梦远书城 > 莎士比亚 > 特洛伊罗斯与克瑞西达 | 上页 下页 |
第六场 |
|
〖战地的另一部分〗 埃阿斯上。 埃阿斯:特洛伊罗斯,你这懦夫,出来! 狄俄墨得斯上。 狄俄墨得斯:特洛伊罗斯!特洛伊罗斯在什么地方? 埃阿斯:你要找他干么? 狄俄墨得斯:我要教训教训他。 埃阿斯:等我做了元帅,你到了我的地位,你再来教训他吧。特洛伊罗斯!喂,特洛伊罗斯! 特洛伊罗斯上。 特洛伊罗斯:啊,奸贼,狄俄墨得斯!转过你的奸诈的脸来,你这奸贼!拿你的命来赔偿我的马儿! 狄俄墨得斯:嘿!你来了吗? 埃阿斯:我要独自跟他交战;站开,狄俄墨得斯。 狄俄墨得斯:他是我的目的物;我不愿意袖手旁观。 特洛伊罗斯:来,你们这两个希腊贼子;你们一起来吧!(随战随下。) 赫克托上。 赫克托:呀,特洛伊罗斯吗?啊,打得好,我的小兄弟!阿喀琉斯上。 阿喀琉斯:现在我看见你了。嘿!等着吧,赫克托! 赫克托:住手,你还是休息一会儿。 阿喀琉斯:我不要你卖什么人情,骄傲的特洛亚人。我的手臂久已不举兵器了,这是你的幸运;我的休息和怠惰,给你很大的便宜;可是我不久就会让你知道我的厉害。现在你还是去追寻你的命运吧。(下。) 赫克托:再会,要是我早知道会遇见你,我的勇气一定会增加百倍。啊,我的兄弟! 特洛伊罗斯重上。 特洛伊罗斯:埃阿斯把埃涅阿斯捉了去了;真有这样的事吗?不,凭着那边天空中灿烂的阳光发誓,他不能让他捉去;我一定要去救他出来,否则宁愿让他们把我也一起捉了去。听着,命运!今天我已经把死生置之度外了。(下。) 一骑士披富丽铠甲上。 赫克托:站住,站住,希腊人;你是一个很好的目标。啊,你不愿站住吗?我很喜欢你这身甲胄;即使把它割破砍碎,也要剥它下来。畜生,你不愿站住吗?好,你逃,我就追,非得剥下你的皮来不可。(同下。) |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |