梦远书城 > 陀思妥耶夫斯基 > 卡拉马佐夫兄弟 | 上页 下页
四六


  “我发誓,阿辽沙,”他带着十分恼恨自己的真实心情嚷道,“信不信由你,但是就象上帝是神圣的,基督是神一样,我敢发誓我虽然现在嘲笑她的高尚的情感,然而我知道自己的灵魂要比她低贱几百万倍,她的高尚的情感是天使般地真诚!悲剧就在于我对于这一点完全明白。一个人稍有点装腔又有什么关系呢;难道我不装腔么?但要知道我是真诚的,真诚的。至于伊凡,我也明白他现在对于人性是多么憎恶,尤其因为他是那样的聪明!看重了哪一个人呢?看重的是一个坏蛋,在这里,订了婚以后,在众目睽睽之下,还不能止住荒淫的行为,——而且还是当着未婚妻的面,当着未婚妻的面!象我这样一个人,居然被看中了,而他却遭到摈弃。为什么呢?就因为一个姑娘出于感恩,情愿强奸自己的生活和命运!这真荒唐!这样的意思我从来没有对伊凡说起过,伊凡也自然没有对我说过一句话,作过半点暗示。但命定的事总是会实现的,有价值的人将占有他应有的位置,而无价值的人将永远躲进小胡同,躲进他肮脏的小胡同,他心爱而且正适合于他的小胡同,并且就在那污秽和臭其中,心甘情愿而且愉快地结束他的生命。我似乎有点瞎说八道,全是废话,好象是信口胡说的,但是事情一定会象我所说的那样。我将在胡同里淹没,而她将嫁给伊凡。”

  “哥哥,等一等,”阿辽沙又极为不安地打断他的话,“这里面总还是有一件事情你到现在还没有对我解释清楚。你是未婚夫,不管怎么你总还是未婚夫吧?既然未婚妻不愿意,那你怎么可以解除婚约呢?”

  “我是正正式式的,受过祝福的未婚夫。这一切都发生在莫斯科,我到了那里以后,举行了隆重的仪式,还用神像,搞得很体面。将军夫人祝了福,你信不信,甚至还给卡捷琳娜道喜,说,你选的对象很好,我看透了他。而且你信不信,她不喜欢伊凡,也不向他道贺。我在莫斯科同卡嘉谈了许多次,我把我自己的情况老老实实,毫不走样,诚诚恳恳地讲给她听。她倾听了一切:

  曾有过可爱的娇羞,

  有过温柔的安慰。……

  当然,也有过高傲的话。她当时强迫我郑重起誓,表示改过自新,我照做了。而现在……”

  “现在怎样?”

  “现在我叫你来,今天(记住,今天!)我把你拉来,是想打发你去,今天就去找卡捷琳娜·伊凡诺芙娜,并且……”

  “干什么?”

  “告诉她说,我从此再也不到她那儿去了,对她说,我嘱咐你向她致意。”

  “难道这说得出口么?”

  “我所以派你去,而不自己去,就是因为说不出口,要是我自己去,怎么对她说呢?”

  “那么你上哪儿去呢?”

  “到胡同里去。”

  “那就是说到格鲁申卡那里去!”阿辽沙两手一拍,悲痛地说。“难道拉基金说的果真是实话么?我以为你只是到她那里去走动走动就完了。”

  “一个订了婚的人应该去走动么?当着这样的未婚妻,还当着大家,难道能这样么?我总还有良心吧。我一旦到格鲁申卡家中走动,也就不成其为未婚夫和诚实的人了,这点我很明白。你看我做什么?你知道,我起初是想去揍她的。我打听出来,而且现在已经确实知道,那个上尉,父亲的代理人,把我的一张借据转给了格鲁申卡,让她出面追索,那样一来我就可以老老实实地罢手了。他们想把我唬住。我跑去打格鲁申卡。我以前曾偶尔瞧见过她。她没有特别打动人的地方。我也知道那个年老的商人,他如今病奄奄地躺在床上,可是将来会留给她一大笔可观的资产。我也知道她贪财,拼命捞钱,放高利贷,是一个毫无怜悯心的妻子和奸诈的女人。我跑去打她,却留在她那里了。瘟疫象暴风雨般袭来,从此我受了传染,至今无法恢复。我知道一切全完了,我永远不会再有别的出路。因果报应已经完成。这就是我的情形。当时仿佛鬼使神差似的,我这个穷人的口袋里忽然有了三千卢布。我就同她去到离这里有二十五俄里的莫克洛叶,找来一帮吉卜赛男人,吉卜赛女人,还有香槟酒,把所有的农民,所有的村妇村女全用香槟酒灌得醺醺大醉,凭那几千卢布大显威风。过了三天,我挥霍得一干二净,却成了一个英雄。你以为英雄达到什么目的了么?她甚至一点点指望也不给你。我对你说:她有曲线。那个坏东西格鲁申卡身上有那么一种曲线,这曲线也显示在她那小小的脚上,甚至也反映在她左脚的小脚趾上。我看到过,亲吻过,也只是如此而已,我敢赌咒!她说:‘如果你愿意,我可以嫁给你。要知道你是个穷人。如果你答应不打我,许我爱干什么就干什么,那么我也许会嫁给你。’说着,笑了。现在还笑着!”

  德米特里·费多罗维奇几乎狂怒般地站起身来,好象忽然喝醉了酒似的。他的眼珠突然充满了血。

  “你果真打算娶她么?”


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页