梦远书城 > 邹韬奋 > 一个女子恋爱的时候 | 上页 下页 |
附录 送往迎来 |
|
“《一个女子恋爱的时候》究竟要到什么‘时候’才看得到她‘恋爱’的结局?”这个疑问近来由读者来函询问者愈多,有的信里说:“请你先把贞丽的结果告诉我吧!”好了!这篇使人焦急等候结果的长篇小说已于上期登完了。我们还打算出单行本,俟出版时,当在本刊上通告。 这篇文字的题目虽有“恋爱”两字,其实也可以当作社会小说读,因为在这里面可以看出社会情形的种种方面,有欺诈险巇的可畏境域,也有忠诚好义的可喜境域,要在处世者有卓然自立的意志,毅然果决的判断,必能避免荆棘陷阱而步入康庄大道。贞丽以一孤苦零丁的无力女子,邬烈佛诱惑于前,丁恩挟制于后,其处境不可谓不险,但是她无论所遇如何困难,而百折不回,毫不自馁,有如执舵在手,目标在前,虽狂风怒涛,莫奈彼何,这种精神,岂以爱潮中人为限?以此精神对付事业,事业不足为;以此精神对付困难,困难不足抗。 诚然,贞丽未尝没有她的良好机会,其中尤其重要而异常得力的是雷益于千钧一发之际,好像从天下降的救星。但是机会之为物,只有最能努力者始能利用,西谚谓“天助自助者”,我请改一字,说“人助自助者”,必先努力自助,而后人助乃得加入,若自暴自弃之徒,旁人见之,只有“爱莫能助”。即就贞丽而论,倘若她无奋斗的决心与实行,老早屈伏,则海地岛之行无从实现,雷益无从见面;若不能奋斗到底,虽至末日而仍在挣扎之中,则雷益赶到之日,或即丁恩已奏凯旋之时,虽有机会,何所用之?机会诚若可遇而不可求,但只有最能努力者始能利用,则断然无疑,贞丽即其一例。 贞丽因疑尼尔之移爱于珠莉,一旦发觉珠莉之亦有可取,遂暂时远离以观究竟,如他们果互爱,则她宁愿退让而减轻对方的苦痛,这种自我牺牲的精神,明澈双恋的重要,我觉得都很足引人深思。关于这一点,潘公展君在《结婚指导》一书的序文里有这一段话,很可引为说明:“如果所爱者初则与我彼此欣赏,继则又与他或她相互欣赏,而他们中间相互欣赏的程度超过于从前所爱者和我的相互欣赏,则只要所爱者认为这样可以保持其可爱的要素,可以身心安泰,过快乐甜蜜的生活,真正的恋爱者就该体会了这种意思,毫不犹豫的让他们成全。必如此而后恋人和别人恋爱或结婚,只要恋人认为适宜,在我不但无所谓失恋,而且看见恋人之已得其所,心地应当更加快乐。青年男女有如此高尚恋爱的心肠,必定能够时时以情感促爱的进化,我敢保其恋人必没有这个忍心见异思迁去爱第三者,三角恋爱何尝会有?就是她爱了第三者,而在我可以退让以成全恋人的快乐生活,也决不致流于消极而走入牺牲自己的歧途,那么因失恋而自杀的事情,也何尝会有?”我以为不幸遇此等事,“快乐”也许不易,“消极”大可不必。 就丁恩方面说,我以为求爱不足病,惟强求诈求则为极可耻的卑鄙行为。 以上是这长篇文字登完后,我对于“送往”方面略表鄙见的意思,但对于“迎来”怎样呢?就是这篇登完之后,还要登些什么长篇著述呢?本刊的文字多是短篇,但却想登一种长篇的东西。不过至今未曾得到有精彩的长篇著述。虽承作者投稿过几篇,都未惬意,现在仍在物色征求中。但篇幅又不能久悬,倘下期仍未有,颇想先把我所译的《甘地自述》的草稿,撮其特有精彩处刊登,姑名为《甘地自述的片段》,各篇各成首尾,无继续性,一有佳稿,随时可停。这本书译完约有十四五万字,我曾于公余发愤译完了一半,近因心脏时常作痛,医生嘱须节劳,本刊事务已忙得不了,苦于无法摆脱,故此事只得暂停,将来译毕,仍当出单行本,因近来承读者来函催问者颇多,故特乘此机会附带说几句。 |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |