梦远书城 > 卡尔·麦 > 老母塔之夜 | 上页 下页 |
九 |
|
他往旁边跳了一步,想脱身;我已经料到他会试图逃跑,紧紧抓住他。但他那件破烂的旧长袍禁不住我的力气,一挣就撕开了一道口子,我手里抓了一小片布。他跳到树下,追捕是无用的。这时他使劲叫喊: “快,快,快离开茅草屋!” “唉,本尼西,你多笨!”哈勒夫发火了,“你已经抓住了这个家伙的头发,又让他跑了!要是我的话……” “安静!”我打断他的话,“我们没有时间责备。我们必须迅速到茅草屋去。他的警告声让我想起,我们的敌人在那里。” 这时,从上面传下来一句问话: “为什么,什么原因?” “外国人,外国人!逃吧,逃吧,逃吧!”逃走的人从侧面回答。 现在,我们竭尽全力赶路。但是高低不平的路使我们步履艰难。我们只走了几步,上面就响起爆炸声:我们看见火光冲起,然后又是黑暗。 “本尼西,这是火炮!”哈勒夫说,他在我后面喘息。“天啊,还着火了。” 现在我们看见树干之间透过来火光。当我们到达一块空旷地的时候,茅草屋倒塌在我们面前,到处都在燃烧。 “他们来了!你们看见他们了吗?开火!”逃走的人还在喊。 我们被火光照亮,形成了一个明显的目标。 “后退!”我警告着,同时一个箭步跳到了另一棵树的后面。 其他人马上照着我做,还算及时,三颗子弹射向我们,但没有一发打中。射击的火光暴露了那几个歹徒藏身的地方。我一个箭步跃起,拿出了武器,没比他们慢一秒钟地扣响扳机,而且命中了目标,因为我听见一个声音在叫喊: “啊,倒霉,来帮忙!我受伤了!” “冲啊!”勇敢的小个子哈勒夫从一颗树后跳出来,对奥马尔喊话。 “停!”我命令,抓住他的胳膊。“他们也许有两支枪。” “这些歹徒哪怕有一百支枪,我也要把他们撂倒!” 他挣脱出去,掉转枪头,跳过一个被照亮的开阔地。我们只好跟着他。危险,但是很幸运,他们那边没有双枪,逃跑者们没有时间重新装弹药。我们安全到达那座山岩边,这是在这次准备不充分的冲锋中,我们取得的惟一胜利。那儿再没有一个人了。 “本尼西,他们在哪儿?”哈勒夫问。 “他们在哪儿?我不知道。但是他们是什么样的人,我可知道得清清楚楚。” “那怎么办?” “他们比我们聪明,至少比你聪明。” “你又想指责我。” “是你自找的。我们本来有把握把罪犯逮住,如果你不蹿出来的话。” “那该用什么方式?” “如果我们隐蔽地从树后潜入林中空地,那我们就能抓到他们。” “那他们也还是会逃掉。” “这是个问题。这四个人当然会避免公开出击。要是采用秘密跟踪的方式十有八九会成功。主要是你们中间有人掉了队,向空中鸣了枪,他们就知道我们还在那儿。” “你是说,我们不可能抓到他们了?” “这些人一定还在近处,不过要在黑夜寻找他们。火光只照亮林中空地。就算我们知道他们藏在哪儿,也必须让他们安静下来。他们必然会听到我们走过的声音,然后怎么办,你自己可以想得到。” “是啊,他们会用子弹迎接我们——子弹偶尔可以使青年人停止发育。可我们现在怎么办?” “我们仔细听!” 这次短暂的思想交流当然是轻声进行的,因为逃跑的那四个人可能离我们不远。我们漫不经心的谈话,会把他们引诱到我们的阵地上来。这样,我们处在暗处,他们处在明处会对我们不利。 我们仔细听了一会儿,还在燃烧的茅草屋发出的僻啪声干扰了我们的听觉。但当我们的耳朵习惯了这种干扰声以后,我相当清晰地听到一种较大的飕飕声。奥斯克也听到了这种声音。他问我: “你听到他们在那边披荆斩棘吗,长官?” “根据这种声音判断,他们离这里至多不超过一百米。所以我设想,如果这些树的后面没有灌木丛,那就可以构成一个由环绕山顶的树木构成的包围圈,火光照不到这个圈的后面。他们知道这个情况后,就会把逃跑的方向定到那儿。” “他们怎么知道呢?他们自己对这儿不是都很陌生吗?” “马纳赫经常到这儿来,穆巴拉克就在他们中间。” 我向茅草屋走去,把燃烧着的向下倾斜的一根顶梁扯开。因为这种木中含松脂多,燃烧起来像一把火炬。我用这个火炬照着看来是逃跑者们逃跑的方向。我的三个同伴紧跟了上来,手握枪,随时准备射击。 可是,火燃烧的声音把我引入了歧途。这儿的林带不像我所想像的那样宽。我们不久就到达灌木林,看到了逃跑者们逃跑时开辟的道路。我们沿这条路跟踪。正好在火炬熄灭的那一刹那,我们走出了树林。 这时,我们听到下面一匹马的嘶叫声,接着,马蹄声响彻了夜空。 “你们好,你们这些杂种!”一个响亮的声音对着我们传上来。“你们明天到地狱里去商量吧!” 这几句话讲得非常明白。假如我在此之前并不知道有人想窃听我们,现在应该猜对了。 我的矮小的哈勒夫对这种侮辱极为恼怒。他把双手放到嘴边,使尽肺部的力气向黑夜叫喊: “见你们的鬼去吧!”他怒气冲天,又叫喊了一次:“你们这些强盗,你们这些杀人犯,你们这些刽子手,骗子,流氓!” |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |