梦远书城 > 胡适 > 胡适留学日记 | 上页 下页
卷五 一〇、《哀希腊歌》译稿


  (七月十三日)

  写所译裴伦《哀希腊歌》,不能作序,因作《译馀剩墨》数则弁之。其一则论译诗择体之难,略曰:“译诗者,命意已为原文所限,若更限于体裁,则动辄掣肘,决不能得愜心之作也。”此意乃阅历所得,译诗者不可不理会。

  写此本成,叔永为作序,复附君武、曼殊两家译本以寄怡荪,令印行之。怡荪方在筹款为学费,故即以此册赠之。售稿所得,虽未必能多,然故人力所能及仅有此耳。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页