梦远书城 > 卡尔·麦 > 沙漠秘井 | 上页 下页 |
五八 |
|
“你祖父的名字我原来井不知道,是现在从你口里知道的。但我可以告诉你其它情况来证明我的身份。他当舵手那艘船是准备开往文斯尤特的,但刚离开布拉客港口不久就在吉萨靠岸了。” “对,正是这样!” “我本想乘这艘船走。但到了晚上,那个卖艺人来了,想偷我的东西,而且还想杀死我。” “这说的也对。我是从我祖父那里得知的。你知道那艘奴隶船的名字吗?” “它是萨马克帆船。” “你说的都是实话,先生,你就是我祖父的恩人。噢,本尼西,我怎么才能感谢你呢?” 本尼罗抓住我的手,放到他的心窝上。 “可你怎么会知道我呢?”我继续问道,“你只能从你祖父那里知道。可他是想到古坝塔他儿子那里去呀!可你却是在艾斯尤特。” “我祖父没有去古坝塔。他向你隐瞒了他的意图。你虽然善待他,但你是一个基督徒。还要让我说得更清楚吗?” “不必了,我懂你的意思。” “你应该知道,我本来也是那艘船的船员。上一次走顺水船时,我生了病,所以留在了这里,等到行逆水船时,我还是要上船的。我的祖父告诉你他准备去古坝塔。但官府可以调查出他家乡的地址,然后通缉他,因此他逆流而上,来到了艾斯尤特,因为他知道我在这里等他。他找到了我,向我讲述了发生的一切。所幸的是,他很快在一艘前往喀土穆的船上找到了一个职务,所以在这里只停留了半天就走了,他让我前往古坝塔,向家里通报他遇到了怎样的不幸。” “你为什么没有去而留了下来呢?” “我想走。但我遇到了卡蒂里纳兄弟会的主持巴腊克——” “在哪里遇到了他?”我打断他的话。 “在艾斯尤特大街上。” “你知道他的住处吗?” “不知道。巴腊克约我到城外谈话。我去的时候,苦行僧和卖艺人也都在场,这时他要求我杀死你。” “可你并不认识我呀!” “噢,他们知道得很清楚,你将乘总督的船长的猎隼号帆船前来,到那时,他们将把你指给我看。” “你没有接受他们的谋杀计划。他们的反应是什么?” “他们欺骗我,做出好像对我的拒绝无所谓的样子。然后苦行僧邀请我和他去参观一个尚未被人发现的帝王地下陵墓。他把我带到这里,卖艺人也跟了过来。” “巴腊克没有来吗?” “没有。他必须离开艾斯尤特。” “到哪里去?” “这我没有听说。我只听到了几个神秘的词儿,好像他有意去警告一个什么奴隶贩子,让他留神总督的船长。” “你是说,巴腊克现在已经不在艾斯尤特了?” “他也有可能还在这里,但更大的可能是已经走了。” “嗯!他们告诉你说这里有个帝王陵墓吗?” “是的。我为什么要怀疑呢?说这件事的苦行僧,自己就是一个圣人啊!” “一个骗人和杀人的圣人。你不应该轻信他。” “请原谅,先生!他不是也用这块招牌把你给骗来了吗?” “对,我并不比你谨慎多少,因此遭到了同样的命运。我们现在所处的地方,你过去从未见过吗?” “从来没有。” “就是说,你无法介绍这里的情况了?” “一点儿都不能,先生。” “这很糟糕!看来是没有通向外面的路了。” “没有。我找过,但没有找到。” “你怎么能去找呢?你完全是在黑暗之中呀?” “噢,不。从最上面下20个蹬孔,有两条通道——” “我知道这两条通道,”我说,“但它们不会通太远的。” “也许可以通到外面,但出口已被沙土塞死了,我不太清楚。他们当时带我去了一条通道,那里放着一块大石板和一堆石头,还有几盏灌满油的陶灯,其中有几盏是点燃着的。我拿了一盏爬在前面,刚爬下几蹬,就听到有人喊,说我得在这里死去,否则我会出卖谋杀德国先生的计划。” “可怜的小伙子!你是为了我才遭受灾难!” “这当然是灾难,先生。我开始时还以为他们在同我开玩笑。但当他们在洞口盖上石板时,我才意识到事件的严重性。我喊叫,我请求,我乞求,但都无济于事。我看到往上是没有获救可能性的,于是我继续往下爬。我检查了整个竖井,也包括整个井底,但没有找到任何有希望可以出去的地方。然后灯都熄灭了,它们的碎片就在墙角处,我自己也要熄灭了。这些天里,我在黑暗中又多次上上下下,最后实在不行了。我开始发现是被关在了竖井的最下面。我几乎发了疯,我闹,我喊,就像一个狂人一样,直到全身乏力倒在了这里。” “你怎么知道已经在这里呆了三天呢?” “我有一只钟,它在这里,是一个海员在亚力山大港送给我的。” 他从腰带上拿出一只有向日葵那样大小的螺旋式时钟给我看。 “我肯定已经上千次抚摩过钟的指针。正当死神向我接近的时候,我听到了你们的声音。想爬上去,但我没有力气。你们听到我的喊声了吗?” “是的,我们听到了。你不要再继续说话了,你现在还很虚弱,坐下来休息一下。我要巡视一下这口竖井。” “你不会找到什么的。”本尼罗坐了下来对我说。 “我也这样认为,至少在这下面寻找是无用的。我们现在置身于沙丘地面以下,所以我不相信这里会有出口。但我们必须找到出路,即使再挖出一条出路也在所不惜。” |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |