梦远书城 > 梅里美 > 高龙芭 | 上页 下页 |
三十 |
|
第十六章 第二天没有发生任何敌对行动。双方都采取守势。奥索没有出过家门,巴里奇尼家的大门始终紧闭。驻守在皮埃特拉内拉的5名警察,在广场和村子周围走来走去,辅助他们的有一名乡警,他一个人代表民兵。副村长始终佩着执行职务的肩带。可是,除了敌对两家窗门上的箭眼以外,一点儿也没有战斗的痕迹。只有科西嘉人才会注意到,广场上翠绿的橡树周围,全部都是妇女。 晚饭时分,高龙芭喜气洋洋地把她刚收到的内维尔小姐的信给哥哥看。信里写着: 亲爱的高龙芭小姐,我很高兴地从令兄的信里得知,你们的敌对已经终止。请接受我的祝贺。家父自从令兄走了以后,没有人跟他谈论战争和同他一起打猎,他觉得在阿雅克修十分难受,所以我们今天动身,要到令亲处投宿,我们有一封信给她。后天,约11点钟,我就到您处来尝尝山区的烤奶酪,据您说,比城里的好吃得多了。 再见了,亲爱的高龙芭小姐。 您的朋友 莉迪亚·内维尔 “难道她没有收到我的第二封信?”奥索叫起来。 “您瞧,从信上的日期可以看出莉迪亚小姐已经在路上,而您的第二封信才到达阿雅克修。您在信里叫她不要来吗?” “我告诉她我们已经处在戒严状态。我觉得不应该再接待客人了。” “嘿!那些英国人真是古怪得很。我在她的房间里最后度过的那一夜,她对我说,如果她离开科西嘉的时候还不能看见一场精采的近亲复仇,她就会感到遗憾。奥索,只要您愿意,我可以组织向我们仇人的房子进攻,让她看看。” “高龙芭,”奥索说,“老天爷让你降生为女人,真是弄错了,你知道吗?你可以当一个优秀的军人。” “也许。不过不管怎样,我得去准备烤奶酪了。” “不必了。我们应该派个人去,在他们出发以前就通知他们,阻止他们前来。” “是吗?在这种天气您还要派人去,您想让山洪把他们连信一起冲走吗?……那些可怜的强盗遇到了这样的暴风雨,我真同情他们!幸喜他们都有结实的皮洛尼①,问题还不大。您知道应该怎样做吗,奥索,等暴风雨停了以后,明天大清早您就动身,赶在英国朋友出发以前到达我们亲戚家里。对您来说这很容易做到,因为莉迪亚小姐通常很晚才起床。您把在我们家里发生的事情告诉他们;如果他们坚持要来,我们也欢迎。” -------- ①波洛尼是一种带风帽的厚呢斗篷。——原注。 奥索忙不迭地同意了这个意见,沉默了一会儿以后,高龙芭又说: “奥索,我刚才说进攻巴里奇尼家,也许您认为我是开玩笑吧?您知道不知道我们人数众多,起码两个对一个,自从省长暂停村长的职务以后,这儿所有的人都站到我们一边。我们可以粉碎他们。要挑起争端是容易的。如果您同意,我到水池那边去嘲笑他们的妇女,他们就会出来……也许会……因为他们都是胆小鬼!也许他们要从他们的箭眼里向我射击,他们射不中我的。那时候大局就定了:是他们先进攻。战败的人只好哑子吃黄连:在一场混战中哪里去找开枪击中目标的人?相信您的妹妹吧,奥索;那些穿黑袍子的法官们到这儿来只会舞文弄墨,说些废话,不会有什么结果。那个老狐狸还有办法颠倒黑白,叫您相信大白天会有满天星斗。唉!如果省长当时不把身体挡住温琴泰洛,我们早就少了一个敌人了。” 她说这些话时口气十分平静,仿佛她刚才说准备烤奶酪一样。 奥索惊呆了,用既钦佩又带点害怕的眼光凝视着妹妹。 “亲爱的高龙芭,”他离开饭桌说,“我怕你真是魔鬼的化身;不过请你放心好了。如果我不能叫巴里奇尼一家受绞刑,我会用别的方法达到目的。不是用火热的子弹,就是用冰冷的刀锋①!你瞧,我没有忘记科西嘉的土话。” -------- ①这句话在科西嘉是常用的说法。——原注。 “那就越早越好,”高龙芭说,叹了一口气,“奥斯·安东,您明天骑哪匹马?” “黑马。你为什么要问?” “我好喂它一点大麦。” 奥索回房间去后,高龙芭叫萨娃莉亚和那些牧人都去睡觉,自己一个人在厨房里准备烤奶酪。她不时侧着耳朵倾听,仿佛很不耐烦地等待她的哥哥睡觉。最后等到她相信他已经入睡以后,她拿了一把刀,试试那刀是否锋利,然后把一双大鞋穿在自己的小脚上,无声无息地走进了花园。 花园四面围着墙,连接一片相当宽阔的空地,空地由篱笆围着,用来放置马匹。因为科西嘉的马根本没有马厩,通常都是任由它们在田野里凭借自己的聪明去觅食和躲避风霜雨露。 高龙芭同样轻手蹑脚地开了花园的门,走进空地,轻轻地吹了一下口哨,把马都吸引到她身边,她是经常拿面包和盐给马吃的。那匹黑马走到她身边以后,她一把紧紧抓住它的鬣毛,一刀就割破了它的耳朵。那马忽的猛烈一跳,转身就逃走了,一边走一边发出尖锐的喊声,像它的同类受到剧痛时所发出的一样。高龙芭感到满意,再回到花园里,这时候奥索打开窗门,喝了一声:“谁?”同时听见他把子弹上膛的声音。幸而花园的门处在完全黑暗中,一棵大无花果树还遮盖住它的一部分。过了片刻,她看见哥哥的房间里亮光一闪一闪的,知道他在设法点灯。她赶紧关上园门,沿着墙溜回来,由于她的黑色衣服同贴墙果树的深色树叶混成一片,她终于能够先走进厨房,然后奥索出现。 “什么事?”她问他。 奥索回答:“我觉得好像有人开花园的门。” “不可能。狗会吠的。我们不妨去看看。” 奥索在花园里兜了一个圈子,看见外边的门关得好好的,对自己的神经过敏不免有点惭愧,他正准备回自己的卧房,高龙芭说: “我很高兴看到您变得谨慎了,哥哥,处在您的地位您是应该谨慎的。” “这是你培养的结果,”奥索回答,“晚安。” |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |