古典文学现代文学名家文集梦远首页史籍历史戏曲戏剧笔记杂录启蒙修身
外国文学总集选集诗文评论古典小说诗词歌赋先秦典籍诸子百家四库提要
梦远书城 > 高君宇 > 致石评梅 | 上页 下页
(十)


  一九二三年十二月二十三日

  评梅:

  蒙你竭诚劝说,我当深深地为伊感谢。惟爱情胡可勉强者?——无爱情而勉强结合,是轻爱情而重伦道,且必增益伊之痛苦;我心今日固空洞无依,然觉此痛苦犹小于与一不爱之人相处;若设身处地,伊又何能不感如此?君亦何不为我设想者?

  若谓此为残忍不人道,诚为人间一种极可抱憾之事。惟此当罪制度,问彼何为要干预人间结合;若责我,则我亦啮残下之牺牲者,又当向何处诉说?自然我也极对不起伊,惟其感觉如此,故常思解伊出我们之束缚;数月来更决念:“若我心得回应者,伊我桎梏必须破除。”在我则觉如是方对得起伊,在君不将以之为更不人道耶?

  吾们处此过渡时代,那(3)能不有痛苦?不使痛苦增加扩大,我们的能力恐怕就够做了;哪能使痛苦免除净尽呢!在今日“说不觉悟却又似明了,说觉悟却又不彻底”的思想进程之下,究还有几多人能安心于纯制度的生活,而不感觉性的关系之外还有爱情之需要?究能有几多人能放弃制度地位于不顾,而只以得到爱情生活为满足?评梅,陷入此两种痛苦者多矣,吾人虽欲求之,又胡能救之?

  若君之劝说,在恐我将来又不免纠缠,故急切为自己摆脱,此则大可不必。我心中如何是一事,我要求与否又是一事;我前已讲的很明白,请放心好了!

  我当为己计者少,为君计者多,近日精神虽不振如极倦,知君已恢复平静无恐怖之情景,则不禁雀跃喜欣为君祝贺。

  人生悲欢,梦里云烟耳,心衣血痕何妨洗却?吾心已为Venus之利箭穿贯了,然我决不伏泣于此利箭,将努力去开辟一新生命。惟我两人所希望之新生命是否相同?我愿君告我君信所指之“新生命”之计划,许否?

  我现在心中无烦念,更无痛苦,望勿以为念;但愿你无痛苦!我们隔膜完全去了,世界平静了,人间公正之心应当笑了。

  K.J.

  十二月二十三日夜

  温家夫妇南行,我亦或去送行。

  写完信忽忆起一事,在我历史上乃有三个“梅”字,不妨写来博君一笑,即:

  梅——梅园——评梅

  【注】

  (3)“那”应为“哪”。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页