梦远书城 > 郁达夫 > 郁达夫书信集 | 上页 下页 |
嘉陵江上传书 |
|
语堂兄: 前几天接你五月廿一日飞渝前所发函。吾兄此行,当可得许多材料,重出新书;唯招弟去同住一层,心虽向往,但事实上恐不易做到。因第一,重庆友人极多,在这一个家破人亡的时候,再去和许多旧交相见,心中必至倍觉难过。第二,则因弟平日之友人,主张行动,似有不为当局所谅察处;旧同事如雪艇、骝先等,“白首相知犹按剑”,至如立夫先生辈,更不必说矣。我们现在正如生长在后母手中之子,当外患频来之日,势不得不立于不便后母生疑地位,协力合作,以抵御外侮,共救危亡耳。 译事早已动手,大约七月号起,可以源源在《宇宙风》上发表。闻沪上滥译者群,早已动员多人,分头赶译完了。但最近因纸价高涨,能出此巨书之书店很少,是以滥译虽成,而出书则仍无办法也。(此系由沪来星之友人所告者。) 王氏已与弟完全脱离关系,早已于前月返国。此后之生活行动,两不相涉;我只在盼望他能好好过去,重新做人。若一误再误,至流为社会害虫,那就等于我杀伯仁了。吾兄亦将笑我为宋襄之仁否? 最近在星洲看到《随风而逝》之影片,当然颜色也好,女主角费味安·莱的演出也好,但我以为此片失败之处,在不经济,与历史气氛的嗅觉不到,与一般大众趣味,恐不能吻合。因此影片而想到《瞬息京华》,若中国有一资本充裕之制片公司,来将它搬上银幕,成绩恐会比这片更加好些。 此书到达重庆,想将在本月底边,同时在上海,第一次译稿,也可排就矣。百忙中草此作覆,敬祝你全家康健,亦祝我抗战前途,再进一步。 (原载一九四〇年六月六日新加坡《星洲日报·晨星》) |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |