梦远书城 > 外国文学 > 毛姆 | 上页 下页
赴宴之前(9)


  有好一会儿,大家都沉默不语。最后,斯金纳先生终于缓过神来。

  “我是专业从事法律工作的。我是一个律师。我承担某些职责。我们这项工作一直是最受人尊敬的。你让我处在一个难堪的境地。”

  他苦苦地思索着,在他混乱的思绪中搜寻那些跟他玩着躲猫猫的词语。米莉森特蔑视地望了他一眼。

  “你想怎么样?”

  “那是谋杀,确凿无疑;你认为我能保持沉默吗?”

  “别瞎扯啦,爸,”凯瑟琳厉声说道,“不准你告发自己的亲生女儿。”

  “你让我处在一个难堪的境地。”他重复说了一遍。

  米莉森特又耸了耸肩。

  “当初可是你们要我说出来的。这件事情我独自忍受了那么久。现在该轮到你们也来忍受了。”

  这时,女仆推开了房门。

  “老爷,戴维斯已经把车停在下面了。”她说。

  凯瑟琳装作镇定的样子说了几句,女仆就退了出去。

  “我们该走了。”米莉森特说。

  “我现在不可能去赴宴,”斯金纳太太惊惶地大声说道,“我的心绪太乱了。我们怎么去面对海伍德一家人呢?更何况,主教还想认识你。”

  米莉森特做了一个满不在乎的手势。她眼睛里依然带着讥诮的神情。

  “我们必须得去,妈,”凯瑟琳说,“要是连我们都不去,那岂不是很奇怪。”她忿忿不平地转向米莉森特。“哎呀,我觉得我们大家都被这件事情搞得乱七八糟的!”

  斯金纳太太不知所措地望着她的丈夫。他走过去,伸手把她从沙发上扶起来。

  “恐怕我们还是得去啊,孩子他妈!”他说。

  “可我还戴着一顶帽子,上面装饰着哈罗德亲手送给我的白鹭羽毛呢。”她呜咽着说。

  他搀着她走出房间,凯瑟琳紧随在后,米莉森特跟在他们一两步后面的位置。

  “这事儿啊,慢慢地你们就会习惯的,”她慢条斯理地说道,“一开始,我心里也一直放不下,可现在会有两三天都想不到它。看来不会有什么危险。”

  他们没有答理她。他们穿过门厅,走出前门。三位女士坐在汽车的后座,斯金纳先生坐在司机的旁边。车上没有自动起动器;这是一辆旧车。戴维斯走到车前,用手摇动曲柄发动引擎。斯金纳先生转过身,忿忿地朝米莉森特瞪了一眼。

  “你不该让我知道那些事情,”他说,“我觉得你很自私。”

  戴维斯回到驾驶座上,于是他们坐车前往卡农家的花园宴会。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页