梦远书城 > 鲁迅 > 鲁迅书信 | 上页 下页 |
1933年11月14日致山本初枝〔1〕 |
|
拜启: 惠函及玉照,前天拜领。正路君长大多了,你也较前丰满,山本先生也变得年轻了,这样看来,东京倒是个很好的地方。上海依然很寂寞,到处呈现不景气,与我初来时大不相同。对文坛和出版界的压迫,日益严重,什么都禁止发行,连阿米契斯的《爱的教育》〔2〕,国木田独步的小说选集〔3〕也要没收,简直叫人啼笑皆非。我的全部作品,不论新旧,全在禁止之列。当局的仁政,似乎要饿死我了事。可是,我倒觉得不那么容易死。插图本《美代子》〔4〕,今天亦收到。这本书极好,谢谢。中国几无好事者,所以这类书不易出版。最近我和一位朋友在印《北京诗笺谱》,预定明年一月出版,出后当即奉览。“田鸡”即青蛙。堇不作食用。据书上说,有吃“蒲公英”的,不过只限于荒年。字近期写好送上〔5〕。养兰花是颇麻烦的事,我的曾祖栽培过许多兰花,还特地为此盖了三间房子。不过这些房子,全被我卖了,这委实是兰花的不幸。我们托福均好。 草草顿首 鲁迅 十一月十四夜 山本夫人几下 〔1〕此信据《大鲁迅全集》第七卷所载编入。 〔2〕阿米契斯(E.de'Amicis,1846~1908)意大利作家。《爱的教育》,即日记体小说《心》,我国有夏丐尊译本,一九二六年开明书店出版。 〔3〕国木田独步(1871~1908)日本作家。他的小说选集,指《国木田独步集》。我国有夏丐尊译本,一九二七年六月开明书店出版。 〔4〕插图本《美代子》日本儿童文学作品,佐藤春夫著,石谷伊之插图。一九三三年东京青果堂出版。 〔5〕指《无题(“一枝清采妥湘灵”)》,后收入《集外集拾遗》。 |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |