梦远书城 > 邹韬奋 > 萍踪忆语 | 上页 下页 |
一 帝国主义麻醉下的种族成见(1) |
|
记者于一九三三年七月十四日出国,最近于八月廿七日回国,光阴似箭,转瞬间已过了两年。关于海外的观感,曾经略有记述,以告国人;已出版的有《萍踪寄语初集》和《萍踪寄语二集》两种。去夏有美国全国学生同盟(National Students League)所领导的旅行团,赴苏联研究游历,途经伦敦,记者临时加入,同往苏联视察约两个月,回伦敦后,草成《萍踪寄语三集》,全书约十八万字,对于苏联在物质和文化方面的建设,有颇详的评述,不久希望有机会就正于读者。今年五月间由伦敦赴美视察约三个多月,因在苏联和美国旅行团中的旅伴相处了许多时候,在那里面交到了不少思想正确的好友,所以这次在美国视察,很得到他们的有力的介绍和热诚的指导。现在“萍踪”略定,很想就记忆所及,记些“忆语”出来,陆续在本刊上发表,很殷切地盼望读者诸友教正。 在国外研究视察,在私人方面,虽随时随地可遇到诚挚的友谊,但一涉及民族的立场,谈到中国的国事,乃至因为是做了“材纳门”(Chinaman),就一般说来,随时随地可以使你感到蔑视的侮辱的刺激,换句话说,便是种族的成见(racial prejudice),把中国人都看作“劣等民族”的一分子。除了思想正确,不赞成剥削的社会制度的一部分人外(在这里面我要承认有不少是我要诚恳表示感谢的好友),受惯了帝国主义统治阶层的麻醉的一般人,对于种族成见,根深蒂固,几已普遍化。在这一点,各国对中国人的心理,原都没有什么根本上的差异,所不同者,有的摆在面孔上,有的藏在心里罢了。在欧洲各国里,以英国人的种族成见较深。当然,你和他们的知识阶级中人谈谈,你到商店里去买东西,或和你所认识的英国男女朋友来往等等,并不感觉到有这样的刺激。你如遇着他们里面的老滑头,还要对你满口称赞中国五千年的老文明。但你如能冷眼旁观一般的态度,便常能发现种族成见的存在。试举一件我所亲历的小事做个具体的例子。 记得在伦敦有一个星期六的下午和一位中国朋友去看一处开演的苏联的著名影片,跑了很远的路,才到了目的地,不料到时才知道改期,只得打算回家。刚从那处走出几步,看见附近有一处开着跳舞会。这位朋友说,跑了这样远的路,未看着什么,似乎不值得,何妨跑进去看看。我们进门之后,见有一人在一张办公桌旁主持登记和收费的事情;询问之后,才知道这个跳舞会是多半住在附近的职工所组织的,有的是店员,有的是机关里的职员,男女都有。会员没有限制,只须缴纳若干会费,每逢星期六都可来参加,并说我们倘欲参加也可以。我同去的这位朋友建议进去试试看,藉此见识见识。我说我们未带有女朋友来,没有舞伴。那个执事说,来的人有男有女,不全是带有舞伴,尽可临时凑合的。我又对我的朋友说,除非我们带有女友,或是参加所认识的团体或所认识的英国朋友的交际舞,恐怕要感到不愉快罢,因为一般英国人的种族成见特甚,我是早有所闻的。他说,就是有种族成见,我们也不妨乘此机会进去看看他们的成见深到什么程度。 我看他那样的好劲儿,便缴了会费(每人似为两个半先令),一同跑进舞厅。参加的男女已有四五十人。我们两人也照例约请舞伴,她们虽没有什么无礼的表示,但总是说句“I am sorry”,婉辞谢绝。我从来没有干过这样“自讨没趣”的勾当,其窘可想。可是我的这位朋友却富有试验的精神,他在美国和英国都有了好几年的经验,比我老练得多,向这个女子约请吃了一鼻子的灰,便改向那个女子约请。试了三四个之后,居然有一个被他请到了。我觉得他那样“迈进”的精神却也不无可取,说来好笑,竟唤起不甘落后的情绪,也鼓起勇气(其实也可以说是厚着脸皮!)依法炮制,结果在硬着头皮碰到几次钉子以后也得到一个舞伴。 我们虽都算“排除万难”达到了目的,但是看去对方仍似不很自然。猜想对方的心理,也许自己即觉得不在乎,还不免顾虑到旁人说闲话,以为你怎么肯和“材纳门”——这名词在他们是觉得包含着一切可厌可贱的意义——周旋起来呢!我饱受了一肚子的闷气,不久便溜。出来以后,我的朋友见我好久静默无语,好像受了电击,失却了知觉似的,他说你不要以为这是不值得观察的,至少可使你深切地知道“材纳门”在海外所受到的待遇,可使你深切地知道他们对于“材纳门”的种族成见的一斑。 不久以后,有一位从美国经伦敦回国的中国留学生某君,彼此原不相识,有一次在一个餐馆里因座位拥挤,偶然同桌,略略接谈,知道他是要乘回国之便,到欧洲玩玩的,在伦敦只有几天耽搁,承他交浅言深(他只问了我的姓,我的名字职业他都不知道),他所最急切关心的是要寻得玩玩英国女人的门径,我深愧对这门学问未曾用过研究工夫,很使他失望;他降格以求,叫我介绍有舞女可雇的英国跳舞场,我说曾在几条马路上看见有跳舞场在门口高悬着招牌,可惜我自己没有工夫,也许是没有心绪,到里面去尝试,只不过把地名和怎样走法告诉他。过两天又无意中碰到他。承他很坦白地告诉我,说他已到过几处有舞女的跳舞场;但是她们都把冰冷的面孔对待;他对她们谈几句话,她们也像要理不理的样子;他觉得很不舒服,所以不想再去了。原因当然是因为他是“材纳门”,虽则他的衣服穿得很漂亮。 在欧洲各国中,英人的种族成见比较地厉害,我曾和好几位由欧洲大陆到英国的朋友们谈起,他们都承认。我未往美国以前,正在打算赴美的时候,常听人谈起美国人对于种族的成见比英国人更甚。我在国内读英文的时候,教师多半是美国人,我在国内所曾经肄业过的南洋大学和圣约翰大学不但有不少美国的教授,而且这两个学校的毕业同学大多数都是美国留学生,从他们听到不少关于美国的情形,却不大听见“材纳门”在海外所遭受的不平的待遇;去夏在莫斯科认识了不少美国朋友,除极少数硬死派外,给我的印象都很好:所以我对于美国的印象原来并不感到有什么不愉快的意味。但在未渡大西洋以前,在伦敦也就受到两次美国人待遇“材纳门”的刺激。 一件事是这样的:我在伦敦所住的一个英国人家(我曾经迁移过寓所,不是《萍踪寄语初集》里所说的),主妇是一位很慈爱诚恳的六十八岁的老太太(健康如四五十岁),她家里是第一次租给中国人,我也是她家里的唯一的中国房客。我们很谈得来,相处很相得。她和他的丈夫,一个女仆,和她的一对另居的时常来往的儿子媳妇和外孙,对于中国人原来没有机会接触过;他们从我所得的印象,似乎觉得和在惯于糟蹋“材纳门”的报章杂志上所得的不同,所以他们这一伙儿对于“材纳门”很有好感。(在各国除硬死派和曾经久住中国的牧师教士商人以及其他为帝国主义在殖民地张目的人们,其余一般人,只须我们和他们有相当接触的机会,往往可以消除或减少他们对“材纳门”的成见。)有一次有一个美国中年妇人带了一个小女儿到英国旅行,经友人介绍,向我住的这个人家租了一个房间,说明住一星期。 她和她的女儿来住以后,我因事忙,早出迟回,并未见过面。当晚房东老太太偶然和她谈起我,承她(房东)满口赞誉,而这位美国妇人听见有一个“材纳门”住在这家里,虽则她从未见过面,谈过话,即毅然决然地对她(房东)说道:“我不能和‘材纳门’住在一个屋子里!”第二天一早就匆匆忙忙地搬走!在当时,房东老太太并不将这件事告诉我,她只是暗中诧异,觉得“材纳门”何以这样使人避若蛇蝎,使人这样地厌恶!痛恨! |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |