梦远书城 > 卡尔·麦 > 老母塔之夜 | 上页 下页 |
六四 |
|
“我不知道他是哪儿出生的。他在各处都是以江湖裁缝闻名。他在哪儿找到工作,就住在哪儿,一直到完工。只要有饭吃,有零钱花,他就满意。” “阿夫里特老实吗?” “极为老实。他甚至由于大公无私而变成一句谚语:老实得像江湖裁缝一样。” “他今天从哪儿来?” “从我们北面的斯勒托沃来。” “他上哪儿去?” “去于斯屈布,然后继续前进。因为你也想去那儿,我就以为,应该把他推荐给你。大路远,近路难认。” “你与这个裁缝谈过我们?” “没有,长官。他根本不知道这儿有外人。他只是问问能不能呆到明天早晨。我想给他工作,可是他不能接受,因为要去看病。” “他现在在哪儿?” “在屋后,他牵马去吃草。从这匹马你可以看出,他本人多穷。” “一会儿请他到我们这儿来,他应该是我们的客人。” 不久,这个人来了。他非常矮小,虚弱,衣不蔽体,气质是忧郁型的。他谦虚地坐到角落里。除了一把小刀,他身上没有带武器。他从挎包里掏出一块硬邦邦的玉米团吃起来。这个可怜人肯定不会是强盗的朋友。我邀请他和我们坐在一起,吃摆在桌子上的剩饭剩菜。 “长官,你是友好的,”阿夫里特客气地说,“我确实又饿又渴。我是个穷裁缝,不能与这样的先生们平起平坐。如果你想给我点什么,我感激地接受,不过要请你允许就在这儿吃。” “你愿意在哪儿就在哪儿。哈勒夫,把东西摆出来!” 哈勒夫在阿夫里特前面摆了许多吃的,多得够好几个人吃饱,并且还拿出啤酒和拉基酒。 这人吃饱喝足以后,过来以尊敬的姿势表示感谢。他有一张令人同情、老实巴交的脸。他的眼光显露出刚直不阿的气质,使我对他产生好感。 “你有亲戚?”我问他。 “没有。老婆孩子两年前死于天花。现在我是孤身一人。” “你叫什么名字?” “一般人称我为巨人裁缝,可我的名字是阿夫里特。” “你能告诉我,你的家乡在哪儿吗?” “为什么不?我肯定知道我是什么地方出生的。那是沙尔达赫的一个小山村,叫魏察。” 好家伙,这就是那个临死的牢卒告诉我的地方。舒特就住在它的附近。与这个可怜人的会见可能对我大有好处。 “你熟悉那个地方?”我问。 “很熟。我经常到那儿去。” “你什么时候再去?” “就是现在。我想经过于斯屈布和卡尔坎德伦回家。” “去拜访?” “不。那儿有一神人,我需要他帮助,因为我有病。” “你不想问问真正的医生?” “我问过。没用。那个神人减轻了我很大的痛苦。” “你哪儿不舒服?” “据说我的肝脏里面有结石。” 阿夫里特的样子像是有内在的痛苦。他使我同情。 “你什么时候从这儿动身?” “明早。” “去于斯屈布?” “不完全是。太远,一天赶不到。” “路上有好的客栈吗?” “哎哟!好几个。” “你愿意带我们去吗?” “我怎么能和你们一起骑马呢?我不知道怎样与你这样的先生们说话。” “你现在就在和我说话嘛,我喜欢你。如果对你方便的话,我们就同行吧。我付给你向导费。” “不要。允许和你们在一起,这是我的光荣。多人同行比单人独马好。如果你下命令,我就与你们结伴。” 事情就这么定下来了。小个子回到座位上。后来,他祝我们晚安,就离开我们就寝去了。同伴们也纷纷说,这个人老实。伊利亚斯又证实了一次。 院子里和前面的房间逐渐空了。我们睡觉的时候到了。店主为我在“沙发”上铺好床。可是其他几个人必须和马睡在一起。无论如何,我是不会让马放在这儿无人看管的。 当我独自一人的时候,我把门关上,与他们隔开。窗子也关上了。由于相信自己良好的听觉,我无忧无虑地进入了梦乡。 |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |