梦远书城 > 马克·吐温 > 汤姆·索亚历险记 | 上页 下页
五三


  “唉,要是他们喜欢,汤姆,那也好;不过,我不想当国王,只有名,没有姓,像个黑鬼似的。得了,我问你——你打算从哪儿动手呢?”

  “嗯,我也不知道。我们先去鬼屋河岸对面的小山上,从那棵枯树那儿开始挖,你说好不好?”

  “我同意。”

  于是,他们就找到一把不大好使的镐和一把铁锹,踏上了三英里的路程。等到达目的地,俩人已经热得满头大汗,气喘吁吁,于是往就近的榆树下面一躺,歇歇脚,抽袋烟。

  “我喜欢干这活儿。”汤姆说。

  “我也是。”

  “喂,我说哈克,要是现在就找到了财宝,你打算怎么花你的那份呢?”

  “嗨,我就天天吃馅饼,喝汽水,有多少场马戏,我就看多少场,场场不落。我敢说我会快活得像活神仙。”

  “嗯,不过你不打算攒点钱吗?”

  “攒钱?干什么用?”

  “嘿,细水长流嘛。”

  “哦,那没用的。我爸迟早会回到镇上,要是我不抓紧把钱花光,他一准会手伸得老长,抢我的钱。告诉你吧,他会很快把钱花得一个子儿不剩。你打算怎么花你的钱呢,汤姆?”

  “我打算买一面新鼓,一把货真价实的宝剑,一条红领带和一只小斗犬,还要娶个老婆。”

  “娶老婆!”

  “是这么回事。”

  “汤姆,你——喂,你脑子不正常吧。”

  “等着瞧吧,你会明白的。”

  “唉,要娶老婆,你可真傻冒透了。看看我爸跟我妈。穷争恶吵!唉,他们见面就打。自我记事他们一直打个没完。”

  “这是两码子的事。我要娶的这个女孩子可不会跟我干仗。”

  “汤姆,我以为她们都是一样。她们都会跟你胡搅蛮缠。你最好事先多想想。我劝你三思而后行。这个妞叫什么?”

  “她不是什么妞——是个女孩子。”

  “反正都一样,我想;有人喊妞,有人喊女孩——都是一码子事,一样。噢,对了,她到底叫什么来着,汤姆?”

  “等以后再告诉你——现在不行。”

  “那好吧——以后告诉就以后告诉吧,只是你成了家就孤独了我喽。”

  “那怎么会呢,你可以搬过来,跟我们一起住。咱们还是别谈这些,动手挖吧。”

  他们干了半个小时,大汗淋漓而未果。他们又拼命地干了半个钟头,还是一无所获。哈克说:

  “他们总是埋得这样深吗?”

  “有时候是的——不过不总是这样。一般是不会这样的。

  我想我们是不是没找准地方。”

  于是,他们又换了个新地方,开始挖起来。他们干得不快,但仍有所进步。他们坚持不懈,默默地干了一段时间。末了,哈克倚着铁锹,用袖子抹了把额头上豆大的汗珠,说道:

  “挖完这个,你打算再到哪里去挖呢?”

  “我想咱们也许可以到那儿去挖,卡第夫山上寡妇家后面的那棵老树下面挖。”

  “那地方不错。不过,那寡妇会不会把咱们挖到的财宝据为己有呢,汤姆?那可是在她家的地上呀。”

  “据为己有!说得倒轻松,叫她试试看。谁找到的宝藏,就该归谁,这与谁家的地没任何关系。”

  这种说法令人满意。他们继续挖着。后来,哈克说:

  “妈的,咱们准是又挖错了地方。你看呢?”

  “这就怪了,哈克。我真搞不懂。有时候,巫婆会暗中捣鬼。我猜问题出在这儿。”

  “胡说!巫婆白天是没有法力的。”

  “对,这话不假。我没想到这一点。啊,我知道问题出在哪儿了!咱俩真是他妈的大傻瓜两个!你得搞清楚夜半时分,那个伸出的树杈影子落在什么地方,然后就在那里开挖才行呀!”

  “可不是吗。真是的,我俩傻乎乎地白挖了一场。这事真该死,咱们得半夜三更跑到这儿来。路程可不近。你能溜出来吗?”

  “我想我会出来。咱们今晚非来不可,因为要是给旁人看见这些坑坑洼洼,他们立刻就会知道这儿有什么,号上这块地方。”

  “那么,我今晚就到你家附近学猫叫。”

  “好吧。咱们把工具藏到矮树丛里。”


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页