梦远书城 > 梅里美 > 高龙芭 | 上页 下页 |
三十四 |
|
“我说,奥斯·安乐,”强盗包扎完毕说,“基莉娜已经把您的马牵回来。骑上马同我一起到斯塔佐纳丛林里去吧,在那里最聪明的人也找不到您。我们会尽力款待您的。等我们走到克里斯蒂娜十字架那边,我们必须下马。您把您的马交给基莉娜,由她去通知小姐,在路上您可以把口信告诉她。您什么话都可以对小家伙说,奥斯·安东,她宁愿千刀万剐也不会出卖朋友。”他改用亲切的口吻对基莉娜说,“去吧,小无赖,愿你被驱逐出教,愿你下地狱,淘气鬼!”布朗多拉奇奥跟许多强盗一样,非常迷信,害怕给孩子祝福或者赞美会给孩子带来灾祸,因为那种迷人的神力①有个坏习惯,专门作出同我们愿望相反的事。 “你要我到哪里去,布朗多?”奥索问,声音微弱得几乎听不见。 “见鬼!你只能选择监狱或者丛林,别无其他道路。可是德拉·雷比亚家的人不认识上监狱的道路。所以,奥斯·安东,到丛林去!” “那么我的一切希望都成泡影了!”奥索痛苦地喊。 “您的希望?见鬼!您还能希望比两发双中更好的事吗?……奥!他们有什么鬼本事能把您打中?这两个家伙像猫一样不容易死去。” “是他们先开枪打我的,”奥索说。 “这话不假,我刚才忘记了……噼!噼!嘣!嘣!……单手打枪,枪枪中的②……如果世间上还有打得更好的,我愿意上吊!好吧,您骑上马了……离开以前,您应该看一看您的成绩。不辞而别是不礼貌的。” -------- ①指一种不自觉的盅惑力,或者由眼睛发出,或者由语言发出。 ②如果有猎人不相信德拉·雷比亚先生的双枪中的,我邀请他到萨尔丹纳来,听一听该城最杰出的、最亲切可爱的人,讲一讲他左臂折断,处在同样危险的境地孤身脱险的经过吧。——原注。 奥索用马刺刺了几下马身,他宁死也不肯去看看他刚才打死的两个可怜的家伙。 “我说,奥斯·安东,”强盗抓住马缰绳说,“您愿意听我坦率地对您说话吗?好!不怕得罪您,我为这两个可怜的年轻人伤心。我请您原谅我……他们多英俊……多强健……多年轻!……奥兰杜奇奥同我一起多次打过猎……4天以前他还给过我一盒雪茄……温琴泰洛总是那么好脾气!……的确,您做的是您应做的事……而且这两枪打得太好了,不必惋惜……可是我没有参加您的复仇……我知道您做得对,有了仇人,应该干掉。可是巴里奇尼家是一个古老的世家……现在绝后了!……而且是同时死的,真惨。” 布朗多拉奇奥一边向巴里奇尼家致悼词,一边急急忙忙地带着奥索、基莉娜同那条狗布鲁斯科往斯塔佐纳丛林走去。 |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |