梦远书城 > 胡适 > 胡适留学日记 | 上页 下页
卷三 四三、记白里而之社会名剧《梅毒》


  (二月三日)

  二月三日,此间戏园演法国名剧家白里而的《梅毒》(Damaged Goods),今载其戏单如下:

  胡适留学日记

  DAMAGED GOODS

  By Brieux (Academy of France)

  Adapted from the French by Benjamin Blanchard.

  The object of this play is study of the disease of syphilis in its bearing on marriage. It contains no scene to provoke scandal or arouse disgust, nor is there in it any obscene word;and it may be witnessed by everyone, unless we must believe that folly and ignorance are necessary conditions of female virtue.

  CHARACTERS

  (In the order of their first appearance)

  胡适留学日记

  SCENIC SYNOPSIS

  ACT Ⅰ.—The Doctor's Consulting Room. Early Afternoon.

  ACT Ⅱ.—A Room in M. DuPont's House. Eighteen months later. Afternoon.

  ACT Ⅲ.—Same as Act Ⅰ. Following day.

  Staged under the personal direction of Richard Bennett and Guy F. Bragdon.

  〔中译〕

  丽仕优剧院

  纽约市绮色佳城 每日剧讯

  演出时期:1913~14 贝尔电话:991~W 绮色佳电活:263

  1914年2月3日 星期二下午、晚上

  理查德·贝内特剧组演出

  梅 毒

  编剧:白里而(法兰西艺术团)

  改编:本杰明·布兰査德

  本剧所关注者,盖在因婚姻而感染梅毒的问题。剧情真实而无淫秽,对白健康而不肮脏。如不把愚昧与无知视为保持女性贞操的必要条件,则此剧适宜任何人观看。

  剧中人

  (按出场顺序)

  胡适留学日记

  布 景

  第一幕 医生咨询室。午后。

  第二幕 杜邦家,室内。十八个月后,下午。

  第三幕 同第一幕。次日。

  导 演:

  理查德·贝内特 盖伊·F·布拉格东

  余与叔永、仲藩同往观之。此为近日社会名剧之一,以花柳病为题,写此病之遗毒及于社会家庭之影响,为一最不易措手之题。而著者以极委婉之笔,曲折达之。全剧无一淫亵语,而于此病之大害一一写出,令人观之,惊心动魄,真佳作也。演者都佳。串医生者尤为特色。第二幕最佳矣。

  伊卜生(Ibsen)之《鬼》剧( Ghosts)亦论此事,惟不如此剧之明白。伊氏作《鬼》剧时(一八八一),花柳病学尚未大明,其攻之者,犹以为花柳之病,流毒仅及其身及其子孙而已。三十年来,医学大进,始知花柳之毒传染之烈而易,不独为一家绝嗣灭宗之源,乃足为灭国弱种之毒。白里而氏(Brieux)此剧,盖得法国花柳病学巨子之助力,其言不独根据学理,又切中时势,宜其更动人也。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页