梦远书城 > 陀思妥耶夫斯基 > 拙劣的笑话 | 上页 下页 |
四 |
|
这时,时钟指着十一点半。 “老是坐呀坐呀,该走啦,”谢苗·伊万诺维奇说完正准备站起身来,伊万·伊里奇却抢先霍地从桌旁站了起来,从壁炉上面拿起自己的貂皮帽。看上去他像是受了委曲。 “怎么样?谢苗·伊万诺维奇,您考虑一下吧?”斯捷潘·尼基福罗维奇在送客时说道。 “关于房子问题?我考虑,考虑。” “您一旦拿定主意,请尽早告诉我。” “又在谈生意?”普拉伦斯基先生客气地、有点儿奉承地说,一边不停地玩弄着手里的帽子。他感到仿佛人家把他忘了。 斯捷潘·尼基福罗维奇扬起双眉默不作声,表示不再挽留客人。谢苗·伊万诺维奇匆忙告辞。 “啊……得了……以后就请便吧……您要是这点礼貌也不懂,”普拉伦斯基先生暗自打定主意,但不知怎么的,却很主动地向斯捷潘·尼基福罗维奇伸出一只手来。 来到前厅,伊万·伊里奇穿上自己贵重而柔软的皮大衣,尽量不去望谢苗·伊万诺维奇破旧的浣熊皮大衣。俩人从楼梯上下来。 “我们老头子好像生气了,”伊万·伊里奇对一声不吭的谢苗·伊万诺维奇说。 “不,怎么会呢?”谢苗·伊万诺维奇平静而冷淡地回答。 “奴才相!”伊万·伊里奇暗暗地想道。 他们来到台阶上。谢苗·伊万诺维奇的雪橇给他赶过来了,它由一匹难看的灰色公马驾着。 “活见鬼!特里丰把我的马车弄到哪儿去了!”伊万·伊里奇看不到自己的马车就大声嚷叫起来。 这里那里都不见马车。斯捷潘·尼基福罗维奇的家奴也不知道。向谢苗·伊万诺维奇的车夫打听,他回答说:特里丰一直呆在这里,马车也在这里,可现在都不见了。 “真是怪事!”舒普列科先生说,“愿意的话我送您?” “卑鄙的东西!”普拉伦斯基先生发疯似地叫起来,“你这骗子,要求我去参加一个婚礼,就在这彼得堡郊外,说是一个什么相好出嫁,真他妈见鬼!我根本就没有同意他去。我敢打赌,他一定是上那儿去了。” “他真的是,”瓦尔拉姆说,“上那里去了,而且答应过一会儿就回来,正好赶得及。” “果真如此!我好像早预料到了!我可要教训他!” “您最好用鞭子好好抽他一两次,他就会服服帖帖了,”谢苗·伊万诺维奇说着,一边把车毯盖上。 “请别操心,谢苗·伊万诺维奇!” “既然不需要,那我就走啦。” “一路顺风,merci①” -------- ①法语:谢谢。 |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |