梦远书城 > 毛姆 > 刀锋 | 上页 下页 |
一九 |
|
三 一直到第二年春天,我才重到巴黎;那时,布太太和伊莎贝儿已经比她们原先计划的时间早一点到达,在艾略特家里住了下来。这中间隔了有好几个星期,因此,我又得运用想象,把这段时间内的经过补叙一下。她们在瑟堡上的岸,艾略特一直非常体贴,亲自去迎接她们。海关检查以后,三个人上了火车;艾略特等火车开动,才相当得意地告诉她们,他雇了一个很好的身边使唤的女仆照应她们。布太太说这完全没有必要,因为她们并不需要女仆,艾略特对她很不客气。 “不要一到就叫人不耐烦,路易莎。一个人没有女佣人就见不了人,我雇下安托瓦内特不但为了你们,也为了我自己。你们穿得不讲究,我也没面子。” 他看了她们穿的衣服,一眼不屑的神气。 “当然你们要买点新衣服。我想来想去,认为只有夏内尔服装店最合适。” “我以前总是上沃思服装店,”布太太说。 她这话等于白说,因为艾略特根本不睬。 “我跟夏内尔当面讲过,而且替你们约好下午三点钟。还有帽子。当然在勒布买。” “我不想花上一大笔钱,艾略特。” “我知道。我打算全部费用由我来付。你非得给我挣面子不可。哦,路易莎,我已经为你安排了几次宴会,而且告诉我的法国朋友,说迈隆当过大使;这个,如果他活得长一点,是准会当上的;这样给人的印象要好些。我想这件事不会有人问起,不过我还是预先给你打下招呼的好。” “你真可笑,艾略特。” “不,我并不。我懂得世情。我知道一个大使的孤孀要比一个专员的孤孀有身分。” 火车开进北站,伊莎贝儿站在窗口,这时喊了出来。 “拉里来了。” 火车才停,伊莎贝儿就跳下车,迎着拉里跑去。他张开胳臂抱着她。 “他怎么知道你们来的?”艾略特酸溜溜地问姐姐。 “伊莎贝儿在船上给他发了个电报。” 布太太很亲热地吻了拉里,艾略特伸出一只不带劲的手让他握一下。时间已是晚上十点。 “舅舅,拉里明天能不能来吃午饭?”伊莎贝儿叫,她和拉里胳臂套着胳臂,脸色急切,眼睛里闪着光。 “我很荣幸,不过,拉里通知过我,他不吃午饭。” “他明天会吃的,是不是,拉里?” “是的,”他微笑说。 “那么请你明天一点钟光临。” 他重又伸出手来,想要打发他走,可是拉里老脸厚皮地向他咧着嘴笑。 “我要帮助搬行李,还要给你们叫辆汽车。” “我的车子在等着,我的佣人会照顾行李,”艾略特岸然说。 “好极了。那我们就可以走了。车子坐得下的话,我预备送你们到门口。” “对的,送送我们,拉里,”伊莎贝儿说。 两人一同沿站台走去,布太太和艾略特跟在后面。艾略特一张冷冰冰的脸,很不以为然的样子。 “Quelles manières,”〔注:法语,“啥个腔调”。指拉里没礼貌。〕他自言自语;在某种情况下,他觉得讲法语能够更有力地表达他的情绪。 第二天上午十一点钟,艾略特盥洗完毕——因为他起身较晚——给他姐姐写了一张便条,叫佣人约瑟夫和女仆安托瓦内特送去,约她到书房来谈话。布太太来了之后,他小心把门关上,拿一支香烟装在一根非常长的玛瑙烟嘴上点起来,并且坐下。 “难道伊莎贝儿和拉里还算订婚吗?”他问。 “我知道的是这样。” “我对这个年轻人可没有什么好话可以奉告。”接着他就告诉她,他是怎样准备把拉里拉进社交界,以及他计划以一种适当和得体的方式使他取得地位。“我甚至于替他留心到一处底层住房,这恰恰就是他需要的。是小德·雷泰侯爵的房子,他要分租出去,因为他被派到驻马德里的大使馆任职。” 但是,拉里谢绝了艾略特的那些邀请;根据他这种表现,显然他不需要艾略特的任何帮助。 “如果你不想利用巴黎能够给你的机会,你上巴黎来又为了什么呢,我真弄不懂。我不知道他干些什么。他好像什么人都不认识。你知道他住在哪儿吗?” “我们知道的唯一通信地址就是美国旅行社转。” “就像个旅行推销员或者度假期的教师。我有把握说,他在蒙马特尔〔注:在塞纳-马恩省河右岸,巴黎穷画家集中地。〕的一间画室里跟一个下流女人同居着。” “胡说八道,艾略特。” “他把自己的住处搞得这样神秘,而且拒绝和他同样身分的人来往,除了这,还会有什么别的解释?” “这不像拉里的为人。而且昨天晚上,你可看出他仍旧像过去一样爱伊莎贝儿。他不可能这样做假。” 艾略特耸耸肩膀,意思是告诉他姐姐,男人是花样百出的。 “格雷·马图林怎样?还在追吗?” “只要伊莎贝儿要他,他立刻就可以跟她结婚。” |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |