梦远书城 > 卡尔·麦 > 老铁手 | 上页 下页 |
六六 |
|
他的儿子们带着马回来了,告诉我们,在伸手不见五指的夜晚,坏蛋们一个个稀里糊涂地分别被抛在了森林里,斯宾塞被送得最远。要是我,会让他与他的一个同伴在一起,以便有个照应。可是,他们没有对他采取人道主义,他在路上的态度也无法让他们产生这样的态度。 中午,所有的同伴都坐在房间里吃饭,吃的是肉和野味。我躺在房前的草地上,没有吃饭。因为我没有味口,而且在室外比在狭窄的小屋中舒服些。我们的马在篱笆围墙里面吃草,从远处看不见,至少分不清哪些是我们的,哪些是别人的。这时,在离我们最近的几棵树下面,出现一批骑马的人,没有打算避开我所在的假工房。他们是一伙歹徒,雷迪和老华伯走在前面,巫医带着他的妻子跟随其后。 为了不被他们看见,我没有起来,而是爬进室内,告诉亲爱的朋友们,歹徒们来了。我们事先向铁匠讲述过我们与他们遭遇时的情况。 “先生们留在这儿,我一个人出去。看看他们知道谁在我家里的时候,是什么样的脸色。” 这时,歹徒们到了房前,呼叫主人,并且下了马,他们的态度很粗暴。哈默杜尔悄悄进来说: “他们怀着对我们根杖的甜蜜回忆,要是在这儿遇到的是药房而不是铁铺,他们肯定会愉快些。” 即使不看稍微低着的头,老华伯的神情也是很痛苦的。除了女士以外,只有他没有下马,而且是在鞍上佝着背。铁匠出去之后,雷迪问他: “听着,昨天是不是有一支七个人的队伍从您这儿经过?” “有。”被问者回答。 “其中有三个红色人?” “有。” “马匹中有两匹黑马?” “也对。” “你看到他们很着急?” “不如你们着急。” “好。你家里有没有消炎药?” “没有。我们这儿根本没人发烧。” “干粮你总应该有吧?” “可惜也没有,我被一帮流氓抢劫一空。” “对你这话我们不能相信,我们要亲自看看,看能不能找到点东西。” “我不得不禁止你们这样做。这所房子不属于任何外人,而属于我。” “别开玩笑。你没有想一想,20个男子汉会让你害怕的。我们想吃饭。我们要什么,您得给什么。” “你们蛮不讲理。款由谁付?你们有钱吗?” “钱?”雷迪笑道,“你如果想挨板子,有的是,钱可没有。” “哼!还不知道挨板子的会是谁呢?” “你什么意思?” “你什么意思?” “我想知道,你怎么说起板子来了?” “谁开始说板子?我没有说,是你说的。” “原来如此!我想……把门口让出一片场地来!” “门口的场地属于我,不属于别人。” “不要说傻话。我们需要肉和面粉,你不能阻止我们寻找。” “好吧,完全满足你们的要求,不阻止你们寻找。不过,你们可别对你们所看到的肉感到奇怪。” “废话少说,让开场地!” 铁匠让他们挤过来,歹徒们跟着雷迪往前挤。铁匠退到门口的时候说: “你们在这儿就看见我的肉了,是人肉,活人肉。” 我们所有的枪都对着门口。雷迪看见我们,大吃一惊。 “退,退!”他叫喊着,“大家往后退!老铁手、温内图和所有其他的人都在屋里。” 他后面的人也看见了我们,赶紧回头往外跑,你撞我,我挤你,乱成一团。我们在他们后面哈哈大笑。到了外面,他们翻身上马,赶快溜走,比他们来的时候快得多。最后一个仍然是巫医,他还牵着他妻子的马。哈默杜尔不甘心就这样放过他们,从窗口补了一枪,大叫一声: “你们不喝汤,不吃肉就走?汤里面还为你们放了盐哩。是不是,霍尔贝斯,老浣熊?” “哼,他们压根儿就没有注意汤。他们的结局本来可以与昨天的坏蛋们一样。我们没有走开,而是留在这儿,这是铁匠的运气。” 温内图赶紧上马去追歹徒,一分钟以后,我们就看不见他了。我知道他为什么要这么快。他是要让他们看见他,知道他在尾随和观察他们,使他们没有兴趣回头偷袭。差不多两个钟头以后,他才回来,这样我们至少在较长时间里不会受到他们的干扰。 我们感到安全,而且不需要互相支援了。马托·沙科和阿帕纳奇卡就去做“肉”,成绩不错。温内图留在我身边给我治伤。 我不得不提一提的是,从早晨起,火就一直在燃烧,铁匠要为我们的马做些事情,他的儿子们帮助他。我们不再在柔软的草原上奔驰了,而是要上石头山。白人的马无论如何需要钉铁掌。我们两人的宝马在需要的时候总是穿铁鞋,这是阿帕奇人的发明。这些鞋子和制作工具在我们的马鞍袋里。我们还为以后迷路时准备了马蹄铁和异型材料。这些东西经常用得到。 到了晚上,我又发起烧来。我睡了一整夜,温内图也睡到天明。他检查我的伤口以后,满意地说: “我的兄弟的强健体格和治伤药的效果超过了我的期望。你的‘闪电’走路平稳,像你一样稳重。如果我们不经过马特别难通过的地区,不会受到损失。以后,我们会比以前休息得多些。” 他从他隐藏的腰带里拿出几块金子,作为铁匠的劳动报酬。铁匠认为太多,他只要劳动报酬,不要招待报酬。阿帕奇人没有要他找钱。我们带着他们的衷心祝愿,继续我们的行程,往山里进发。 |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |