梦远书城 > 陀思妥耶夫斯基 > 罪与罚 | 上页 下页 |
一一六 |
|
五斗橱上放着一本书。他踱来踱去的时候,每次经过那里都注意到它;现在他把它拿起来,看了一眼。这是《新约全书》的俄译本。书是皮封面的,已经破旧了。 “这是哪儿来的?”他从房屋的另一端对她大声喊。她仍然站在原处,离桌子三步远。 “人家拿来的,”她仿佛不乐意似地回答,也不看着他。 “谁拿来的?” “莉扎薇塔拿来的,我请她拿来的。” “莉扎薇塔!奇怪!”他想。对他来说,索尼娅这里的一切,每分钟都变得越来越奇怪,越来越不可思议了。他把这本书拿到烛光前,动手翻阅。 “关于拉撒路的那一段在哪里?”他突然问。 索尼娅执拗地看着地上,没有回答。他稍稍侧身对着桌子站着。 “关于拉撒路的复活是在哪一章?你找给我看看,索尼娅。” 她斜着眼睛看了他一眼。 “别在那里找……在第四篇福音里……”她严厉地低声说,并没有向他走过去。 “请你找出来,念给我听听,”他说,坐下来,胳膊肘撑在桌子上,用一只手托着头,忧郁地朝一旁凝望着,做出在听着的样子。 “再过三个星期,七俄里外①会欢迎我去的!我大概会去那儿,如果不把我送到更糟的地方去的话,”他暗自喃喃低语。 -------- ①离彼得堡七俄里远的地方有一座著名的精神病院。 索尼娅不相信地听拉斯柯尔尼科夫说完了他奇怪的愿望,犹豫不决地走到桌边。不过还是拿起书来。 “难道您没看过?”她问,隔着桌子,皱起眉头,看了他一眼。她的声音变得越来越严厉了。 “很久以前……上学的时候。你念吧!” “在教堂里也没听到过?” “我……不去教堂。你经常去吗?” “不——,”索尼娅低声说。 拉斯柯尔尼科夫冷冷地笑了笑。 “我懂……这么说,明天也不去参加你父亲的葬礼吗?” “我去。上星期我也去过教堂……去作安魂弥撒。” “追荐什么人?” “莉扎薇塔。她让人用斧头砍死了。” 他的神经受到越来越大的刺激。他的头眩晕起来了。 “你跟莉扎薇塔要好?” “是的……她是公正的……她来过……难得来……她不能来。我和她在一起看书……还聊聊。她一定能见到上帝。” 这种书本上的话,他听着觉得很奇怪,而且这又是一桩新鲜事:她和莉扎薇塔神秘的聚会,而且两人都是狂热的信徒。 “在这儿,连我也会成为狂热的信徒!会传染的!”他想。 “你念吧!”他突然坚持地、气愤地喊了一声。 索尼娅一直犹豫不决。她的心在怦怦地跳。不知为什么她不敢念给他听。他几乎是痛苦地看着这个“不幸的疯姑娘。” “您要听这做什么?您不是不信吗?……”她轻轻地低声问,不知为什么好像喘不过气来。 “你念吧!我要听!”他坚持说,“你不是常念给莉扎薇塔听吗?” 索尼娅翻开书,找出要念的地方。她双手发抖,念不出声。她两次开始念,两次都是连第一个音节也念不出来。 “有一个患病的人,名叫拉撒路,住在伯大尼①,……”她终于费了很大的劲念出声来,但是念到第三句,声音突然变得又尖又细,像一根绷得太紧的弦,一下子断了。她喘不出气来,胸膛里憋得难受。 -------- ①见《新约全书·约翰福音》第十一章。 |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |