牠鎮ч幘璇茶摕闁靛牆娲︾€氭氨鎲告惔锝傚亾濮樼偓瀚�闂傚倸鍊搁崐宄懊归崶褏鏆﹂柛顭戝亝閸欏繘鏌℃径瀣婵炲樊浜濋弲婵嬫煕鐏炲帺姘跺磻閹捐绀冩い鏃傚帶閼板灝鈹戦悙鏉戠仸闁挎岸鏌涢妶鍡楃伌婵﹥妞藉畷銊︾節閸屾鏇熺箾鐎涙ḿ鐭嬬紒璇插閸┾偓妞ゆ帊鑳堕。鑼偓鍏夊亾闁归棿绀侀拑鐔哥箾閹存瑥鐏╅柛妤佸▕閺屾洘绻涢崹顔煎闂佺粯绻嶉崳锝咁潖濞差亜浼犻柕澶堝劜閻濄垽姊洪悷鏉挎闁瑰嚖鎷�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪海鐭嗗〒姘e亾妤犵偛顦甸弫鎾绘偐閸愯弓鐢婚梻浣瑰缁诲倿藝椤栨粌顥氱憸鐗堝笚閻撴盯鏌涢妷锝呭姎闁诲繆鏅犻幃宄扳枎濞嗘垹鏆ら梺鍝勮嫰缁夌兘篓娓氣偓閺屾盯骞樼捄鐑樼亪濡ょ姷鍋涢崯顐ョ亽闁荤姵浜介崝搴ㄥ级閹间焦鈷戦悷娆忓閸斻倕顭胯闁帮綁銆佸▎鎾崇婵犲灚鍔栫€靛矂姊洪棃娑氬婵☆偅鐟х划姘跺锤濡や胶鍘甸梺鍛婂灟閸婃牜鈧熬鎷�闂傚倸鍊搁崐宄懊归崶褏鏆﹂柛顭戝亝閸欏繘鏌℃径瀣婵炲樊浜濋弲婵嬫煕鐏炲帺姘跺磻閹捐绀冮柍杞拌兌缁愮偤姊鸿ぐ鎺戜喊闁告ê銈稿畷婊堝Ω閵夈垺鏂€闂佺粯岣跨划顖氣槈瑜庢穱濠囶敃椤愩垹绠圭€光偓閿濆懏鍋ユ鐐茬Ч椤㈡瑩鎮锋0浣割棜闂備胶枪缁绘劙藝椤栨稓顩插Δ锝呭暞閳锋垿鏌涘☉姗堝伐濠殿噯绠戦湁婵犲﹤瀚峰▓婊呪偓瑙勬礃閸ㄥ潡寮幘缁樻櫢闁跨噦鎷�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閻戣姤鍤勯柤鍝ユ暩娴犳氨绱撻崒娆掑厡缂侇噮鍨跺畷婵嗏枎閹惧磭鐣洪悷婊勫灩缁鈽夊鍡樺兊闂佺ǹ绻愰崥瀣椤撱垺鈷掗柛灞捐壘閳ь剛鍏橀幊妤呮嚋閻㈠吀绮寸紓鍌氬€烽懗鍓佸垝椤栫偛绀夋繛鍡樻尵瀹撲焦淇婇妶鍌氫壕濡ゆ浜欓崡鍐茬暦婵傚憡鍋勭€瑰嫭婢橀ˉ鎺楁⒒閸屾瑦绁版繛澶嬫礋瀹曟娊鏁冮崒姘鳖唵闂佽法鍣﹂幏锟�闂傚倸鍊搁崐宄懊归崶褏鏆﹂柛顭戝亝閸欏繘鏌℃径瀣婵炲樊浜滄儫闂佹寧鏌ㄨぐ鐐靛垝閹绢喗鈷掗柛灞剧懆閸忓矂鏌涙惔锝嗘毈鐎规洘绮岄埞鎴犫偓锝庡亜娴狀參姊洪崘鍙夋儓闁瑰啿娴风划璇差潩閼哥數鍘遍悗鍏夊亾闁逞屽墴瀹曟垵鈽夊鍙樼瑝濠殿喗枪妞存悂宕伴幇顓犵瘈濠电姴鍊绘晶鏇㈡煟閵堝骸娅嶉柡灞界Х椤у倿鏌熼崙銈嗗闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閻戣姤鍊块柨鏇炲€哥粻鏍煕椤愶絾绀€缁炬儳娼¢弻銈囧枈閸楃偛顫梺娲诲幗閻熲晠寮婚悢琛″亾閻㈢櫥褰掔€峰┑鐘愁問閸犳绻涙繝鍌ゆ綎婵炲樊浜堕弫鍡涙煃瑜滈崜娑氬垝閺冨倵鍋撻棃娑欐喐濞戞挸绉归弻锝夊閻樺啿鏆堥梺缁樻尰閻熲晛顫忓ú顏嶆晣闁靛ě鍛闂備浇顕х换妤併仈閸濄儲宕叉繛鎴炵鐎氭氨鎲告惔锝傚亾濮樼偓瀚�
梦远书城 > 郑振铎 > 希腊神话与英雄传说 | 上页 下页
二 十二件工作(3)


  这十件工作,在八年又一个月之内完全告成,他本来可以脱离了欧律斯透斯的约束;但欧律斯透斯又命令他去做第十一件工作,即要从赫斯珀洛斯(Hesperides)撷取了金苹果回来;为的是他不承认赫拉克勒斯扫除爱琪士的牛场与杀死九头蛇的两件工作,所以赫拉克勒斯仍要为他做两件工作以满十件工作之数。现在,撷取金苹果的事,看来虽不为难,其实却远较其余的工作为不容易;因为世人们都不知道这些金苹果与所谓赫斯珀洛斯的姐妹们,究竟在什么地方。这些金苹果乃是当赫拉结婚之时,大地的女神送给她为贺礼的;她将这些金苹果交给了赫斯珀洛斯的姐妹们去看管,并遣一条恶龙帮助她们,守在树下。这条龙凡有百首,长生不死,也是底芬所出的。所谓赫斯珀洛斯的姐妹们,则凡有四人。相传说,这些金苹果与赫斯珀洛斯的姐妹们并不在利比亚,而在阿特拉斯(Atlas)山上,希卜波里亚人之间。他无从访问实信,只得依据那些模糊影响的传说而向前寻访。他到了依克杜洛斯(Echedorus)河,战神阿瑞斯的儿子库克诺斯(Cycnus)挑他决斗。阿瑞斯他自己也加入了,帮助着他的儿子去决斗。正在他们酣战着,胜负未决时,天上却射下了一阵雷霆,打在他们的中间,分开了这些决斗者。他从此地经过依利里亚(Illyria),匆促地到了厄里达诺斯河(Eridanus),他在那里见到了宙斯与忒弥斯所生的仙女们。她们对他说,如果他要知道金苹果的所在,必须去问海老人涅柔斯(Nereus),但这老人善于变化,或狮或蛇,幻怪百出,必须大胆无惧地捉住他,他方才肯告诉他什么话。赫拉克勒斯依言而行,寻到了涅柔斯。他正在酣睡,赫拉克勒斯乘机捉住了他。他被惊觉,但也并不挣扎,一转眼间,赫拉克勒斯见他所捉住的已不是涅柔斯而为一条凶猛的大蛇,目射冷光,口吐长舌;但赫拉克勒斯的手并不放松;不久,他见所执的已不是大蛇而为枝叶扶疏的树干;再过一时,又变为一只狞狮而非树枝。如此地,他变了各种各式的样子,然而赫拉克勒斯却愈不放松了他。涅柔斯之技已穷,而赫拉克勒斯的肆应未已。于是涅柔斯不得已而复变了原形,颓唐地问道:“你这暴客,到底为了什么,相迫得如此之急?”赫拉克勒斯道:“你须告诉我如何去找金苹果,我方才放了你。”涅柔斯道:“你且先放松了我,我才好说话。”于是赫拉克勒斯放了他。涅柔斯仔细地将金苹果的历史以及看守它们的人物、如何寻找的路径,全都告诉了他,还对他说道:“如果你要得到金苹果,最好是先见到阿特拉斯(Atlas),他会为你取来的。这工作,绝不是人间的英雄所能的。”赫拉克勒斯谢了他,自向前途而去。他走过利比亚。利比亚的国王乃是波塞冬的一个儿子安泰俄斯(Antaeus);他常常强迫着过客与他相扑为戏,总是杀死了他,将其头颅装饰于波塞冬的屋顶上。赫拉克勒斯也是照常地被他坚邀相扑;一上手,他便知道赫拉克勒斯乃是一个远非向来过客所可比的敌手。不一刻,他便被赫拉克勒斯打倒。但当他由地上翻身站起时,他的力量却较前更大了。赫拉克勒斯大为惊诧,此后,又接连地击倒他几次。然而他每次翻身立起,必比前次更为壮健勇猛。于是赫拉克勒斯乃知他的力量是由大地母亲赋予的,于是赫拉克勒斯立时变更了战略;不将他打倒,而将他高擒于空中,以此才得杀死了他。据有的人说,他乃是大地之子,所以会有此惊人的技能。

  他过了利比亚,经行埃及。那时埃及的国王是勃西里士(Busiris),也是波塞冬的一个儿子。这位勃西里士又是一个暴主,专将过客擒去,牺牲于宙斯的坛前。但他之为此,并不是没有原因的。因为埃及曾有九年的饥馑。一个从库普洛斯来的先知便说道,如果他能将过客每年牺牲一人以祭宙斯,则此饥馑可止。勃西里士便将那位先知当作第一个牺牲者。以后,继续杀了不少过路的异邦人。所以赫拉克勒斯也同样地被捉住了,带到神坛上去预备牺祭。但赫拉克勒斯挣断了绳子,杀死了勃西里士和他的儿子而去,没有一个人敢拦阻着他。

  他走过亚洲,到了赛米特莱(Thermydrae)港,这港乃是属于林狄亚(Lindians)人的。赫拉克勒斯从一个牧人的车上解下了一只小牛,牺牲了来祭神,然后,他自己烧来吃。但那个牧人无力抵抗他,便站在一个山顶,对他咒骂着。所以,那个风俗便相传下去;每逢他们祭献赫拉克勒斯时总要同时咒骂着,竟成了一个必要的仪节了。

  他走过阿拉伯(Arabia),杀死了依马松(Emathion),又徒步走过利比亚而到了外海。他仍从太阳神那里,得到了金杯,由杯中渡过了海,到了对面的大陆上去。他在高加索的危岩上见到取火者普罗米修斯在那里受难,那只底芬所出的大鹰,正在琢食他的肝;他便取出箭来,一箭射死了这鹰,释放了普罗米修斯。这位伟大的取火者,自被暴力的宙斯所苦厄,已经历了若干年月,至此始得脱离苦楚,复为自由的人。普罗米修斯见卡戎那么因伤受苦,求死不得,便去对宙斯说,他愿意代替卡戎而成为一个不死者。于是卡戎方得安然地死去。当时,普罗米修斯并告诉赫拉克勒斯说,他不必自己去寻找那金苹果,仅须遣了负天者阿特拉斯他去便可以了。但阿特拉斯是终日终年掮着天空的,他必须先代他掮着天空一时,以待他的归来。于是赫拉克勒斯听信了他的话,径自到了阿特拉斯所住的地方,寻到了他,与他说明了来意。阿特拉斯当然很愿意为他尽力,因为他掮天实在掮得太久了,很觉得单调而艰苦,现在,他得以借了这个机会去游散一会儿,当然是异常地喜欢的。于是赫拉克勒斯由他的肩上将天空掮到自己的头上来。整个天空,在这一转移间,都为之震撼了一下。阿特拉斯如释重负地迈步前往赫斯珀洛斯的姐妹们所在的地方去。赫拉克勒斯喊道:“快些回来!”但阿特拉斯头也不回地去了。他从赫斯珀洛斯的姐妹们那里,得到了三个金苹果。他将金苹果带了回来,然而一转念间,他却不欲再掮这个天空了。他执着金苹果在手,狡笑地对赫拉克勒斯说道:“你且代我掮着这个天空吧,我实在掮负得有点疲倦,也应该游散游散了。至于这些金苹果呢,你不用着急,我自会代你送到欧律斯透斯那边去的。”赫拉克勒斯心里一着急,头便摇撼了一下。整个天空都动荡着,好几颗小星疏疏地落了下来。阿特拉斯笑道:“我从不曾那样暴躁过,你且掮掮几年以杀杀你的火性吧。”他将金苹果执在手中,拔步要走。赫拉克勒斯突然想到了普罗米修斯告诉他的话,他说,如果阿特拉斯不欲再掮时,可用善语好言对他说道,他的头上要垫上些布,才可掮着,请阿特拉斯暂且代他掮着一下。他照计而行,阿特拉斯果然放了金苹果在地,欣然地代替他掮着天空。但赫拉克勒斯却拾起了地上的金苹果,头也不回地去了,听任阿特拉斯在后边高声大喊。他带了金苹果回到密刻奈,给了欧律斯透斯。但欧律斯透斯接受金苹果后,却又将它们赠给了赫拉克勒斯,但雅典娜却又从赫拉克勒斯那里,取去了它们,将它们送归了原地;因为它们是不应该流落在别的地方的。

  第十二件工作,最后的一件,欧律斯透斯命令赫拉克勒斯去做的,乃是从地府捉了三头狗刻耳柏洛斯(Cerberus)到阳间来。这个工作又较之取金苹果为艰险。原来,这只三头狗乃有三个狗头,一条龙尾,在它的背部又有了各种各样的蛇类的头,其凶狞为世间万物所不及;它在地府门前看守着,任何人见了都要恐怖地退却。然而赫拉克勒斯受了此命却也一诺无辞。他走到拉科尼亚(Laconia)的太那隆(Taenarum),那里乃是下到地府的门口;他由那个门口走了下去。当他到了地府时,那些鬼魂见到他都四散地逃走了,只有墨勒阿格洛斯和戈耳工美杜莎不逃。赫拉克勒斯见到了可怕的美杜莎,便拔出刀来欲与她争斗,还当她是一个活的戈耳工一样。但赫耳墨斯告诉他说,她不过是一个空影而已,并不能为害的。赫拉克勒斯方才放下刀来。他走近了地府的大门口,看见提修士与辟里助士二人被捆缚在那里,原因是辟里助士想劫取了地府之后珀耳塞福涅为妻,约了提修士同去,因此二人皆被他们捉住了,不能脱身。当他们一见到赫拉克勒斯,他们便大喜地伸出双手,向赫拉克勒斯求救,仿佛他是具有生死肉骨的大力似的。他解除了提修士的束缚,援之以手。提修士果然被援释而去。但当他还想去援救辟里助士时,大地却激烈地震动着,于是他才惧而中止,听任辟里助士受其应得之罪。他还代亚斯卡拉发士(Ascalaphus)移去了压在他身上的大石。亚斯卡拉发士触犯了女神得墨忒耳,所以她便将一块重石压于在地府的他的身上。赫拉克勒斯为了要为鬼魂们预备些血吃,便杀了地府的一只牛。但地府的牧牛人米诺托士却大为恼怒,便挑赫拉克勒斯去与他相扑。这个米诺托士在赫拉克勒斯盗窃革律翁的红牛时,我们已一见之。这场相扑的结果,米诺托士为他所捉;为了珀耳塞福涅的恳说,赫拉克勒斯方才放走了他。他抱头鼠窜而去,再也不敢与赫拉克勒斯见面。于是赫拉克勒斯见了普路同,向他要求借地府的三头狗一用。普路同说,假如赫拉克勒斯不用他所携的武器而能制伏了这狗时,他便可将它带上阳世去。赫拉克勒斯寻见此狗正伏在阿克龙门前,一见了他,便吠声大作,气势汹汹地要想扑过去。但赫拉克勒斯穿上胸甲,又掩遮以狮皮,然后他用手臂抱住这只狞兽的颈部,虽然它尾上的龙狠狠地咬住他,然而他捉得更紧,不敢放松一步,直到它降伏了。于是他携了这只三头狗复上到人间来,在将此狗献给欧律斯透斯看过以后,赫拉克勒斯便又将它带回了地府,还给普路同。这里,亚斯卡拉发士身上的重石,虽为赫拉克勒斯所移去,然得墨忒耳余怒未息,竟将他变成了一只短视的猫头鹰。

  这十二件工作既已完毕,赫拉克勒斯便恢复了自由,不复受命于欧律斯透斯,然他仍在人间漫游着,雪不平,除横暴,事业正多。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页